2020-03-14,第1张

①A priority of China’s belt is to improve cross-border transport ②It squares with ASEAN’s desire for regional integration③As elsewhere, the soft infrastructure lags the hard, particularly at borders④Hence a new body called the Chongqing Connectivity Initiative, set up with Singapore, to seek a single electronic platform for speeding up customs clearance
“一带一路”的一个首要任务是改善跨境运输。这与东盟对区域一体化的愿望吻合。和其他地方一样,这里的软件基础设施落后于硬件,尤其在边界地区。为此,重庆和新加坡联合成立了名为“重庆互联互通倡议”的新部门,打造单一电子平台来加快通关速度。

①A priority of China’s belt is to improve cross-border transport

“一带一路”的一个首要任务是改善跨境运输。
A priority of  首要任务;头等大事;当务之急

priority 优先事项;优先;优先通行权

词根 pri=first 第一

后缀 -ity=构成名词;表状态和性质等

China's belt 中国“一带一路”,英文省略掉了road,但根据意思我们应该知道它指代的是“一带一路”。所以翻译的时候要翻译完整。

improve 改进;改善;增进;提高;康复;健康好转;超过;胜过

根据后面的词选择相应的动词修饰
improve与以下词性连用

adv

significantly improve

明显改进(或好转)

improve slightly

略有改进(或好转)

v

continue to improve

继续改进(或好转)

expected to improve

期望改进(或好转)

need to improve

需要改进

try to improve

力图改进
improve on/upon sth      改进;做出比…更好的成绩

to achieve or produce sth that is of a better quality than sth else           

We've certainly improved on last year's figures  我们的业绩的确超过了去年的数字。
其他同义词

in the sense of advance(提高)

The country has advanced from a rural society to an industrial power

同义词 improve, rise, grow, develop, reform, pick up, progress, thrive, upgrade, multiply, prosper, make strides
in the sense of ameliorate(改善)

Definition

to make (something) better

Nothing can be done to ameliorate the situation

同义词 improve, better, benefit, reform, advance, promote, amend, elevate, raise, mend, mitigate, make better, assuage, meliorate
cross-border 跨境

cross-border trade 跨境贸易

cross-border electronic commerce (跨境电子商务)跨境电商
首句指明首要任务是什么。接下来论述
②It squares with ASEAN’s desire for regional integration

这与东盟对区域一体化的愿望吻合。
It指代前面第一句所说的首要任务:改善跨境运输。

square with

1.agree with与…一致(或协调)

His actions do not square with his principles.他的行为与他的原则不一致。

His theory squares with the facts.他的理论与事实相符。

2.finish paying sth.付清…的帐

I should be able to square with you at the end of the month.我在月底就能付清你的帐。

3.arrange(things)with sb.与…把…安排好

Can you square things with the director so that the worker won't be punished for his accidental damage?

你与主任商量一下,不要使这个造成意外损失的工作人员受到处罚,行吗?
ASEAN 东南亚联盟的缩写,上文有说到。

one's desire for (某人)愿望/渴望

[countable, uncountable] a strong hope or wish

desire to do something

a strong desire to win 有强烈想赢的渴望

desire for

a desire for knowledge 对知识的渴望

desire that

It was Harold’s desire that he should be buried next to his wife

express/show a desire  表达愿望

She expressed a desire to visit us

have no desire to do something (=used to emphasize that you do not want to do something)

I have no desire to cause any trouble

overwhelming/burning desire (=very strong desire)

Paul had a burning desire to visit India
integration
第二句话引出东盟的愿望和“一带一路"是相吻合的。
③As elsewhere, the soft infrastructure lags the hard, particularly at borders

和其他地方一样,这里的软件基础设施落后于硬件,尤其在边界地区。
第三句介绍为什么东盟想要区域一体化的缘由。

As elsewhere 和其他地方一样

前后可加入区域地区,可特指强调某地区的其他地方一样

As elsewhere in the world/ in Europe 和世界上/欧洲其他地区一样
leg 在句中是“落后于”的意思,其实还有很多其他意思

v 缓慢移动;发展缓慢;滞后;落后于;给(管道等)加防冻保暖层     

n 滞后,(时间上的)间隔

in the sense of drop

Definition

to fall away in strength or intensity

Trade has lagged since the embargo

同义词

drop

fail

diminish

decrease

flag

fall off

wane

ebb

slacken

lose strength
the soft infrastructure lags the hard(infrastructure)

hard后面应该还有,省略掉。

后面强调尤其是在边界地区,和前面两句的首要任务呼应,也衔接下一句要说的内容。
④Hence a new body called the Chongqing Connectivity Initiative, set up with Singapore, to seek a single electronic platform for speeding up customs clearance

为此,重庆和新加坡联合成立了名为“重庆互联互通倡议”的新部门,打造单一电子平台来加快通关速度。
首先先短句,划清成分。

Hence a new body(主语)/ called the Chongqing Connectivity Initiative, set up/(谓语) with Singapore, /to seek a single electronic platform/ for speeding up customs clearance
主句是 a new body set up 成立了一个新部门

body 有机构,部门,身体等的意思,根据上下文应该是部门。

called the Chongqing Connectivity Initiative  called后面是body的修饰定语,告诉我们这个新部门是做什么的。

set up with Singapore 和新加坡一起成立。开头用被动语态,没有谈及是谁和新加坡一起成立。根据倡议内容,可知知是和重庆一起成立新部门。

to seek a single electronic platform /for speeding up customs clearance

to seek 表方式,去寻求

a single electronic platform 单一电子平台

按照英文合起来的意思是为了寻求单一电子平台,但读起来不符合中文语境。平台可以用打造的,所以可以改成打造单一电子平台。

for speeding up customs clearance

speeding up 加快(…的)速度;

customs clearance 通关,清关

惟哇于美国诞生,这是一家专注于人类健康的创新型电商公司。惟哇致力于帮助全球一亿个家庭实现健康与快乐,同年12月惟哇以跨境电商形式正式进入中国,成立惟哇(上海)健康科技发展有限公司。此期间,互联网与电商不断发展革新,惟哇紧跟其步伐,不仅积极推出了消费型创业平台Viiva购,就连Viiva购的发布会形式也采用了先进的5G+AR直播技术,不禁让人大呼“可以,这很惟哇”!

此次惟哇的线上云端发布会总时长超过2小时,连接17个全球市场的直播互动,汇聚八大优势的惟哇全新平台——Viiva购在全球惟哇家人的见证下,正式上线了。此次Viiva购“云端”发布会采用了时下流行的直播模式,国内外17个分会场同步参与,远到美国洛杉矶、盐湖城有惟哇海外管理团队互动,近到北京、广州、上海、杭州等十几个城市分会场的惟哇家人们相聚云端一起参与直播,带来了无比热烈的倾情互动。惟哇新平台Viiva购上线发布会为家人们带来的,不仅仅只是一次别开生面震撼的云端发布会,更是全新的梦想、全新的机遇、全新的平台、全新的产品,全新的战略,全新的未来。

在此次惟哇新平台发布会上,惟哇核心团队为家人们详细分析创业趋势以及Viiva购发展战略。在互联网时代下,全民都将进入到掌上消费时代,而惟哇旗下Viiva购APP秉承着让大家开心购物轻松创业的宗旨,倾力将Viiva购打造成为了消费即创业的平台。惟哇,希望能以Viiva购让用户足不出户却能够“全网购∙全网购∙购省钱∙购赚钱”,不仅拥有专业团队搜罗的全球优品,可以让消费者一站之间获得特惠好物,还有PLUS专区,无限自营精品折扣会员专享。惟哇团队更打造拼团专区“拼吧”,百元团千元团团团诱人,希望给惟哇家人们性价比最高的购物体验。如此看来,惟哇不仅有更好的系统,更新的玩法,更棒的体验更好的政策,更能拓展更大的市场,成就更多的可能。

借此惟哇新平台上线的时机,惟哇的家人们不仅能够有更好的购物体验,还有更明确的创业扶持可依。一个人的能力再大,也无法穿越平台的优势,如此惟哇将优势赋予每个惟哇家人;而平台的能量再大,也无法抵挡趋势的力量,但并不是所有趋势的到来都被预见、被相信!人人往往因为看见才会相信,先相信惟哇,再看见惟哇的未来,你的人生才会有不一样的精彩。
2019年10月,惟哇于美国诞生,这是一家专注于人类健康的创新型电商公司。此次惟哇的线上云端发布会总时长超过2小时,连接17个全球市场的直播互动,汇聚八大优势的惟哇全新平台——Viiva购在全球惟哇家人的见…


DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
乐在赚 » 2020-03-14

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情