瓦尔登湖英文版哪个出版社比较好
你认为《瓦尔登湖》哪个
译本最好?
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居此处的所闻所思的深层记录。
在生活中感悟,在感悟中探寻,他倡导与自然融合的一种生活方式,思考的是自然与人及艺术的共存关系。
文字生动优美,充满哲思。
从上世纪七十年代末八十年代初至今似有好几十种译本,相较而言王家湘的译本好些吧。
外国文学写得再好,若翻译得不好,你无法领略到原著的魅力。
翻译是二次创作,因此翻译得好,尊重原著,理解原著更多一些,才能够让读者读到原汁原味的外国文本。
徐迟,上海译文出版社。
原汁原味……!
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
乐在赚 »
瓦尔登湖英文版哪个出版社比较好
0条评论