今天在书店买了两个版本的《简爱》,大家认为哪个版本的翻译得更好些呢?

今天在书店买了两个版本的《简爱》,大家认为哪个版本的翻译得更好些呢?,第1张

说真的,我只看三本简爱,有两本是在图书馆借的,比较薄

其实译林出版社的也不错

我是说《简爱》这一本,而且不是只有200多页的,页数方面比较多

可译林的不是本本都好的

比如《飘》,翻译的不太好,太中国化了,就是那间书店的书都没拆包装,我看不到里面,花了40元就是买了那本像中国文学多过外国名著的东西!我曾经在买《飘》之前就买过两本译林的,都很好,可没想到。。。。。。

《简爱》的译林译者知道这一点(他在那本书的译后记里说的),所以翻译得比较好

听说燕山出版的也不错,我没看过,但别人说燕山的都很好,您去看看怎样吧

最后一句:如果您以后想买《飘》就别买译林的,别说我没提醒。

长篇小说的价格由印刷成本,发行成本,作者版税等组成。

作者版税这一块,按出版书籍的热销程度,有高低。

对出版商最有利的是出版“古典作品”,因为某作家逝死100年后,他的作品就取消“版税”。所以他们就大量出版《三国》《简爱》《鲁迅选集》等作品。

发行成本是书籍发行中的费用。

印刷成本是由书籍的装帧,字数等决定的。简单讲,字数决定页数(30万字约500页),页数决定印张 http://baike.baidu.com/view/522692.htm,印张决定价格。祝你好运!


DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
乐在赚 » 今天在书店买了两个版本的《简爱》,大家认为哪个版本的翻译得更好些呢?

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情