上海市的翻译公司哪家好?

上海市的翻译公司哪家好?,第1张

翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。

国内对于专业的翻译公司的定义,指的是公司经国家工商总局批准依法成立,获得工商管理机关颁发的统一社会信用代码工商营业执照,其经营范围内包括“翻译服务”类目,专业翻译公司对翻译的文件有翻译认证的作用,因此专业的翻译公司名称中必须包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,不得以“商务咨询”“咨询服务”名称盖章。

上海作为国内经济最繁华的城市,尤其高新技术企业和外资企业比重,贡献了上海三分之一的GDP。根据上海市公布的数据显示,目前全市经国家认定的有效期内高新技术企业总数达到了12861家,实现工业总产值137万亿元。外资高企已经是上海市高新技术产业高质量发展的重要组成部分,三年有效期内的外资(含中外合资企业)高新技术企业共计1277家。2019年,外资高企实现销售收入5805亿元,净利润654亿元,发明专利拥有量26508件。同时外资企业高质量发展也成为吸引外国专家来沪工作和生活的重要因素。自实施外国人工作许可制度以来,全市累计核发外国人工作许可证逾19万份,其中,外国高端人才(A类)33万余份,占比约18%;在沪就业外籍人士超过20万人,为全国第一。

外资企业和高新技术企业能够将上海作为企业总部,看重的不仅仅是上海坐拥长三角优质港口的地缘优势,更看重的是上海国际化的全产业链现代服务体系。以国际化过程中,需要的商务翻译服务为例,上海一地注册的专业翻译公司占全国翻译公司总量的20%,可以说想要在上海获取专业的笔译服务、口译服务、本地化翻译服务,比国内其他城市容易很多。那么如此多的上海专业翻译公司,肯定有消费者比较好奇,到底哪家比较好呢?可以从以下几个方面综合考量。

公司办公地址便捷和环境优美

上海作为国内经济发展水平最高的国际化大都市,上海的商务办公支出成本在国内也属于比较靠前的存在,翻译服务作为一种比较高端的商务服务,为更好的服务消费者,有实力的专业翻译公司为方便客户上门洽谈翻译事宜,一般会将办公地址选址在交通便利的地区。

译员队伍经验丰富

翻译服务作为知识密集型行业,翻译公司合作的译员水平直接决定了翻译公司的实力上限,因此优质的翻译公司拥有丰富的译员资源储备,可以根据客户的具体项目要求,提供不同行业,不同领域,不同水平的专业译员老师。

专业的服务团队

翻译服务是一整套服务体系,包括客服、项目经理、译员、排版师、审校、售后共同组成的合作分工体系。

中国的翻译行业自上世纪七十年代末起步以来迅速崛起。进入新时期新阶段以来,更是随着“一带一路”战略及其他国际合作的深入推进,作为沟通中外语言文化的翻译行业的重要性和潜在利益不断得到彰显;尤其是对以外向型经济为主的外贸行业影响深远;

今年上半年,突发的新冠肺炎疫情使国际间贸易遭受重创,但在防疫措施得当的条件下,自下半年始我国外贸整体表现好于市场普遍预期,从6月份开始进口、出口双双实现正增长;7月份外贸出口首次实现两位数增长;外贸发展更是好于全球主要经济体。

这与我国政府大力支持民营企业发展和强力优化营商环境的努力是分不开的;

面对疫情,不少企业通过“云参展”、在线直播,积极开拓海外市场;各项高端人才引进措施也是越来越有利于各国精英来华发展;

现在随着各类型企业的“走出去”和“引进来”,中外人员交往也是愈加频仍;

如前所述,中外语言文化存在着巨大的差异性,由此就需要“翻译”的存在;国人从小学习的英语也是在翻译成中文的基础上理解、记忆、运用的;

与此同时,随着社会分工的深入,“翻译”也随着对外贸易产业的发展和各国公民间的往来而成长为一门独立的产业;虽然近几年人工智能的快速发展,给人工翻译行业带来不小的冲击与挑战,加之今年突如其来的疫情,对翻译行业以及翻译人员再一次提出新的要求和挑战。

翻译行业原本就是一个竞争非常激烈的行业,除了具有完备的翻译资质外,只有不断进步、推陈出新、永争先锋的翻译公司才能称之为好的翻译公司,才能永远不被社会所淘汰!

而作为普通消费者,我们在有翻译需求,需要翻译服务时肯定是想选择一个好的、靠谱的翻译公司来合作,翻译质量是首当其冲的,即必须保证译件与原件表达意思一致,

首先,从翻译公司自身来讲,翻译公司必须合法开展翻译服务,依法开拓翻译业务;这就要求该翻译公司拥有企业营业执照、企业公章、对公账号、税务信息等;另外,随着互联网的普及,最近几年也有很多的非正规企业纯线上运营,没有实体的办公场所,所有的翻译业务的开展完全依靠网络信息,此类型的翻译公司是不可信的,所以,拥有实体的稳定的办公场所也是翻译公司正规化运营的体现;

其次,翻译业务的开展靠的是整个公司团队的力量,开展宣传也好,实际运行也罢,都是需要完善的专业团队的支撑的;

有实力的翻译公司首先会从专业译员的聘用着手,基本上都是聘用外语专业本科以上学历并且获得翻译资格证书的翻译专业人才;随着翻译市场的扩展,也伴随着人才的不断吸纳,越来越多的翻译公司在招聘译员时会附上“有xx行业经验优先”,由此可见,专业背景知识对译员在应聘工作时有加成的作用。而缺少专业实 *** 背景的译员难以进入技术含量大的项目的首选名单;只有配备了合格的译员,翻译公司才能对译件质量有所保证;

对于口译译员来讲,只有在拥有良好的笔译基础上,走向口译时,才会更加应对自如,翻译出来的东西就经得起推敲。所以,是否拥有专业合格的译员以及翻译团队也是评判该翻译公司优劣的前提。

有一说一,现在我身边有好多朋友都在做电商,真的可以说他们享受了很多“电商红利”。为什么这么说呢?一方面有国家政策的支持与鼓励,另一方面市场需求比较大,中央也带来了很多发展机会。现在市面上做电商培训或者跨境电商培训的机构有不少呢,如果真想了解跨境电商培训,可以关注一下万桦跨境研究院,听同事之前提过。还有就是,我觉得既然想学习,一定是想学干货的,万桦跨境研究院讲解的跨境电商知识也挺“干”,需要的朋友可以具体了解了解。

翻译服务机构指以提供翻译服务为经营对象的组织机构,一般也叫翻译公司。

近年来随着中国经济的高速发展,中外经贸往来和民间交流日益频繁,每年有大量的中国人走出国门,同时也有大量的外籍人员来到中国经商、留学、旅游,在这种大环境下,催生出了国内庞大的商业翻译服务需求,居民出国办理签证、学生出国留学、国内人员出国务工办理工作签证、外资企业注册企业、翻译外文资料等等,众多的材料文件证明都需要专业的翻译公司提供专业的翻译服务。

中国的翻译行业在中外经贸往来日益密切的背景下,也迎来了行业发展的红利期,根据中国翻译协会公布的数据显示,截止2019年6月底,中国营业范围含有语言服务的在营企业369,935家,比2018 年6月底增加了近5万家;2018年底,语言服务为主营业务的在营企业9734家,比2018年6月底增加了82家。要知道以语言服务为主营业务的翻译公司数量在2008年之前全国仅有3000余家,十年间中国以语言服务为主营业务的专业翻译公司增长超200%。

翻译行业作为联接中外沟通桥梁的行业,行业的高速发展可以说也是整个中国对外经贸人员交流繁荣的一个缩影,正是这十年间中国成为全球第二大经济体,工业生产总值占全球近30%,牢牢占据全球制造业第一大国的位置。

国内翻译行业虽然整体发展时间相较于国际发达国家的翻译行业发展时间尚短,但是作为中国经济崛起的“见证者”,中国的翻译公司们起到了不可忽视的作用,大量的商业文件经翻译公司走向了全球,各种类型的外语文件经翻译公司转换成汉语,在中国重新实现其应有的价值。

作为处理涉外文件专业翻译公司,国内翻译公司对于文件有“翻译认证”的义务,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。

正规的专业翻译服务机构特点:

1、正规的专业翻译服务机构一定是有资质的翻译服务机构,在我国,翻译资质的授予在工商审批中就被授予,即经国家工商管理机关批准,依法设立,获得统一社会信用代码工商营业执照。

2、根据《公司法》规定,公司应当在登记机关核准的经营范围内从事经营活动。有资质的翻译服务机构的营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目。

3、拥有“翻译服务”类目只是代表该公司拥有可以开展翻译服务的资质,并不代表公司的主营业务为提供专业的翻译服务

4、专业的有资质的以翻译服务为主营业务的翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,一般以“XX翻译服务有限公司”的名称出现,其它以“商务咨询”“咨询服务”为名称的都不属于专业的以翻译服务为主营业务的正规翻译公司。

5、专业的翻译服务机构拥有齐全的印鉴。包括中文公章(圆形)、中英文双语公章(圆形)、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形)和涉外专用章(圆形)。加盖公司印章的翻译件是翻译公司对译文内容负责的体现,被国内外使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性。(加盖印章时翻译专用章是最核心的印章,不可缺失。)

随着现在官方与民间涉外交往的逐步加深,相信有不少朋友去政府涉外机构去办事,需要提交书面化的翻译文件时都会被要求去找寻有资质的翻译公司进行对应涉外文件的翻译工作。
的确,现实生活中大多数的涉外机构及政府部门,例如:签证中心、出入境管理局、贸促会、公证处、不动产交易中心、社保中心、街道办、司法部门、检察部门、劳动部门、公安部门、涉外婚姻登记处等都会要求提供经有资质的翻译公司翻译的证明文件。这是因为国内的官方机构不会直接承认外文的资质证件,为了保证涉外文件翻译的真实性,会要求当事人寻找有资质的第三方进行相关文件的翻译工作。
上海作为对外交流的前沿城市,涉外翻译需求日盛,市场上是有诸多的以盈利为目的专业提供涉外翻译服务的翻译公司/机构的,作为普通的消费者,如果想要得到更为优质的文件翻译服务,或者要组织一些高级别的涉外会议/展会/宴席,比如留学英美需要的学位证成绩单的翻译、提交海关的产品检测报告、领取生育金的宝宝的出生证明、陪同外籍专家考察项目等等,处理这些事项时都是需要较为专业的翻译服务的,如果翻译的文件有些许的瑕疵,就可能出现不可预料的后果,若要保证翻译内容符合官方的要求,尤其是翻译人员的服务让自己更满意,就要选择更为专业可靠的翻译公司,因为只有专业的翻译公司才能针对性地满足需求,在从事翻译工作方面具有丰富的经验,各种问题都能帮助大家解决,下面就来为大家介绍,专业翻译公司的具体优势保障。
当前的翻译市场上有诸多的不良企业,真正有正规资质的翻译机构或者公司只占少数,只有经他们出具的翻译文件才有效力,涉外办事机构才会承认。总体来讲,上海正规的、有资质的翻译公司/机构有如下特点,在选择时需要根据自己的实际情况,做好定夺。
首先,上海正规的翻译公司必须有齐全的法定证照资质,其中包括现代化企业所必备的营业执照、企业公章、银行对公账户、开税账户等法定证照;这个是翻译公司依法开展业务,合法提供翻译服务的前提和基础;
其次,翻译公司的最大财富是拥有高水平的译员;毕竟名号打得再响,宣传做得再好,客户最看重的还是服务质量;对于现在翻译市场上占比较大的证件类翻译而言,政府涉外机构对于证件翻译的行文措辞、版式设计均有具体要求,所以翻译公司都会将护照、出生证明等证件类翻译分派给专业的经验丰富的证件翻译类译员老师来完成,可以从初始阶段就对译件质量做严格把关;经过译员初翻后还会有排版人员和审校人员做最后的订正和格式规范;排版主要适用于现在广泛的非文字类翻译,证件类翻译就囊括在内;
最后,政府工作人员在审核涉外翻译资料时比较看重翻译盖章,也就是说译件上必须有正规翻译公司盖章才能证实译文内容是与原文表达意思一致的,以个人名义翻译的资料有失公允性,涉外机构不会承认;所以正规的翻译公司都会在译件上加盖翻译公章和翻译专业用章以证实其有效性,从而提高涉外文件的审核通过率,这也是个人翻译所无从提供的。

最近了解业内信息时总发现有着诸如“上海十大翻译公司排名”、“中国十大翻译公司”、“上海四大正规翻译机构”、“上海的翻译公司排名”等内容的信息,打开进去一看都是些翻译公司或者机构做的一些广告,想以此为嘘头吸引流量,增加业务量而已;
其实作为从事翻译行业多年的小编也明白,业内根本就无诸如此类的“十大翻译公司”、“四大翻译机构”,究其缘由是并非没有正规的翻译公司,而是没有一个权威的机构和统一的标准来衡量翻译公司的各方面实力,所以,所有的关于翻译公司的“排名”实为子虚乌有,正所谓:谣言止于智者。大家看到了此类信息切不可轻信;
不过,话又说回来,虽说上海没有翻译公司的各种排名,但确实有很多的良心翻译企业和有实力有资质的翻译公司,这些靠谱的翻译公司在进行翻译业务处理的过程中有如下特征:
分类翻译稿件
上海的正规翻译公司在接到客户翻译需求后会有根据地将所翻译项目分类:大体上可分类为笔译和口译两大类,其中笔译下面可粗略细分为证件类翻译、资料文件类翻译和合同翻译,口译项目可分类为陪同翻译(旅游、解说、展会等),交互传译(会谈、谈判、技术交流等)和同声传译(论坛、讲座、国际会议等,需配两人);在确定好翻译分类之后会安排熟悉此翻译项目的翻译团队进行下一步工作。
确定翻译价格和时间
在分析完待翻译稿件后,上海的翻译公司将有针对性的向客户进行规范的报价、并告知客户稿件所需的翻译时间(包括翻译、校对、审核、排版、打印装订等)。
起草翻译合同
收到客户确认翻译的信息后,上海正规的翻译公司将会起草一份翻译服务合同,合同中将明确列明:双方的权利和职责、翻译费用、翻译费用支付方式、翻译稿交稿时间、违约责任及保密条款等。在双方签订翻译服务合同后,公司可能会组建一个翻译项目小组,小组成员由项目经理、翻译员、校对员、审核员、排版及装订打印人员等组成。
夯实翻译过程
对于大型的翻译项目服务合同,正规的翻译公司将召开专门的翻译项目会议,统一此翻译项目的术语库及翻译服务规范,并不定时的对翻译质量进行跟踪和把关。翻译服务进行期间,翻译公司将时刻与客户保持沟通互动,碰到疑难知识点或者稿件源文件的漏洞,翻译专员将进行随时的沟通和反馈。
以上就是上海正规的翻译服务公司的大致业务流程,由此可见正规的翻译公司都会一丝不苟的做好自己的本职工作,对于客户来说选择此种类型的翻译公司来进行合作是再好不过的!


DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
乐在赚 » 上海市的翻译公司哪家好?

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情