农村合作银行的丰收卡开通支付宝的步骤怎么样的?

农村合作银行的丰收卡开通支付宝的步骤怎么样的?,第1张

农村合作银行的丰收卡开通支付宝 *** 作流程:

柜台签约办理:

 • 新客户申请:需携带本人 *** 件到浙江省农村合作金融机构的营业网点申请丰收借记卡,并办理支付宝卡通签约。
    • 老客户申请:需携带本人 *** 件及丰收借记卡到开户机构或与开户机构属于同一核算主体的任一营业网点办理支付宝卡通签约。

柜台签约条件:

1、签约客户必须是年满 18 周岁、持有居民 *** 、持有手机(移动、联通、电信,11 位手机号码)的具有完全民事行为能力的个人。 
    2、丰收借记卡持卡人与支付宝账户所有人必须是同一个人,丰收借记卡必须以居民 *** 开立,丰收借记卡状态为正常。 
    3、丰收借记卡在支付宝卡通网上支付服务的限额,每日累计 200元至5000元,且为100的整数倍。

4、一个支付宝账户可同时签约六张范围内的同一银行或不同 *** ,一张丰收借记卡只能签约一个支付宝账户。

在知乎上看到这样一句话:“我建议读书,要找最经典的作品读。如果是外国文学,那必然得找外国文学中的经典、最好的译本读,不要把时间浪费在不值得的作品上。”我深以为然,尤其是对于现在的中小学生来说,时间是多么多么的宝贵啊!时间如果花在了这里,就肯定不能花在那里。

所以,同样的阅读时间,为什么不用来阅读经典作品呢?

这也是我为什么想写这类文的原因,虽然个人之力微薄,于茫茫书海中无异于杯水车薪,但是,如果因为看到了我的文章,你因此在选书的时候,多了一分探究,多了一分甄选,那么我的目的也就达到了。

今天我们要聊的是有章节被选入小学语文课本部编版四年级下册的王尔德童话,它是小学四年级的阅读推荐必读书之一。

我们先来看一下这本书的作者,大名鼎鼎的奥斯卡·王尔德,他是19世纪末英国唯美主义运动的代表作家和奠基人,是世界闻名的爱尔兰籍作家、诗人、戏剧家和童话作家,他的大多数作品都富含深刻的唯美主义思想。
王尔德一生共创造了童话9篇,1888年5月,他的第一部童话集《快乐王子及其它》出版,立刻轰动一时。1891年12月,他的另一部童话集《石榴之屋》问世。

王尔德的童话集出版后被翻译成多种语言,广受读者的喜爱。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论,说他的《自私的巨人》堪称“完美之作”,整本童话集更是纯正英语的结晶。《王尔德传》的作者谢拉尔德甚至认为,在英国文学里找不出能够与其作品相媲美的童话。在100多年后的今天,人们还在通过、话剧、动画片等艺术形式重现和纪念这部诞生于维多利亚时期的儿童文学作品。

早在1909年,王尔德童话就由周作人先生译介到了国内,他翻译了王尔德最著名的《The Happy Prince》,篇名当时译为“安乐王子”,此后穆木天译为“幸福王子”,之后巴金先生译为“快乐王子”,从此,这个名字一直沿用到今。

周作人先生的《安乐王子》以文言文的形式翻译,并作为首篇收录在1909年他与鲁迅先生合译出版的《域外小说集》(第一册)中。从周作人先生翻译之后到20世纪30年代,因为新文化运动的领袖陈独秀对王尔德的评价很高,将其与托尔斯泰、左拉、雨果一道列为“近代四大代表作家”,国内文坛从此掀起了翻译王尔德作品的第一次热潮。

解放后,巴金先生将王尔德的9篇童话全部翻译了出来,以《快乐王子集》为名于1948年出版,这是最为流行的译本。在此之后到1978年以前,因为当时社会正在经历一个特殊的过渡阶段,王尔德被国内看做是颓废主义和资本主义的代表,他的作品全部被禁止发行,其翻译也出现了停滞。

20世纪80年代,随着动乱时期的结束,国内对王尔德作品的翻译掀起了第二次翻译热潮,出现了很多译本。通过在文库、知乎、知网等平台上查看王尔德作品的汉译研究,其中被各论文多次提到的版本有王林译本、谈瀛洲译本、苏福忠译本等等。

同时,在网上名为“小作家起跑线”的百度文章里称:“比较经典和权威的,应该是译林出版社出版,王林教授翻译的版本。”

知乎上有博主“非常推荐谈瀛洲的译本:首先,谈瀛洲本人曾在复旦大学外文系攻打英美文学专业硕士,英文功底非常好。而且,他研究过王尔德,也研究过那个时期的唯美主义。翻译的文和风格都更忠于原文,贴合原意。”

本来想选取王林译本看看,可是因为电商上王林译本比较稀缺,而且找不到电子版,所以不得已只能放弃。

结合多方面的信息,本文选取巴金译本、苏福忠译本和谈瀛洲译本作为对象来进行对比阅读。

翻译是一门非常专业的学问,专业的事情不查看专家意见怎么能行。所以,首先,我们来看看两段专业论文中关于这三个译本的摘录:

“本文从目的论视角出发,选取《快乐王子》汉译本中的巴金译本和王林译本进行对比分析,结合目的论三原则——翻译目的、连贯原则和忠实原则分析对比两译本中的译例。通过分析总结,本文发现在目的论视角下,巴金译本旨在揭露社会黑暗现实,反映人民大众苦难,王林译本则侧着于教育年轻一代,发展儿童文学,因此两译本在翻译策略上做出了不同的选择,使得译本也呈现出不同的风格。”(摘自《目的论视角下《快乐王子》两个中译本对比分析》但伊丽,北京外国语大学硕士论文)

(虽然王林译本没有找到,但是我们看看这里对于巴金和王林译本的评论)

“巴译文忠实的使用符合时代特征的语言,当时的读者多是青年读者和成人读者,他们很喜爱通俗易懂、平实清晰的译文。苏、张译文从三个方面适应了当代的生态环境,一是满足读者的休闲需求。在当代,童话读者大多数是青少年,他们读童话的目的在于获得娱乐,培养性情。苏、张译文的鲜明特色,突出生动性和趣味性(省略部分)这样的译文具有引人入胜的特征。因为其语言更口语化,内容亲切感人。”(摘自《《快乐王子》汉译本时空维度的生态选择与适应——翻译生态学视角下的《快乐王子》汉译本比较研究》石春让,李健,西安外国语大学,西安理工大学)

其中:巴指巴金,苏指苏福忠,张指张敏。

看完了专业评论,接下来我将摘录这三个版本的相同段落,让大家从读者角度感受一下各个版本的不同。先看一下各个版本的出版社:

现在京东在售的有两个版本的巴金译本,都是由上海译文出版社。它们分别为:

上海译文出版社,巴金,2015年4月1日,精装,绿皮

上海译文出版社,巴金,2014年3月1日,平装,黄皮

这两本的正文是完全一样的,不一样的是,绿皮版里带有苏福忠作的前序,对王尔德以及他的作品进行了具体介绍,另外正文中还有少量黑白插图,而黄皮平装版没有前序也没有插图。

所以在下面的对比中我们选用2015年4月的绿皮精装版。

巴金译本:上海译文出版社,2015年4月

苏福忠译本:人民文学出版出版。

谈瀛洲译本:浙江文艺出版社

前序:

巴金版和苏福忠版的前序都为苏福忠所写,两者基本无大差别,只在前面对王尔德的一生进行介绍时稍有区别,后面的作品介绍如出一辙。

正文:

1、  He was very much admired indeed”He is as beautiful as a

weathercock,” remarked one of the Town Councillors who wisher to gain a

reputation for having artistic tastes;”only not quite so useful,”he

added,fearing lest people should think him unpractical,which he really was not

巴译:他的确得到一般人的称赞。一个市参议员为了表示自己有艺术的欣赏力,说过:“他像风信标那样漂亮,”不过他又害怕别人会把他看做一个不无实际的人(其实他并不是不务实际的),便加上一句:“只是他不及风信标那样有用。”

苏译:他确实备受仰慕。“他像风向标一样美丽,”一位市议员发表看法说,一心想附庸风雅,“只是不怎么有用处啊。”他找补一句话说,生怕人们会认为他不讲究实际,因为他的确是一个务实的人。

谈译:这塑像常常被人们称赞。“他就像一只风信鸡那样漂亮。”一位市议员这般评论,想赢得有艺术品味的美名。“只是他没有那么实用。”他补充道,因为害怕人们会以为他不切实际,其实并非如此。

2、  “Why can’t you be like the Happy Prince”asked a sensible mother of

her little boy who was crying for the moon “The Happy Prince never dreams of

crying for anything”

巴译:“为什么你不能像快乐王子那样呢?”一位聪明的母亲对她那个哭着要月亮的孩子说,“快乐王子连做梦也没想到会哭着要东西。”

苏译:“你怎么一点儿都不像快乐王子呢?”一位明白事理的母亲对着自己无理哭闹的小孩儿说,“看看人家快乐王子从来不为小事哭闹。”

谈译:“你为什么就不能像快乐王子一样呢?”一位明白事理的母亲问她哭着要月亮的儿子,“哭着像别人要东西,这是快乐王子做梦也不会想到的事。”

3、  “I am glad there is some one in the world who is quite happy”muttered

a disappointed man as he gazed at the wonderful statue

巴译:“我真高兴世界上究竟还有一个人是很快乐的。”一个失意的人望着这座非常出色的像喃喃地说。

苏译:“这世上有人活得很幸福,我深感欣慰哪。”一个失望的人打量着这尊奇妙的塑像,喃喃自语道。

谈译:“这世上总算有个快乐的人,这让我很高兴。”一位失意的男子一边凝视着这座没的塑像,一边咕哝。

4、  He had met her early in the spring as she was flying down the river

after a big yellow moth, and had been so attracted by her slender waist that he

had stopped to talk to her

巴译:他还是在早春遇见她的,那时他正沿着河顺流飞去,追一只飞蛾,她的细腰很引起他的注意,他便站住同她谈起话来。

苏译:他是在春天早些时候遇见她的,当时他追着一只大黄蛾子飞到了河边,一下就被她那纤纤细腰迷住了,忍不住停下来和她搭话。

谈译:春天的时候,燕子在沿河追逐一只大蛾子时遇见了芦苇。她苗条的腰肢深深地打动了他。他停下来和她搭话。

5、“Shall I love you” said the Swallow, who liked to come to the point

at once, and the Reed made him a low bow

巴译:我可以爱你吗?燕子说,他素来就有马上谈到本题的脾气。芦苇对他深深地弯一下腰。

苏译:“我可以爱你吗?”燕子问道,他喜欢单刀直入,有话直说。芦苇听了深深点了一下头。

谈译:“我可以爱你吗?”燕子说话喜欢直截了当。芦苇对他低低地鞠了一躬。

5、  After they had gone he left lonely, and began to tire of his

lady-love “She has no conversation, ” he said, “and I am afraid that she is a

coquette, for she is always flirting with the wind” And certainly, whenever

the wind blew, the Reed made the most graceful curtseys “I admit that she is

domestic, ” he continued, “but I love travelling, and my wife, consequently,

should love travelling also”

巴译:他们走了以后,他觉得寂寞,讨厌起他的爱人来了。他说:“她不讲话,我又害怕她是一个荡妇,因为她老是跟风调情。”这倒是真的,风一吹,芦苇就行着最动人的屈膝礼。他又说:“我相信她是惯于家居的,可是我喜欢旅行,那么我的妻子也应该喜欢旅行才成。”

苏译:他们飞走后,他感到很孤单,渐渐对他的恋人儿厌倦了。“她不懂得跟人说话,”他说,“我担心她就是一个轻佻女子,看她风一来就摇晃的轻浮样儿。”一点没错,只要起风了,芦苇就风情万种地行屈膝礼。“我承认她是个固守闺房,”燕子继续说,“可我喜欢到处走走,夫唱妇随,我的妻子也应该喜爱到处旅游才是。”

谈译:伙伴们都飞走后燕子感到很孤单,也开始对他的恋人感到厌倦了。“她不说话,”燕子说,“而且恐怕很轻佻,因为她总是跟风调情。”确实,当风吹来时,芦苇总是行着最优雅的屈膝礼。“还有,她太恋家了。”燕子又说,“我爱旅行,因此,我的妻子也必须爱旅行。”

6、“What! is he not solid gold” said the Swallow to himself He was

too polite to make any personal remarks out loud

巴译:“怎么,他并不是纯金的?”燕子轻轻地对自己说,他非常讲究礼貌,不肯高声谈论别人的私事。

苏译:“天哪!他并不是一尊实心金塑像吗?”燕子自己思忖道,“他可真是彬彬有礼,连说说个人意见都细声软语的。”

谈译:“什么!难道他不是纯金的吗?”燕子对自己说。他很有礼貌,没有把对别人私事的评论大声说出来。

7、“Swallow, Swallow, little Swallow, ” said the Prince, “will you not

stay with me for one night, and be my messager The boy is so thirsty, and the

mother so sad ”

巴译:“燕子,燕子,小燕子,”王子要求说,“你难道不肯陪我过一夜,做一回我的信差么?那个孩子渴得太厉害了,他妈妈太苦恼了。”

苏译:“燕子,燕子,小燕子啊,”王子说,“你愿意和我呆上一个夜晚,给我当送信人吗?那个孩子渴坏了,可他的母亲干着急没办法啊。”

谈译:“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你就不能做我的信使,再陪我一晚上吗?那男孩口渴得很,而他的母亲又那么悲伤。”

8、“That is because you have done a good action,” said the Prince And

the little Swallow began to think, and then he fell asleep Thinging always

made him sleepy

巴译:“那是因为你做了一件好事,”王子说。小燕子开始想起来,过会他睡着了。他有这样的一种习惯,只要一用思想,就会打瞌睡的。

苏译:“这是因为你干了一件好事啊。”王子说。小燕子开始想事,很快就入睡了。他一想事就要睡觉。

谈译:“这是因为你做了件好事。”王子说。小燕子开始思考起来,然后他就睡着了,思考总是让他犯困。

9、When day broke he flew down to the river and had a bath “What a

remarkable phenomenon, ” said the Professor of Ornithology as he was passing

over the bridge “A swallow in winter! ” And he wrote a long letter about it to

the local newspaper Every one quoted it, it was full of so many words that

they could not understand

巴译:天亮以后他飞下河去洗了一个澡。一位禽学教授走过桥上,看见了,便说,“真是一件少有的事,冬天里会有燕子!”他便写了一封讲这件事的长信送给本地报纸发表。每个人都引用这封信,尽管信里有那么多他们不能理解的句子。

苏译:天色大亮时,他飞到河边洗了一个澡。“多么奇怪的现象,”鸟类学教授走过桥时说,“大冬天还有燕子!”他写了一封长信寄给当地报纸,谈及这件怪事。大家都引用那封信里的话,因为里面尽是人们不明白的词儿。

谈译:天亮后,燕子飞到河边,洗了个澡。“真是难得一见的景象啊!”一位鸟类学教授在经过桥上时说道,“冬天居然会有燕子!”他写了一封长长的信给当地报社讲这件事。人们都提到这封信,因为里面有那么多他们不认识的字眼。

总结:

青少年儿童是儿童文学的主要读者,巴金译本虽然很经典,非常忠实于原著,但是可能因为时代的原因,部分语言放在当下阅读起来有点儿并不是那么适合孩子们来进行阅读,而苏福忠译本和谈瀛洲译本在语言上更加亲切,尤其是谈瀛洲的译本,个人感觉更胜一筹。
参考文献:

1《奥斯卡王尔德童话的汉译研究》,刘恩琪,《科学与财富》2018年第30期

2《周作人对王尔德童话的译介与推广》,作者不详,百度文库。

3 《快乐王子》汉译本时空维度的生态选择与适应——翻译生态学视角下的《快乐王子》汉译本比较研究》石春让,李健,西安外国语大学,西安理工大学。

4 《目的论视角下《快乐王子》两个中译本对比分析》但伊丽,北京外国语大学硕士论文

偶极矩是衡量分子极性大小的物理量。在物理学中,把大小相等符号相反彼此相距为d的两个电荷组成的体糸称之为偶极子,其电量与距离之积,就是偶极矩。极性分子就是偶极子。因为,对分子中的正负电荷来说,可以设想它们分别集中于一点,叫做正电荷中心和负电荷中心,或者说叫分子的极(正极和负极),极性分子的偶极距等于正负电荷中心间的距离乘以正电荷中心(或负电荷中心)上的电量。偶极矩是一个矢量,既有数量又有方向,其方向是从正极到负极。因为电子的电量等于16
×10(-19)
(库仑)已知偶极矩的数值,可以求出偶极长度,即正负电荷中心间的距离
,两个中心间的距离和分子的直径有相同的数以万计量级,即10的负10方米,所以偶极距的大小数量级为10(-30)Cm(库米
回答于 2019-08-05
赞同5
淘宝j型热电偶和k型热电偶千万商品,品类齐全,千万别错过!
淘宝超值j型热电偶和k型热电偶,优享品质,惊喜价格,商品齐全,淘你满意!上淘宝,惊喜随处可淘!
淘宝热卖广告
除法计算器-京东电脑办公,独具匠心!
除法计算器-京东电脑办公,旗舰性能,大牌特惠!时尚又耐用,尽享高效办公!
京东广告
晶圆电阻率测量仪-首选德国E+H公司
德国E+H公司是专为晶圆行业提供手动,半自动及全自动的晶圆电阻率测量仪测试系统,用于精确测量晶圆电阻率,厚度,TTV,BOW,WARP,平整度,应力,粗糙度。
广告
偶极距是什么啊?
偶极矩是衡量分子极性大小的物理量。在物理学中,把大小相等符号相反彼此相距为d的两个电荷组成的体系称之为偶极子,其电量与距离之积(即q×l),就是偶极矩。对分子中的正负电荷来说,可以设想它们分别集中于一点,叫做正电荷中心和负电荷中心,或者说叫分子的极(正极和负极),极性分子的偶极距等于正负电荷中心间的距离乘以正电荷中心(或负电荷中心)上的电量。偶极矩是一个矢量,既有数量又有方向,其方向是从正极到负极。因为电子的电量等于16 ×10^(-19)C (库仑)。已知偶极矩的数值,可以求出偶极长度,即正负电荷中心间的距离 ,两个中心间的距离和分子的直径有相同的数量级,即10的负10次方米,所以偶极距的大小数量级为10^(-30)Cm(库米)。偶极矩的数量级还有一种写法—德拜(Debye)1D=10^-18esu·cmesu是静电单位符号 1esu=3335×10^-10C偶极矩是矢量,具有方向性。所以类似臭氧这种,看似为非极性分子的单质分子,并非如此。其偶极矩为054D,这是因为偶极矩是矢量,需用矢量相加。偶极矩值越大,键的极性也越大。分子极性的大小也可用偶极矩来度量,它等于分子中各个共价键偶极矩的向量和。双原子分子中键的偶极矩即是分子的偶极矩,但多原子分子的极性则不然,它不仅决定于键的极性,而且还决定于各键在空间分布的方向
张小囡123
14点赞6417浏览
更多专家
偶极距怎么判定
专家1对1在线解答问题
5分钟内响应 | 万名专业答主
马上提问
最美的花火 咨询一个教育问题,并发表了好评
lanqiuwangzi 咨询一个教育问题,并发表了好评
garlic 咨询一个教育问题,并发表了好评
1888493 咨询一个教育问题,并发表了好评
篮球大图 咨询一个教育问题,并发表了好评
动物乐园 咨询一个教育问题,并发表了好评
AKA 咨询一个教育问题,并发表了好评
偶极距是什么啊
其实偶极距所表示的就是分子的极性 分子中由于组成元素不同,其吸引电子的能力各有差异(元素周期律),这就使得分子中有电子偏移的现象,这样就产生了极性,并且偶极持续存在,称为固有偶极; 诱导偶极是指分子在电场中或者有其他极性分子在较近距离的情况下,由于电子带负电,核带正电,它们会发生偏移,这种现象称为诱导偶极; 瞬间偶极是因为分子中核时刻在震动,电子时刻在运动、跃迁,在它们运动的时候,即使是非极性分子偶尔也会产生极性,只不过这个过程持续时间很短,故称瞬间偶极
林晴褚苑杰
77浏览
除法计算器-京东电脑办公,独具匠心!
京东广告
淘宝网-万千法兰热电偶,淘不停!
淘宝热卖广告
全部
2

与ipod nano6兼容的耳机有:

1:Beats
solo 2头戴式耳机。

Beats 最受欢迎的耳机已进行了从内到外的重新设计。Solo2 采用更新而完善的声学设计,以更广泛的音质和增强的清晰度感受音乐。这些小巧的耳机采用流线型设计,轻巧耐用,佩戴从未如此舒适。

新型音效;Solo2 拥有更为动感、更为广泛的音效,清晰可见,能更好地倾听艺术家们期待能听到的声音。无论聆听哪种音乐,通过 Solo2 感受更高保真度的音效。定制舒适度

Solo2 的设计注重舒适性,其灵活的头带弧度从未如此舒适,这赋予耳机量身定做之感。耳罩已符合人体工学设计角度,它通过枢轴获得了最佳的舒适度及声音传送,从而实现了自然贴合。最后,耳罩优质的材料有助于散热,并能减少漏音。

流线型设计;Solo2 拥有流线型美学设计,它有着如湍急流水般的曲线,同时没有可见的螺丝。Beats 的工程和材料选择已创造了一款更为耐用的折叠式耳机,以备扩展使用。

2:Bowrers&Wilkins
P7 头戴式耳机。

令人惊叹的音效

P7 便携耳机为音乐爱好者提供完美音质。浑厚的低音、清晰的人声及高度平衡的频率范围让尽情沉醉于播放曲目之中。

完美音效、沉醉之感

耳机驱动装置再现高保真扬声器的音效,以受控、精准的运转获得令人惊叹的音质。

耐用设计

耳机采用钢、铝精工打造,外壳采用柔软皮革,经久耐用。包耳式设计和双凹槽耳垫,与头部完美贴合,佩戴舒适,给人身临其境般的聆听体验。像太阳镜一样可折叠后放入便携盒内,非常适合旅游携带。

双凹槽耳垫

双凹槽耳垫设计让耳塞更贴合耳部轮廓。头部两侧的驱动装置和耳朵表面始终保持稳定的气量。这意味着为每位听众增强了立体声音场,提供更佳音质。

1922年:人类的故事(The Story of Mankind)
银奖:弗雷迪历险记
1923年:杜立德医生航海记(The Voyages of Doctor Dolittle)
1924年:黑暗护卫舰(The Dark Frigate)
1925年:银色大地的传说(Tales from Silver Lands)
1926年:海神的故事(Shen of the Sea)
1927年:牧牛小马斯摩奇(Smoky the Cow horse)
1928年:花颈鸽(Gay-Neck,the Story of a Pigeon)
1929年:波兰吹号手(The Trumpeter of Krakow)
1930年:海蒂——木偶百年历险记(Hitty, Her First Hundred Years)
1931年:The Cat Who Went to Heaven
1932年:荒泉山(waterless mountain)
1933年:扬子江上游的小傅(Young Fu of the Upper Yangtze)
1934年: Invincible Louisa: The Story of the Author of Little Women
1935年:Dobry
1936年:伍德龙一家(Caddie Woodlawn)/红发少女
1937年:滑轮女孩露欣达(Roller Skates)
1938年:白牡鹿 (The White Stag)
银奖:在梅溪边(On the Banks of Plum Creek);
1939年:银顶针的夏天(Thimble Summer)
银奖:波普先生的企鹅(Mr Popper's Penguine)
1940年:Daniel Boone
银奖:银湖岸边(By the Shores of Silver Lake)
1941年:海上小勇士 (Call It Courage)
银奖:好长的冬天(A Long Winter)
1942年:The Matchlock Gun
银奖:草原小镇(Little Town on the Prairie)
银奖:摩法特一家(The Moffats)
1943年:Adam of the Road
1944年:Johnny Tremain (Yearling Newbery)
1945年:兔子坡(Rabbit Hill)
银奖:一百条裙子(The Hundred Dresses)
1946年:草莓女孩(Strawberry Girl)
银奖:我爸爸的小飞龙
1947年:Miss Hickory (Newbery Library, Puffin)
1948年:二十一个气球(The twenty-one Balloons)
1949年:风之王(King of the Wind)
1950年:The Door in the Wall
1951年:自由人(Amos Fortune, Free Man)
1952年:Ginger Pye
1953年:Secret of the Andes (Puffin Book)
银奖:夏洛的网(Charlotte's Web)
1954年:And Now Miguel
1955年:学校屋顶上的轮子(The Wheel on the School)
1956年:Carry On, Mr Bowditch
1957年:枫木丘的奇迹(Miracles on Maple Hill)
1958年:Rifles for Watie
银奖:本和我(Ben and Me)
银奖:消失的湖
1959年:黑鸟水塘的女巫(The Witch of Blackbird Pond)
银奖:桥下一家人(The Family Under the Bridge)
1960年:Onion John
银奖:山居岁月(My Side of the Mountain)
1961年:蓝色的海豚岛(Island of the Blue Dolphins)
银奖:时代广场的蟋蟀(The Cricket in Times Square)
1962年:青铜弓(The Bronze Bow)
1963年:时间的皱纹(A Wrinkle in Time)/即时的呼唤
1964年:It's Like This, Cat
1965年:Shadow Of A Bull
1966年:I, Juan de Pareja (Sunburst Book)
1967年:Up a Road Slowly
1968年:天使雕像(From the Mixed-Up Files of Mrs Basil E Frankweiler)
银奖:黑珍珠(The Black Pearl)
1969年:高大的国王(The High King )
1970年:大嗓门传奇(Sounder)
1971年:夏日天鹅(Summer of the Swans)
银奖:尼瑙克山探险(Knee Knock Rise)
1972年:尼姆的老鼠(Mrs Frisby and the Rats of NIMH)/实验鼠的秘密基地
1973年:狼女茱莉(Julie of the Wolves)/狼王的女儿
1974年:月光之号(The Slave Dancer)/ “月光号”的沉没/舞奴
银奖:黑暗在蔓延
1975年:了不起的MC希金斯(M C Higgins, the Great)
银奖:贝丝丫头(Philip Hall Likes Me, I Reckon Maybe)
1976年:灰国王(The Grey King)
1977年:黑色棉花田(Roll of Thunder, Hear My Cry)
银奖:真正的贼;老鼠阿贝漂流记(The Real Thief; Abel's Island)
1978年:通向特拉比西亚的桥(Bridge to Terabithia)
银奖:雷梦拉与爸爸(Ramona and Her Father)
1979年:威斯汀游戏(The Westing Game)
1980年:A Gathering of Days
1982年:A Visit to William Blake's Inn: Poems for Innocent and Experienced Travelers
银奖:雷梦拉八岁(Ramona Quimby, Age 8)
1983年:黛西之歌(Dicey's Song)/孤女悲歌
银奖:老鼠牙医——地搜头(Doctor DeSoto)
1984年:亲爱的汉修先生(Dear Mr Henshaw)
银奖:海狸的记号(The Sign of the Beaver)
银奖:五毛钱的愿望(The Wish Giver: Three Tales of Coven Tree)
1985年:The Hero and the Crown
银奖:一只眼睛的猫
1986年:又丑又高的莎拉(Sarah,Plain and Tall)/海边来的新妈妈
银奖:雪橇犬之歌(Dogsong)
1987年:挨鞭童(The Whipping Boy)
1988年:Lincoln
银奖:手斧男孩(Hatchet)
1989年Joyful Noise
1990年:数星星(Number the star)
银奖:冬天的小木屋(The Winter Room)
1991年:喜乐与我(Shiloh)
银奖:女水手日记(The True Confessions of Charlotte Doyle)
1992年:马尼西亚传奇(Maniac Magee)
银奖:囧男孩日记(Nothing but the Truth)
1993年:想念梅姨/想念五月(Missing May)
银奖:阿萨的心事(What Hearts)
1994年:记忆传授人(The Giver)/授者
银奖:谁知我心(Crazy Lady)
1995年:印第安人的麂皮靴(Walk Two Moon)
银奖:耳朵、眼睛和胳膊
1996年:孤女流浪记(The Midwife's Apprentice)
1997年:相约星期六(The View from Saturday)
银奖:爱的故事(Belle Prater's Boy)
1998年:风儿不要来(Out of the Dust)
银奖:魔法灰姑娘(Ella Enchanted)
1999年:洞/寻宝小子(Holes)
银奖:远离芝加哥的地方(A Long Way from Chicago)
2000年:巴德,不是巴迪/我叫巴德,不叫巴弟(Bud, not Buddy)
银奖:繁梦大街26号(26 Fairmount Avenue)
2001年:背井离乡的365天(A Year Down Yonder)/那一年在奶奶家
银奖:傻狗温迪克(Because of Winn-Dixie)
银奖:少女苏菲的航海故事(The Wanderer)
2002年:碎瓷片(A single shard)
银奖:松饼屋的异想世界(Everything on a Waffle)
2003年:铅十字架的秘密(Crispin:The Cross of Lead)
银奖:蝎子之屋(The House of the Scorpion)
2004年:浪漫鼠德佩罗(The Tale of Despereaux)/双鼠记
2005年:亮晶晶(Kira-Kira)/闪亮闪亮
银奖:卡彭老大帮我洗衬衫(Al Capone Does My Shirts)
2006年:生命交叉点(Criss Cross)
银奖:惠灵顿传奇(Whittington)
2007年:乐琦的神奇力量(The Higher Power of Lucky)
银奖:大卫的规则(Rules)
银奖:海蒂的天空
2008年:好心的大爷! 帮帮忙!
2009年:坟场之书(The Graveyard Book)
2010年:当我到达你( When You Reach Me)
2011年:《月光照曼镇》(Moon Over Manifest)
想看什么自己在当当或者京东上找吧

在上个世纪八十年代九十年代初,说唱乐的焦点还集中在东西两岸尤其是两个具有代表性的大城市纽约(NY)和洛杉矶(LA),Hip-Hop在这两地独立发展出了各具特色的风格,从Run-DMC,NWA到Notorious BIG,Tupac,一朵朵璀璨夺目的礼花在美利坚的两岸绽放。这礼花的血统是来自非洲的,是自由被压抑了数百年的黑人们的灵感、天赋的一次大爆发。可这样的礼花只开在了东西两岸,而黑人主要分布的广大南部土地上,此时却黯淡无光,只有一些追随NY和LA的仿制品而已。直到一个亚特兰大(ATL)年轻人的出现,他的名字叫Jermaine Dupri Mauldin。这个从小受父亲Michael Mauldin影响而对音乐产生兴趣的,先是想跳舞,到7岁转向制作和演唱,年纪轻轻就曾为女子说唱三人组Silk Tymes Leather制作过专辑的身高只有1米63不到的小个子真正迈进了音乐这项事业。1991年,年仅19岁的Dupri就签下了两个只比他小岁的ATL当地小孩Chris Kelly和Chris Smith,之后几年,这对少年组合以Kriss Kross的名字风靡全国,一曲占领Billborad Hot100榜首长达八周的“Jump”(看视频)让主流Hip-Hop乐坛听到来自ATL的声音。从Kriss Kross的走红开始,JD的事业也开始起步,同时南部说唱也从启蒙状态迅速发展,大批有实力的歌手涌现,不光在ATL,其他几个南部大城市,如新奥尔良 (New Orleans/NoLa),迈阿密(Miami),纳什维尔(Nashville)。孟菲斯(Memphis)等的Hip-Hop界也涌现了不少优秀的先驱者,如在Miami开办第一个南部厂牌的Luther Campbell(Uncle Luke)和他的2 Live Crew,还有制作了无数大热单曲的Timbaland,休斯敦(Houston)的JPrince,当然还有New Orleans的Percy Miller AKA Master P!这位将大批贫困街头青年打造成说唱艺人的Master,这位被称为“批量式”生产说唱乐的高产歌手/制作人,在有着浓厚Jazz音乐底蕴的前法国殖民地NoLa的音乐发展史上绝对值得大书特书。这些南部说唱的奠基人,他们爽快地承认着他们的音乐粗俗,口水,为这那种Dirty而感到自豪,自豪他们是 “Dirty South”,他们推动着Hip-Hop在美国黑人的家园——南部大步发展,迅速让世界承认,除了东岸西岸充满火药味的两种风格外,还有这第三种欢乐喜人的风格,对,这就是来自南部的Dirty South。
前面六届致敬过Hip-Hop的先驱,早逝的伟人,伟大的厂牌(2009年致敬Def Jam)……这一届,现在充斥Hip-Hop主流的Dirty South终于堂堂正正的登上了VH1 Hip Hop Honors的正中央。
当地时间6月3日晚这场颁奖+致敬演出的晚会在Hammerstein Ballroom进行录制,此前进行了三天的彩排,最后一次就在录制当天下午,而晚会在录制制作好后,在当地时间6月7日晚8时-9时在VH1电视台向全国观众放送。而这场Hip-Hop盛典的主持人则是喜剧明星Craig Robinson。
既然是向Dirty South致敬颁奖,JD,Timbaland还有Master P等等功勋人物如数成为了获奖者。他们是很早得知自己获得此项荣誉的。所以,他们很早就和自己的明星徒弟们好好准备起这场南部盛宴。JD在6月1日凌晨刚在ATL的Gold Room参加完Party就乘机前往NY。JD的如“亲儿子”一样的徒弟Bow Wow在6月1日早晨准备和DJ Drama一起乘机前往NY,可惜因为航班被取消,他们不得不驱车十来个小时奔往NY,但他们也因此错过了第一天的彩排。
Bow Wow和DJ Drama在机场候机
109335981-Look at these bad ass kids i was talking bout They look badjpg
下载 (4911 KB)
前天 10:09
Look at these bad ass kids i was talking bout They look bad
看这些我正说的小坏蛋们。他们看起来太坏了。
JD也把第一天彩排录成了他的Vlog传到了自己的YouTube上:
Living The Life - VH1 HIP HOP HONORS REHEARSAL DAY 1
第二天的彩排所有人物悉数到齐,Bow Wow也和JD练起了他们将在晚会上表演的曲目:
Living The Life - VH1 HIP HOP HONORS REHEARSAL DAY 2
这天,Bow Wow也忙里偷闲和Chris Brown在NY的鞋店里面淘宝:
Bow Wow自己在彩排时录的:
第三天的彩排就比较全面了,各个歌手都排练了自己的曲目。Lil Jon到时也将作为JD部分的DJ出现:
图为Bow Wow和Gucci Mane及Lil Jon在一起。
110207206-Me @gucci1017 @liljon at VH1 hip hop rehearsaljpg
下载 (6271 KB)
前天 10:14
Living The Life - VH1 HIP HOP HONORS REHEARSAL DAY 3
======================================================
经过三天的彩排,一切准备妥当,一场Dirty South的盛宴开始了。。。
整个晚会开始之前有一段提前在ATL等城市拍好好的短片,在短片中,Craig Robinson扮演的北佬来到了南部,Lil Jon用一连串的Southern Slang(南部俚语)把他教训了一通,教他南部方言的发音、词汇,南部的穿衣打扮,给他取南部绰号,经过一番折腾,腼腆的北方佬Craig Robinson终于变成了一个很拽很亮眼的满身Southern Swagga的“Lil Young Crick Flocka”!接着镜头扫过几个南部城市的风光,顺次打出所有获奖人(Honornees)的名字,就进入到了Hammerstein Ballroom演播大厅,晚会正式开始!
晚会分为几个部分,每个部分都向一位或一个对DIRTY SOUTH有不可磨灭贡献的功勋人物/组合及他们所代表的城市/州致敬授奖。每个部分都是先由一位介绍人(Presenters,一般是和获奖人有密切关系的)引言介绍,接着是之前一段录好的获奖人的自述,之后受他影响的人、他的门徒们出来现场演绎这位功勋人物的经典歌曲。
第一位受奖的当然是25年前在Florida的Miami创立第一个南部厂牌Luke Records的Luther Campbell AKA Uncle Luke!!!两位同样来自Miami的歌手Trick Daddy和PitBull带着DJ和Uncle Luke本人进行了致敬演出:
作为整个南部中心ATL的代表,获奖人物JD的部分无疑是一个高潮,Jonah Hill作为他的介绍人,风趣幽默吸引了观众的期待,随后JD带着他那经典的懒洋洋的声音出现在了大屏幕上,讲述了自己的父亲,自己的Hip-Hop梦想之路。如平地一声惊雷,JD培养的Dem Franchize Boys爆炸般地蹦出来,拉开了JD致敬演出的帷幕,迅速把全场气氛点燃,为随后更大的高潮作了铺垫,JD也从贵宾席上下来,抓着话筒和这些Boys们宣扬着他们的Fresh,舞池人群里的Bow Wow挥舞着手臂,当年Kris Kross风靡全国的“Jump”的经典旋律又重现舞台,在Lil Jon站在Turntable的Host下,JD和他这个比儿子还亲的徒弟开始用歌鼓动全场观众和他们一起“Jump, Jump”,气氛继续升高,紧接着两人一起演绎了Bow Wow的“Fresh Azimiz”。真正的高潮来了,
After the party it's the Waffle House, If you ever been here you know what I'm talkin about Where people don't dance all they do is this And after the original you know what it is
对了,JD开始“Welcome To Atlanta”了,这或许是史上最能代表南部之都ATL风骨的一首歌了!官方Remix(Costa 2 Costa)中紧接ATL的NY部分是由NY的教父级人物Diddy演唱的。这次盛典就在Diddy的NY举办,而获奖人JD是Diddy多年至交,Diddy当然要出来帮老朋友捧场了:
Welcome To New York mutha [内容被过滤,请注意论坛文明]as, where we don't play And out of towners get got like everyday And a gangstas a gangsta in every way
NY人民欢迎ATL人民,来自ATL的贵客传给来自NY的东道主,这个桥接真的很棒!当然,在NY的Diddy出场与JD共同献唱时,全场情绪达到了最高点。
之后中间还插播了Bow Wow今年即将上映的新片“Lottery Ticket”(风波)的预告片,这部将于今年8月20号在美国上映:
除了ATL的JD,代表NoLa的Master P(Percy Miller)也引起全场的敬意。他的获奖介绍人就是他的亲儿子Romeo Miller(曾经以Lil Romeo的艺名在影视、说唱界出道,目前正作为二年级大学生篮球运动员为USC[南加州大学]打球,司职控卫),Romeo深情地讲述了父亲一路走来的过程,让大量NoLa的年轻人实现说唱梦,虽然移居LA比弗利山仍不忘NoLa的贫民,致力于慈善事业,全场观众无不动容。之后的演出环节,NoLa诸星和Master P、Romeo父子,甚至还有来自其他城市助阵的歌手一起演绎了很多来自NoLa的经典:
再往后更多的巨星登台如Missy Elliot、Trina这样的女中豪杰,DJ Khaled、Rick Ross、Florida这样三个胖子,Asher Roth、Paul Wall这样的白人向JPrince,Timbaland,Organized Noize等功勋人物致敬……而今年刚王者归来的TI甚至身兼Presenter和Performer两职,又举起话筒介绍,之后也上台加入星群表演向他们可爱的ATL、NoLa、Miami、Houston等等城市致敬。
整个舞台成了南部有史以来最大最星光璀璨的联欢!
完整名单
获奖人
Honorees
2 Live Crew
J Prince
Jermaine Dupri
Luther Campbell
Master P
Organized Noise
Timbaland
介绍人
Presenters
Jonah Hill
Donald Glover
Taraji P Henson
TI
Lauren London
Kelly Rowland
Eddie Griffin
Kid Rock
David Banner
Rozonda "Chilli" Thomas
演出嘉宾
Performances
Gucci Mane
Lil Jon
The Ying Yang Twins
Bone Crusher
DJ Drama
Dem Franchize Boys
Keri Hilson
DJ Jelly
Khujo Goodie
Paul Wall
Chamillionaire
Bun B
Slim Thug
DJ 5000 Watts
Missy Elliot
Sebastian
Rick Ross
DJ Khaled
T-Pain
Flo Rida
Trina
Trick Daddy
Pitbull
DJ Domination
DJ Freestyle Steve
Nelly
Drake
Murphy Lee
Kid Capri
P Diddy
Asher Roth
Bow Wow
DOE
Fabolous
Game
Juvenile
Mystikal
Silkk The Shocker
Romeo
Young V AKA Valentino
引自>

与ipod nano5兼容的耳机有:

1:Beats solo 2头戴式耳机。

Beats 最受欢迎的耳机已进行了从内到外的重新设计。Solo2 采用更新而完善的声学设计,以更广泛的音质和增强的清晰度感受音乐。这些小巧的耳机采用流线型设计,轻巧耐用,佩戴从未如此舒适。

新型音效;Solo2 拥有更为动感、更为广泛的音效,清晰可见,能更好地倾听艺术家们期待能听到的声音。无论聆听哪种音乐,通过 Solo2 感受更高保真度的音效。定制舒适度

Solo2 的设计注重舒适性,其灵活的头带弧度从未如此舒适,这赋予耳机量身定做之感。耳罩已符合人体工学设计角度,它通过枢轴获得了最佳的舒适度及声音传送,从而实现了自然贴合。最后,耳罩优质的材料有助于散热,并能减少漏音。

流线型设计;Solo2 拥有流线型美学设计,它有着如湍急流水般的曲线,同时没有可见的螺丝。Beats 的工程和材料选择已创造了一款更为耐用的折叠式耳机,以备扩展使用。

2:Bowrers&Wilkins P7 头戴式耳机。

令人惊叹的音效

P7 便携耳机为音乐爱好者提供完美音质。浑厚的低音、清晰的人声及高度平衡的频率范围让尽情沉醉于播放曲目之中。

完美音效、沉醉之感

耳机驱动装置再现高保真扬声器的音效,以受控、精准的运转获得令人惊叹的音质。

耐用设计

耳机采用钢、铝精工打造,外壳采用柔软皮革,经久耐用。包耳式设计和双凹槽耳垫,与头部完美贴合,佩戴舒适,给人身临其境般的聆听体验。像太阳镜一样可折叠后放入便携盒内,非常适合旅游携带。

双凹槽耳垫

双凹槽耳垫设计让耳塞更贴合耳部轮廓。头部两侧的驱动装置和耳朵表面始终保持稳定的气量。这意味着为每位听众增强了立体声音场,提供更佳音质。

 


DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
乐在赚 » 农村合作银行的丰收卡开通支付宝的步骤怎么样的?

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情