家谱翻译,请高手出招!!!!

栏目:资讯发布:2023-09-24浏览:8收藏

家谱翻译,请高手出招!!!!,第1张

  估计是姓王吧?!

  查究我们这支宗系原本出自琅琊郡(说不定和书圣王羲之有点关系,呵呵),先前的籍贯是登郡福邑南朱社富村一图这地方的人。我的高祖共有同胞三兄弟:其中两个名讳为可观和可仁,他们的子孙后代都在原籍登郡福邑南朱社富村居住。另一个名讳是可才,他的字为启英,他在明朝的时候到了威海这里,居住了三十多年,就归为当地的户口了。可才生有两个儿子,大儿子就是我的曾祖父。曾祖父名叫国辅,字叫友仁,子孙一直居住在钦村、槐云庄、望岛村这些地方。高祖的二儿子也就是我的叔曾祖,名叫国柱,字为友石,他的子孙分散在前双岛、南冢村。

  啊!我的高祖曾祖,一生走过风雨饱尝艰辛,即使有有家有室,房屋也只够遮风避雨而已。所以呢,高祖死了,也没有算上一卦、找块好风水,就埋葬在了威海城西的漏泽园这旮达。叔曾祖接着死了,就葬在高祖的墓前偏西的地方。我曾祖生了七个儿子,大儿子叫太极,依次下来是元极、贞极、懋极、建极、克极、会极。我的祖父排行老三(也就是贞极);叔祖父会极生了三个儿子,大儿子叫福极,老二是开极、老三是秉极(此处怀疑有错,父子都为“极”了)。兄弟们齐心协力,在柴家顶(山名?)东方山脚修建了坟场,从会极到我祖以及以后的子孙多埋葬在这里。以后的子孙(此处估计抄录有误)如果也看到这祖坟,也不免要发一番寻宗问祖、归依祖先、怀念前辈的感思了。这就是我为家谱写的序文,大概就说这么多吧!

  五世孙——者恭,洗手(以示恭敬)撰写;六世孙——日元洗手编排顺序。

  呵呵,大略的翻译了一下,各位大虾不要见笑哈,

记录都很明白了,只是几句词义解释一下就完全明白;

第一页:生庚部,就是记录上下代入的生、卒时间及祥情。子,子年,如:民国25年丙子年的记录。吉,大吉、吉日的意思。

第二页,记录有三个人的生、卒年及仙葬风水。

如:运溥,字成德公,生于康熙55年(1717年)农历十一月初五,子时。逝于乾隆32年(1768年)农历6月29日子时,享年52岁。葬于祖山火涝港龙形山,伴老祖王先公夫妇风水中,子山午向,兼癸丁山头3分分金(罗盘的方位,古代是非常重视风水向势的,且不能有偏房或损房的方位)。

配刘氏:指其夫人。符田人,定邦之女。生于康熙56年6月I6日亥时,逝于乾隆59年10月初6亥时,享年77岁,并于当月25日寅时登位安葬于监山石冲蚌壳塘,虎形山,乾山癸向。其生有三子,长孑昌仪、次子月尌(?)、三子昌滨,生有四女。

昌仪(成德公长子)字冠畴。生于乾隆4年5月22日午时,逝于乾隆41年正月11日寅时,享年38岁。葬于祖山火涝港,龙形山,子山午向,兼癸丁分金。

1、my parents;my friends;my family;my genealogy;the photograph of my whole family

2、giving;is;photos;are;cousins

3、Yes,she is

He is not my son

Is she her aunt

Those are his watches

Uncle Wang is a friend of my father

家谱翻译,请高手出招!!!!

  估计是姓王吧?!  查究我们这支宗系原本出自琅琊郡(说不定和书圣王羲之有点关系,呵呵),先前的籍贯是登郡福邑南朱社富村一图这地...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部