在中国古代,住在琉球群岛的人们使用的文字是中文还是日文?

栏目:资讯发布:2023-09-22浏览:1收藏

在中国古代,住在琉球群岛的人们使用的文字是中文还是日文?,第1张

琉球王国有自己文字,但是汉字是官方文字。

明代陈侃的《使琉球录》中收录了り、に、き等45个文字,在《夷语附》一节,陈侃用汉字注明其发音,如“山”读作“牙马奴”,“鸡”读作“它立”。在清朝册封尚敬王的使者徐葆光所著的《中山传信录》中,提到琉球王国有一种与中国不同的字母——伊鲁花。琉球人使用夹杂有少量汉字的“伊鲁花”作为官方公文书,用以发布政令。徐葆光认为,伊鲁花可能是“日本字母”(假名),或者是汉字简化的切音标记。

在明清时期,琉球王国不断向南京和北京的国子监以及福州的琉球馆派遣留学生学习中国的语言。根据对留存下来的琉球人使用的官话课本的研究显示,琉球人所学习的官话在语音上受到了闽语尤其是福州话的影响,严格地说是“福州的官话”。汉字成为琉球王国官方文字,在与中国、朝鲜、越南的外交往来中皆使用汉语。琉球王国的官方文书、外交条约、正史、琉球士族的家谱等,都用汉文书写。唯对日本的外交文书使用候文。琉球语文献,则假借日本的假名进行书写。此外,根据日本僧人袋中的《琉球神道记》记载,琉球历史上曾经一种用于占卜的“琉球古字”,共17字;根据琉球民间传说,此字系天神所传,原本有一百余字,后来仅存17字。

仿古琉球王国仪式

家谱的英语是genealogy。

genealogy,美/ˌdʒiːniˈælədʒi/,英/ˌdʒiːniˈælədʒi/,n宗谱;血统;家系;系谱学。

双语例句

1、The old man repeated his genealogy to me

这个老人一遍遍地对我细数他的家谱。

2、I found out from this genealogy that my grandfather had an older brother

我从这本家谱上发现我的爷爷原来有个哥哥。

3、The documentary tells the genealogy of birds

纪录片讲述了鸟的进化路线。

4、After studying her genealogy, she found her ancestors came from another country

了解了她的家谱后,她知道了自己祖上来自另一个国家。

5、This is a Xibe family genealogy

这个是锡伯族家中的家谱。

6、And yet even I don't care about my genealogy

但就算如此,我也不会在乎我的家谱。

7、Right A genealogy should be a thick book

哎,这家谱不是应该厚厚的一本吗。

琉球国

最初是指历史上在琉球群岛建立的山南(又称南山)、中山、山北三个国家的对外统称,后来指统一的琉球国(1429年至1879年)。琉球国的地理位置在中国台湾省和日本之间,曾经向中国的明、清两代和日本的萨摩藩、江户幕府朝贡。琉球国多次遭受日本的入侵,1609年,萨摩藩入侵并在一个时期内控制琉球国北部,此时的琉球国仍然对中国朝贡。琉球国因其特殊的地理位置,以东北亚和东南亚贸易的中转站著称,贸易发达,号称“万国津梁”。1879年3月30日,日本兼并琉球王朝,琉球国灭亡。大部份国土改设为冲绳县,北部诸岛则划入鹿儿岛县。

语言文字  跟东亚的其他国家一样,汉字为琉球国官方文字。在与中国、朝鲜、越南的外交往来中皆使用汉语。琉球人的石碑碑文以及士族的家谱,也使用汉语记载。与明清和日本交往,往往通事一职非常重要。在明清时代,琉球国不断向南京和北京的国子监以及福州的琉球馆派遣留学生学习中国的语言。根据对留存下来的琉球人使用的官话课本的研究显示,琉球人所学习的官话在语音上受到了闽语尤其是福州话的影响,严格地说是“福州的官话”。[53]早期,琉球国在外交场合和官方文书上皆使用汉语。除了汉字之外,琉球亦拥有自创的字,即所谓的“球字”。

  琉球国王致日本萨摩藩的国书1609年萨摩入侵琉球以后,琉球国内的公文书(评定所文书)开始改用候文(日语的文言文)撰写,对日本的外交文书则亦使用候文。在清朝册封尚敬王的使者徐葆光所著的《中山传信录》中,提到琉球国有一种与中国不同的字母——伊鲁花。琉球人使用夹杂有少量汉字的“伊鲁花”作为官方公文书,用以发布政令。徐葆光认为,伊鲁花可能是“日本字母”(假名),或者是汉字简化的切音标记。[54]然而,根据现存的琉球公文书可知,徐葆光所说的“伊鲁花”即为日语的片假名,而其公文书的文体则是日本语的候文。[53]虽然在萨摩入侵之后琉球国内使用候文发布政令,但琉球王府对外文书都是使用汉语文言文书写的(除对日本外)。第二尚氏王朝末期琉球王府与西方国家所签订的通商条约,亦都是使用汉语书写。琉球国内通用的语言则为琉球语。琉球语与日语有一定的近似关系,多数学者认为属阿尔泰语系,并构造了日本语系来包含之;但语言学界亦有另一个意见,认为琉球语和南岛语系诸语更为接近。

在中国古代,住在琉球群岛的人们使用的文字是中文还是日文?

琉球王国有自己文字,但是汉字是官方文字。明代陈侃的《使琉球录》中收录了り、に、き等45个文字,在《夷语附》一节,陈侃用汉字注明其发音...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部