瓜尔佳氏的姓氏研究

栏目:资讯发布:2023-09-22浏览:3收藏

瓜尔佳氏的姓氏研究,第1张

满族老姓翻译成汉字,经常出现同姓异译的现象。美国满族学者关朝君先生认为,瓜尔佳氏和瓜勒佳氏是一个“历史之谜”,于2006年初悬赏万元人民币,欲解开这个谜。沈阳新闻媒体还专门报导了这件事。

清朝灭亡后,满族历史不被重视了很长时间。满族姓氏彻底改成汉字姓后,老姓逐渐被淡忘。今天,绝大多数满族人都不知道自己的本来姓氏,更不知道姓氏本身的意义所在。为了响应朝君先生,笔者就瓜尔佳氏和瓜勒佳氏的“千古之谜”,谈谈个人的认识,不为赏金,只为民族文化尽绵薄之力。 满语中有一个音节,是用舌尖发出的“嘟噜”音,这样,最初的翻译者,就把这个音节译作汉字的“尔”或“勒”,这是一个非常普遍的现象。河南大学出版社1988年出版的《简明满汉词典》,有“瓜尔佳”的满文,其罗马音标是“Guwalgiya”。其中的“l”在满语词组中间使用时,既可以译成汉语“尔”,也可以译成“勒”。由于,《八旗通志》、《清史稿》等官方文献采纳了“瓜尔佳”,其他就成了异译。

这种情况也同时出现在满族其他姓氏上,如本人的家谱就是“伊勒根交罗”。再如,《黑龙江志稿》中载“卦勒察,亦曰瓜尔察”。

这种情况还表现在满族姓氏的历史传承上,如满族的“珠尔根氏”就源于女真族的“阿勒根氏”。

另外,黑龙江地区地方满语,“尔”的发音更接近“勒”。如哈尔滨的民间发音为“哈勒滨”,“勒”仍保留一点舌尖“嘟噜”音。 “瓜尔佳”与“瓜勒佳”是典型的同姓异译

清朝国史馆编撰的《国史列传》,应该说是研究考证满族姓氏最具权威的历史文字资料。在《国史列传》中,多次出现“瓜尔佳氏”和“瓜勒佳氏”,为我们考证二者的关系,提供了足弥珍贵的材料。

1.华善家族(苏完)并用瓜尔佳、瓜勒佳。

清初开国勋臣一等伯《石廷柱列传》载“先世居苏完,姓瓜尔佳氏。曾祖布哈,明成化中任建州左卫指挥佥事。祖阿尔松阿袭职。父石翰始家于辽东,遂以石为氏。”最初,他的家族被隶于汉军正白旗。

华善是石廷柱的第三子,豫亲王多铎的女婿,累官内大臣、定南将军。康熙27年3月,他上疏康熙大帝,强调自己的高祖“原系苏完人,姓瓜尔佳氏。”要求“乞恩改入满洲旗籍”。这件事,在当时没有成功(按《实录》记载成功了,瓜尔佳氏康熙27年起,改入满洲,但佐领仍留汉军),他的家族也恢复了老姓。华善的曾孙户部侍郎、三等子三泰,以及三泰之子领队大臣佛住的列传中都有记载。

《三泰列传》载:“三泰,汉军正白旗人。曾祖内大臣华善,以其先系苏完人,姓瓜勒佳氏,奏请改入满洲旗籍。”这里用的是“瓜勒佳氏”。

《佛住列传》载:“佛住,满洲正白旗人。其先苏完人,姓瓜勒佳氏,高祖内大臣华善,由汉军奏改入籍。”这里也用的是“瓜勒佳氏”。

这样的现象还出现在其他家族。

2.劳萨家族(安褚拉库)并用瓜尔佳、瓜勒佳。

劳萨,满洲镶红旗人,开国勋臣。《国史列传‧劳萨列传》载:“劳萨,姓瓜尔佳氏,其先世居安褚拉库。”

《国史列传‧钦拜列传》载:“钦拜,满洲镶红旗人,姓瓜勒佳氏,曾祖罗璧,国初随兄劳萨来归。”钦拜累官绥远大将军、领侍卫内大臣。这里用的是“瓜勒佳氏”。

3.五岱家族(黑龙江)并用瓜尔佳、瓜勒佳。

五岱,黑龙江人,官拜领侍卫内大臣、尚书房总谙达,满洲正黄旗人。《清史稿》、《黑龙江志稿》《国史列传》等文献都有他的传记,均为瓜勒佳氏。

但是,他的儿子佛伦保却用瓜尔佳氏。《国史列传‧佛伦保列传》载:“佛伦保,姓瓜尔佳氏,满洲正黄旗人。父领侍卫内大臣五岱,自有传。”

以上3个不同的家族出现的同一现象,足可以证明:瓜尔佳和瓜勒佳是同姓异译。 笔者还注意到,在不同的文献上,同一个人存在混用瓜尔佳与瓜勒佳的现象。

1.满福一人用二“姓”。

《国史列传‧满福列传》载:“满福,瓜勒佳氏,满洲镶蓝旗人。康熙五十二年袭世管佐领……。”但是,同一个人在《清史稿‧满福传》却是:“满福,满洲镶蓝旗人,姓瓜尔佳氏。自世管佐领累迁拉林副都统。”

2.富德一人亦用二“姓”。

《国史列传‧富德列传》载:“富德,满洲正黄旗人,姓瓜勒佳氏。”累官领侍卫内大臣,封靖远一等侯,因罪被斩。但在《清史稿‧富德传》中则是:“富德,瓜尔佳氏,满洲正黄旗人,驻防吉林。” 1.关佳氏。“瓜尔”快读近似“关”,因此,有的家族用“关佳氏”。如三等公额勒登保,《清史稿》为关佳氏,但他的侄子侍卫内大臣哈郎阿,同在《清史稿》中为瓜尔佳氏。

2.郭佳氏。这是达斡尔满洲瓜尔佳氏经常使用的别译,还译做郭尔佳。《国史列传‧阿满泰列传》:“阿满泰,姓郭佳氏。本黑龙江达斡尔披甲。”民国编修的《黑龙江志稿》载:“阿满泰,达虎里瓜尔佳氏。”“达虎里”是达斡尔的别译。

3.瓜勒嘉氏。《黑龙江志稿‧人物志‧表》:“瓜勒嘉氏,镶白旗兵爱西勒岱妻,守节,乾隆年旌。”在这个表中,瓜勒嘉氏频频出现。瓜勒嘉,就是“瓜勒佳”的异写。

4.固尔佳氏。近些年调查,双城市锡伯族中有姓“固尔佳”的。关于满洲姓氏的文献没有“固尔佳”,应是锡伯瓜尔佳氏的同音异写。

四、瓜尔佳氏的历史渊源和含义。

瓜尔佳氏是满族八大姓,后族尚主,人才辈出,最为兴旺。关于瓜尔佳氏有许多说法,主要是:

1以部为氏。

《皇朝通志‧姓氏略》载:“瓜尔佳本金部名,见《金史》,以部为氏。”这里说的“部”,在《金史》上写做“夹古部”或“加古部”等。

双城市水泉乡大庆村满族农民关春华的家谱记载,他家的远祖是瓜尔佳部人,因此,族人以瓜尔佳为氏。

2.源于金代白号之姓“夹古”和“古里甲”。

这个观点和《皇朝通志》基本一致。

夹古被异写为“瓜尔佳”,最早见于金元时期,如比较著名的元代“兴元省瓜尔佳公神道碑”,就是最权威的实证。

在《金史》中,还有乾隆皇帝“钦定国语解”。这位崇尚“国语骑射”的清朝皇帝,把这两个金代姓氏的发音进行了订正:夹古,即喀哷固。古里甲,即顾斡勒基雅。这样,两个金代女真姓氏更接近了“瓜尔佳”的发音。这个订正被清朝史学家广泛采用,如清末李有棠撰写的《金史纪事本末》。

《金史纪事本末‧帝基肇造》载:“准塔、苏拉布,皆瓜尔佳部人。”同样内容,《金史‧始祖以下诸子》则为:“准德、束里保,皆加古部人。”加古即瓜尔佳。这个的部人以部为氏,在金代出了许多历史名人,如工部尚书夹谷谢奴,西北路招讨使夹古查剌,芮国公、百岁老臣节度使夹谷吾里补,左丞相夹谷清臣,平章政事、英国公夹谷衡、翰林学士承旨夹谷必兰等。他们的姓在《金史纪事本末》,以及《续资治通鉴》中,均改为瓜尔佳氏。

3.俄国学者的3个解释。

俄国学者史禄国曾对部分满族姓氏的含义进行了考察。他在《满族的社会组织──满族氏族组织研究》一书中说:瓜尔佳,古老的满族氏族。人口众多。从宁古塔移居各地。有四个分支:舒舒、苏完、可斯克亚和苏阿颜。这个氏族与奇塔尔和尼马齐哈拉形成一起形成了一个特殊的群体“阔雅里满洲”,他们同时用猪和羊祭祀。他还说,这个名称的意义满族人自己也不甚了然。一些满族人由此联想到一个表示“关厢”的词。另一些满族人由此联想到另一个表示“捣乱、懦弱”的词,如此等等。满族人并不很喜欢这种解释。

史禄国接下来又有一个调查记录:这一名称可以翻译成“围绕菜园的水沟”。

史禄国的上述解释显然缺乏严谨的科学态度,也不符合满族先世的意识形态和生产生活环境。在“瓜尔佳”一词出现时,满族先民绝不可能有什么“围绕菜园的水沟”。

4.瓜尔佳即“官家”。

老北京传说,瓜尔佳与“官家”有关。但是,这个传说没有可靠的依据,因为满语“官”的发音是“哈番”。

5.地名。

满族的世居地有“瓜尔佳”,如满洲镶蓝旗人喀喀齐,世居瓜尔佳,以地为氏。瓜尔佳为建州女真苏克素护河部属地,是钮祜禄氏、瓜尔佳氏、佟佳氏、章佳氏世居地。据考证,为今辽宁省新宾县上夹河镇。此外,还有“叶赫瓜尔佳”,今地待考。

据史料记载,瓜尔佳氏散居在苏完(酸尼、苏完呢)、叶赫、讷殷、蜚优城、安褚拉库、尼马察、瓦尔喀、费德里、哈达、乌拉、呼尔哈、嘉通阿、嘉木湖、辉发、长白山等地。《清稗类钞》说,瓜尔佳氏以苏完为贵,荣禄当户部尚书时,遇到一个同姓都统,对他说:“我们是同族啊!”都统反问:“是世居苏完吗?”荣禄说不是。都统摇头说:“咱俩不是一家子。”

以上说法,孰是孰非?尚待进一步考证。笔者倾向于第一、第二种说法。 锡伯族、达斡尔族等东北少数民族都有瓜尔佳氏。尤以锡伯族为最多,他们的一些学者甚至认为清朝开国元勋、五大臣之一的费英东,是锡伯族人。

据《八旗氏族通谱》苏完地方瓜尔佳氏条载:“其先有同胞兄弟三人,长曰佛尔和,次曰尼雅哈齐,三曰珠察。佛尔和仍居苏完,尼雅哈察迁于席北,珠察自瓦尔喀再迁于西尔希阿齐哈渡口。”席北,即锡伯。可见锡伯族瓜尔佳氏与满族瓜尔佳氏同宗同源。

达斡尔族中瓜尔佳氏,别译为“郭佳氏”。著名历史人物道光朝权相大学士穆彰阿。

六、瓜尔佳氏的汉字姓。

瓜尔佳氏多冠汉字姓关。还有石、鲍、汪、李、高、顾、白、胡、郭、果、苏、叶、常、喜、侯、森、佟、唐、荣、敖、文等。

世居苏完者,多姓关、苏;世居叶赫者,姓关、叶;内大臣华善之族,姓石;川陕总督音泰之族姓“胡”;大学士车克曾赐姓“觉罗”,其后多姓果;一等公鳌拜之裔姓“敖”、“金”;二等男爵巴山之后姓鲍;大学士荣禄之后姓“荣”;世居雅尔古地方的姓“唐”;居住在黑龙江省呼兰县的姓常。

我们好像是同宗族人,这是祖宗墓碑后面的撰字。这个没照全。大概和你所说差不多。 先祖发祥于长白山二道沟,居京草帽胡同40于年。后到凤城驻防定居等等。。。不知道你叫什么名字。

瓜尔佳氏的姓氏研究

满族老姓翻译成汉字,经常出现同姓异译的现象。美国满族学者关朝君先生认为,瓜尔佳氏和瓜勒佳氏是一个“历史之谜”,于2006年初悬赏万元人...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部