清史稿豪格传记文言文

栏目:资讯发布:2023-11-30浏览:2收藏

清史稿豪格传记文言文,第1张

1 《豪格传》全文

《清史稿·豪格传》肃武亲王豪格,太宗第一子。

初从征蒙古董夔、察哈尔、鄂尔多斯诸部,有 功,授贝勒。天命十一年,偕贝勒代善等征紥噜特部,斩其贝勒鄂斋图。

天聪元 年,败明兵於锦州,复率偏师卫塔山粮运。二年,偕济尔哈朗讨蒙古固特塔布囊, 诛之,收其众。

三年十月,偕贝勒莽古尔泰等视通州渡口,师薄明都,豪格迎击 宁、锦援兵于广渠门外,敌伏於右,豪格以所部当之,冲击至城壕,明兵大溃, 偕岳讬、萨哈璘围永平,克香河。六年,从伐察哈尔,移师入明边,略归化诸路。

六月,进和硕贝勒。 七年,诏问征明与朝鲜、察哈尔三者何先,疏言:“征明,如徒得锦州,馀 坚壁不下,旷日持久,恐老我师。

宜悉我众及边外新旧蒙古从旧道入,谕各屯寨, 以我欲和而彼君不答,彼将自怨其主。再用更番法,俟马肥,益以汉兵巨炮,一 出宁远,一出旧道,夹攻山海关,不得,则屯兵招谕流贼,驻师通州,待其懈而 击之。

朝鲜、察哈尔且缓图焉。”八月,略山海关。

八年,从上自宣府趋朔州。 豪格偕扬古利毁边墙,分兵自尚方堡入,略朔州及五台山,从上视大同,击败明 援兵。

九年,偕多尔衮等收察哈尔林丹汗子额哲,抵托里图,定盟。还抵归化城, 复略山西边郡,毁宁武关,入代州、忻州。

崇德元年四月,进封肃亲王,掌户部 事。寻坐党岳讬漏上言有怨心,降贝勒,解任,罚银千。

旋偕多尔衮攻锦州,仍 摄户部。又从征朝鲜,偕多尔衮别自宽甸入长山口,克昌州,败安州、黄州兵於 宁边城下。

复遣将败其援兵,次宣屯村,村民言:“黄州守将闻国王被围,遣兵 万五千往援,行三日矣。”我军疾驰一昼夜,追及於陶山,击败之。

九月,坐固 山额真鄂莫克图欲胁取蒙古台吉博洛女媚事豪格,豪格不治其罪,罢部任,罚银 千。 三年九月,伐明,自董家口毁边墙入,败明兵於丰润。

遂下山东,降高唐, 略地至曹州,还下东光。又遣骑二千破明兵,克献县。

四年四月,师还,赐马二、银万,复摄户部,复原封。又偕多铎败宁远兵,斩明将金国凤。

五年六月,偕多 尔衮屯田义州,刈锦州禾,克台九、小凌河西台二。明兵夜出袭镶蓝旗营,击败 之。

又击洪承畴杏山,偕多尔衮围锦州。坐离城远驻,复遣兵还家,降郡王。

六 年,再围锦州,击松山及山海关援兵,皆败之,获马五百馀。 承畴将兵十三万援锦州,破其垒三。

上至军,将驻高桥,豪格等恐敌约军夹 攻,请改屯松山、杏山间。七年,松山明将夏承德密遣人请降,以其子舒为质, 豪格遣左右翼夜梯城入,八旗兵继之,旦,克松山,获承畴及巡抚邱民仰等,斩 官百馀、兵千六十有奇。

进驻杏山,复偕济尔哈朗克塔山。叙功,复原封,赐鞍 马一、蟒缎百。

顺治元年四月,以语侵睿亲王多尔衮,为固山额真何洛会所讦,坐削爵。十 月,大封诸王,念豪格从定中原有功,仍复原封。

其年冬,定济宁满家洞土寇, 堙山洞二百五十一。 三年,命为靖远大将军,偕衍禧郡王罗洛浑、贝勒尼堪等西征。

师次西安, 遣尚书星讷等破敌邠州,别遣固山额真都类攻庆阳。时贺珍、二只虎、孙守法据 汉中、兴安,武大定、高如砺、蒋登雷、石国玺、王可成、周克德据徽县、阶州。

师自西安分兵进击,登雷、国玺、可成、克德俱降,馀溃走,下所陷城邑。陕西 平。

十一月,入四川,张献忠据西充,遣巴牙喇昂邦鳌拜先发,师继进,抵西充, 大破之,豪格亲射献忠,殪,平其垒百三十馀所,斩首数万级。捷闻,上嘉奖。

四年八月,遵义、夔州、茂州、荣昌、隆昌、富顺、内江、宝阳诸郡县悉定。四 川平。

五年二月,师还,上御太和殿宴劳。睿亲王多尔衮与豪格有夙隙,坐豪格 徇隐部将冒功及擢用罪人扬善弟吉赛,系豪格於狱。

三月,薨。 睿亲王纳豪格福晋,尝召其子富绶至邸校射。

何洛会语人曰:“见此鬼魅, 令人心悸,何不除之?”锡翰以告,睿亲王曰:“何洛会意,因尔不知我爱彼也。” 由是得全。

八年正月,上亲政,雪豪格枉,复封和硕肃亲王,立碑表之。十三年, 追谥。

亲王得谥自豪格始。以谥系封号上,曰武肃亲王。

乾隆四十三年,配享太 庙。 豪格子七,有爵者二:富绶、猛峨。

富绶袭爵,改号曰显亲王。康熙八年,薨,谥曰懿。

子丹臻,袭。三十五年, 从征噶尔丹。

四十一年,薨,谥曰密。子衍潢,袭。

乾隆三十六年,薨,年八十 二,谥曰谨。富绶孙蕴著,袭。

乾隆中,自三等辅国将军授内阁侍读学士,历通 政使、盛京户部侍郎。调兵部侍郎,迁漕运总督。

坐受商人馈遗,谬称上旨籍 盐政吉庆家,坐绞,上宽之,复授副都统,历凉州、绥远城将军,工部尚书。既, 袭封。

四十三年,复号肃亲王。薨,年八十,谥曰勤。

丹臻孙永锡,袭。官都统。

坐事,罢。道光元年,薨,谥曰恭。

子敬敏,袭。咸丰二年,薨,谥曰慎。

子华 丰,袭,历内大臣、宗令。以火器营设碓制药,占用王府地,华丰力拒之,诏责 不知大体,罢宗令、内大臣。

八年,薨,谥曰恪。子隆{勤心},袭,官内大臣。

光绪二十一年,疏请纳正言、裕财用,上嘉纳之。二十四年,薨,谥曰良。

子善 耆,袭。三十三年,授民政部尚书。

逊国后,避居大连湾。久之,薨,谥曰忠。

温良郡王猛峨,豪格第五子。顺治十四年,封。

康熙十。

2 清史稿 沈起元传 的翻译

沈起元,字子大,江南太仓人。康熙六十年进士,选庶吉士,改吏部主事。擢员外郎,以知府发福建用。总督高其倬令权福州,调兴化。时世宗闻福建仓谷亏空,遣广东巡抚杨文乾等往按,被劾者半,受代者争为烦苛,起元独持平。莆田民因讼互斗,其倬恐酿乱,令捕治。起元责两人而释其余,报曰:“罪在主者,余不足问也。”寻摄海关,裁陋规万余金。巡抚常安有奴在关,以索费困商舶。起元闻,立督收税如额,令商舶行,白常安斥奴。自是人皆奉法。其倬奏开南洋,报可。已,复令商出洋者,必戚里具状,限期返,逾者连坐。起元曰:“人之生死,货之利钝,皆无常,戚里岂能预料?且始不听出洋则已,今听之,商造船集货费不赀,奈何忽挠以结状?若令商自具状,过三年不归,勿听回籍,不犹愈乎?”其倬从之。

调台湾。台湾田一甲准十一亩有奇,赋三则:上则一甲谷八石,中则六石,下则四石,视内地数倍。然多隐占,民不甚困。时方清丈,占者不得匿。其倬欲使台湾赋悉视内地下则,恐不及额致部诘。起元令著籍者仍旧额,丈出者视内地下则。俟隐占既清,更减旧额重者均于新额,赋不亏而民无累。起元在福州,以辨冤狱忤按察使潘体丰,体丰中以他事,镌四级,遂告归。

高宗即位,起江西驿盐道副使。乾隆二年,擢河南按察使。会久雨,被灾者四十余县,饥民四走,或议禁之。起元谓:“民饥且死,奈何止其他徙?”令安置未被水诸县,给以粮,遂无出河南境者。巡抚雅尔图檄府县修书院,以起元总其事,乃教群士省身克己之学。立章善坊,书孝子、悌弟、义夫、贞妇名,采访事实,为章善录版行,一时风动。

七年,迁直隶布政使。大旱议赈,总督高斌欲十一月始行,起元力请先普赈一月,俟户口查竣,再分别加赈。有倡言赈户不赈口者,起元曰:“一户数口,止赈一二,是且杀七八人矣!”檄各属似此者罪之。户部尚书海望奏清理直隶旗地,有司违限,旨饬责。斌将劾数州县应命,起元不可,曰:“旗地非旦夕可清,州县方赈灾,何暇及此?独劾起元可也!”乃止。九年,内转光禄寺卿。十三年,移疾归。

起元自少敦厉廉耻,晚岁杜门诵先儒书。临没,言:“平生学无真得。年来静中自检,仰不愧,俯不怍,或庶几焉!”

3 求清史稿·方以智传的全文翻译

方以智,字密之,桐城人。父亲方孔炤,明朝时任湖广巡抚,被杨嗣昌弹劾下狱,方以智带着血写的奏疏上诉申冤,(他的父亲)才得以释放。方以智,崇祯庚辰进士,被授予检讨之职。适逢李自成攻破潼关,范景文上疏推荐方以智,(皇上)在德政殿召见方以智应对,他的回答切中要害,皇帝抚着几案说好。京师(被李自成军队)攻陷,方以智到殡宫痛哭,到东华门,被抓捕施加酷刑,两根髁骨骨头都露出来了,他始终不屈。

李自成军队溃败,方以智向南逃亡,正赶上马、阮乱政,(马士英、阮大铖)报复旧怨想杀他,方以智于是流落岭外。他曾写过一篇文章,上陈述祖上之德,下表白自己隐居之志。更改姓名,在集市上卖药。桂王在肇庆登基,(方以智)因为参与拥戴(桂王)有功,被提拔为右中允。扈王驾临梧州,(方以智)被提拔为侍讲学士,官拜礼部侍郎、东阁大学士,很快被罢免宰相之职。后来多次被征召,他坚决借病推托,不出来为官。他曾经说:“我若回朝廷任职,就辜负了国君;若出游又辜负了父母,我还是披缁为僧吧?”

后来到了平乐,他被(清兵)抓住。清帅想劝降他,左手拿着官服,右手拿着白晃晃的刀子,要他选择是(为官还是就刑),以智走向右边(选择死),清帅对他更加礼敬,听任他做和尚。(方以智)改名为弘智,字无可,别号药地。

(先前)方以智还在金陵高座寺闭门打坐时,友人钱澄之也客居金陵,遇到一位原先在中宫为官、现出家为僧的熟人,(那僧人向钱澄之)问起以智,澄之反问:“你难道早先认识他吗?”(那人)说:“不是。(我)过去陪侍先皇,有一次朝罢,皇上忽然叹息道:‘求忠臣一定要从孝子当中找!’像这样说了两次。我跪着问什么缘故,皇上说:‘早上听讲经,有个讲官的父亲在河南做巡抚,因为失职获罪被判杀头,那讲官(照样)薰衣,衣着、举止如同平常。像这样不孝,能成为忠臣吗?(我)听说新科进士方以智,他的父亲也被囚禁到牢里,他每天哭号、流泪,拿着奏疏求人解救(他父亲),这(同样)也是做人的儿子啊!’说完后再次叹息,(后来)很快释放了方孔炤,征召他做河南巡抚,外廷也知道这个缘故吗?”钱澄之把这些话转述给方以智,方以智匍匐在地痛哭失声。

方以智天资禀赋卓异聪颖,十五岁时,经、子、史书上的文章大体上都能背诵。他涉猎广泛,通晓天文、地理、礼乐、律数、音乐、文字、书画、医药、技勇之类(的学问),考查它们的来龙去脉,分析其目的意图。著述有几十万字,(如今)只有《通雅》《物理小识》二书盛行于世。

4 张埙传全文翻译(《清史稿》)

张埙字牖如,江苏长洲人。

康熙十七年,被授予登封知县,一个人骑马上任。到县三天,发誓不收一分钱的贿赂,不冤枉一个好人。

衙门前立一块巨石,上面刻着四个字:“永除私派。”设收集意见的柜子,百姓自己封好信件投进去,从来没有剩余的信件。

他招集流亡的人,督促他们耕种田地。他考察那里土地的状况适宜栽种什么作物,然后督促百姓种植木棉及各种果树。

又大修学堂,修复了嵩阳书院——嵩阳书院是宋代四大书院之一。张埙聘请耿介做老师,用程朱理学教导学生。

从县城到边远地区,建立学校二十一所。他考察学生,按时巡视,校正学生的句读,用揖让进退的礼节来教导他们。

空闲时间,他骑着毛驴到各地访贫问苦。有小的争执,就在田间解决。

县西边吕店这个地方,一向好打官司。张埙审查里长张文约贤能,推荐他做乡约,使他教化引导百姓,不淳厚的民风完全改变了。

里长申尔瑞欠税将受杖刑,路上拾到别人用来交税的税金,就归还给人家,宁愿受责备,也不拿人家的钱财获利。张埙认为他品德高尚,登门表扬他。

农民高鹏举死了,他妻子孟氏年轻,公公想强行把她嫁出去。孟氏在丈夫墓前哭泣,将要自缢。

张埙恰巧改变服装出行,问他哭的原因,了解情况后,送给她钱和米,让她回家,免除了她的徭役。每年都要慰问她,使她保全节操。

县衙门里过去有很多差役,当时官司一天天减少了,奸邪欺诈的事没有容身之地,小官吏大多回家了。那些轮换执掌仪仗的,没有事情的时候,回家就拿起农具做农活,因为在官府里没有办法挣到钱。

张埙在任五年,百姓知道走正道,生活积蓄一天天多起来,就在门额上写下“官清民乐”四个大字。耿介曾感叹道:“近年来嵩、洛一带仿佛变成另一个世界了!”康熙二十二年,张埙因为才能卓越而被推荐提拔做南宁通判。

离开的那一天,百姓拦路哭,在各处给他建祠堂,为他塑像祭祀他。

5 清史稿,宋必达传的译文

原文:

宋必达,字其在,湖北黄州人。顺治八年进士,授江西宁都知县。土瘠民贫,清泰、怀德二乡久罹寇,民多迁徙,地不治。请尽蠲逋赋以徕之,二岁田尽辟。县治濒河,夏雨暴涨,城且没。祷于神,水落,按故道疏治之,自是无水患。

康熙十三年,耿精忠叛,自福建出攻掠旁近地,江西大震,群贼响应。宁都故有南、北二城,南民北兵。必达曰:“古有保甲、义勇、弓弩社,民皆可兵也。王守仁破宸濠尝用之矣。”如其法训练,得义勇二千。及贼前锋薄城下,营将邀必达议事,曰:“众寡食乏,奈何?”必达曰:“人臣之义,有死无二。贼本乌合,掩其始至,可一鼓破也。”营将遂率所部进,贼少却,必达以义勇横击之,贼奔。已而复率众来攻,巨炮隳雉堞,辄垒补其缺,随方备御益坚。会援至,贼解去。或言於巡抚,县堡砦多从贼,巡抚将发兵,必达刺血上书争之,乃止。官军有自汀州还者,妇女在军中悲号声相属,自倾橐计口赎之,询其姓氏里居,护之归。

县初食淮盐,自明王守仁治赣,改食粤盐,其后苦销引之累,必达请以粤额增淮额,商民皆便。卒以粤引不中额,被论罢职,宁都人哭而送之,饯贻皆不受,间道赴南昌。中途为贼所得,胁降不屈,系旬有七日。忽夜半有数十人持兵逾垣入,曰:“宋爷安在?吾等皆宁都民。”拥而出,乃得脱。

既归里,江西总督董卫国移镇湖广,见之,叹曰:“是死守孤城者耶?吾为若咨部还故职,且以军功叙。”必达逊谢之。既而语人曰:“故吏如弃妇,忍自媒乎?”褐衣蔬食,老于田间,宁都人岁时祀之。越数年,滇寇韩大任由吉安窜入宁都境,后令万蹶生踵必达乡勇之制御之,卒保其城云。

译文:

宋必达,字其在,湖北黄州人。顺治八年中进士,被朝廷任命为授江西宁都知县。宁都县地瘠民贫,清泰、怀德两个乡很长时间强盗横行,老百姓大多远走他乡,土地荒芜。宋必达向上级请求免除两个乡所欠全部国家税收,用来招抚百姓,两年间全部土地都被百姓开垦。县城临近大河,夏天暴雨河水暴涨,城池即将淹没。宋必达祷告神仙,河水回落,后来用疏通河流故道的方法治河,从此以后没有洪水。

康熙十三年,耿精忠造反,从福建起兵,攻掠临近省份,江西官民震惊,反 武装纷纷响应。宁都原来有南、北两座城,南城住的是老百姓,北城驻兵。宋必达说:“古时候有保甲、义勇、弓弩社,百姓都能直接参战。明朝王守仁消灭朱宸濠就是用的这种办法。”于是按照这种办法训练,得到2000名义勇。等到耿精忠的前锋抵达城下,驻军将领邀必达开会讨论,说:“敌众我寡,而且我军缺粮,怎么办?”宋必达说:“做臣子的品质,就是以死报国。敌人本来就是乌合之众,趁他们刚到立足未稳,一战可以击败他们。”将领于是率所部进攻,敌人稍稍退却,宋必达又派义勇拦腰攻击,敌人逃窜。过后敌人又大举杀回攻城,重炮击毁城墙垛口,宋必达马上派人修补缺口,防备更加坚固。等到援兵到达,敌人逃跑。有人跟巡抚说,县里私人修筑的堡垒中有很多跟随造反的人,巡抚要发兵围剿,宋必达上血书争辩,于是停止围剿。官军从汀州回师,掠夺来的妇女在军中每天悲号,宋必达自己出钱赎出,询问她们的姓名住址,派人护送回家。

县里最初用两淮盐场产的盐,从明朝王守仁任江西巡抚以来,改用广东盐场的盐,此后官民苦于到两淮盐场核销购盐凭证的路途不便,宋必达请求上级用广东盐场的购盐额度抵消两淮盐场的额度,从此商人百姓都很方便。最终因为购买广东盐场的盐达不到指标,宋必达被弹劾罢官,宁都人哭着送他,所有礼物他一概不接受,绕道去南昌。中途被强盗捉住,强盗威胁要他投降,他不屈服,被关17天。忽然夜里有数十人手持兵器**而入,问:“宋爷在哪里?我们都是宁都百姓。”众人簇拥着他出来,于是获救。

等到回到家乡,江西总督董卫国改任湖广总督,来看他,感叹说:“是当年死守孤城的宋必达吗?我为你到吏部求情,让你官复原职,而且按立军功来授职升迁。”宋必达谦让辞谢。后来宋必达对人说:“丢官的人就象因错被弃的妇女,还好意思去自我夸耀吗?”终身做农民,最后死于田间,宁都人每年祭祀他。几年后,云南叛军韩大任从吉安窜入宁都境内,县令万蹶生按宋必达练乡勇的办法进行防御,最终保住了县城。

6 爱新觉罗·豪格的主要成就

《清史稿》:国初开创,栉风沐雨,以百战定天下,系诸王是庸。

刘小萌:面对清朝入关前后诡谲多变的形势和重重困难,如果国家的重担真的落到豪格的肩膀上,恐怕凶多吉少。只是由于多尔衮的雄才大略和高瞻远瞩,才使清朝入关势如破竹,扫平群雄,一统天下。所以,豪格错失皇位,是他个人的不幸,同时又是清朝的大幸。

萧一山:福临以冲龄践祚,奠定中原,征服华夏,其所以能成大业者,皆群臣襄赞之力也。当时宗室懿亲,僇力行间,栉风沐雨,勤劳佐命者:如豫亲王多铎、肃亲王豪格、英亲王阿济格、郑亲王济尔哈朗、敬谨亲王尼堪、端重亲王博洛、顺承郡王勒克德浑等,其殊勋茂绩,诚可为开国之大人物。

阎崇年:豪格的有利条件主要是:第一,为皇太极长子,正值壮年;第二,人才出众,史称他“容貌不凡,有弓马才”,“英毅,多智略”;第三,久经战阵,屡获军功。

邱尚周:原本胜算很大的豪格,却成了最大的输家。优柔寡断的豪格在争夺皇权的大战中缺乏豪气和勇气。他输了,怪他缺乏统筹全局的“大德”,不懂斗争的多变性,缺少控制局势的韬略。

李治亭:豪格作为太宗的长子,按照中国传统的嫡长子继承制度,他在太宗死后当皇帝是顺理成章的。他本人条件也不差,当时已成年,有才能,有战功。他从太祖以来就在文治武功中做出了贡献,在群臣中,也有一定威信。他没有当上皇帝的根本原因是清朝实力比较分散,诸王拥重兵,他们自己要保持权力,不愿绝对听命于皇帝。

7 《清史稿(三七)王杰传》的文言文翻译

自从嘉庆帝亲政以来,王杰出任首辅大臣,遇事能够识大体顾大局,向皇帝进谏总是不遗余力,皇帝对他优待尊敬。

嘉庆八年的春天,王杰上疏给皇上,奏疏中说:“各地国库亏空的弊端,是从乾隆四十年以后开始的,各州各县都在想方设法送礼,把国库里的钱财都用来拉拢关系巴结上司。他们的上级因此被抓住弱点受其控制,想要弥补(国库的)亏空,遥遥无期。

后任的高级官员知道崇尚廉洁的操守,可是下属有的州县的境况仍然还很窘迫。由于各地的苦乐不很平均,他们中的好坏也分辨不清,应该寻求整顿的方法。

按过去的体制,驿丞是专门管理驿站的,没有什么可以征索的财物。自从决定归属各州县里之后,毫无限制的开销,苛刻的摊派,使各级官员和百姓都困苦不堪。

应该先清理整顿驿站,以便杜绝国库的亏损。现在正是军中诸事务完毕的时候,朝廷尽力寻求治理的办法,再没有比这两个更大的了。

请(皇上您)考虑自行决断,以便扭转长期形成的不良局面。王杰所说的切中时弊,皇上高兴地接受了他的意见。

赐给他皇上亲自写的诗,以使他的行为显得荣耀,其中有这样的诗句,“直道一身立廊庙,清风两袖返韩城。”当时人都认为,这句诗足以概括王杰一生的成就。

回乡后,皇帝每年按时给他的赏赐不断,王杰每次上书,皇帝都亲自批奏回答,语气就像对家里人一样。王杰身高不超过一般人,为人和蔼可亲,但操守刚正,侍奉两代君王,都是凭借忠诚正直获得君主的信任。

当他退休还没走时,正值有个叫陈德的人在内宫惊动了皇帝御驾,他就急忙上朝谒见皇上建议说:“陈德只是个地位低微的厨子,哪里敢随便就蓄意谋反?这一定是有背后的大奸大恶之徒指使他这样做的,应该马上清除这身边左右的祸患。”到了嘉庆十八年,林清逆党谋反后,嘉庆皇帝想到王杰的这些话,特地对他进行了祭奠。

军备的意思是军事编制和军事装备。

解释:

军事编制、装备。

也就是军队软件硬件的建设。

军就是军事、军队,备就是装备。

军就是军事、军队,备就是装备。

出处:

《宋书·颜师伯传》:“故散骑常侍、太子右率庞秀之履崄能贞,首畅义节,用使狡状先闻,军备夙固,丑逆时殄,颇有力焉。”

老舍《四世同堂》三:“在理智上,他知道中国的军备不是日本的敌手。"

启示:

从古一直沿用至今。中国古代十分重视军备,提出军备程度高低对战争有重大影响。

如《宋书・颜师伯列传》记载:“军备夙固,逆时殄,颇有力焉。”

在《清史稿・鄂莫克图列传附安达立列传》中记载:“崇德三年,从贝勒岳托伐明,将至墙子岭,闻明军备甚固,安达立与固山额真恩格图率所部趋岭右,陟高峰间道入边,击败明军。”意为得知明军战争准备充分,安达立等率部沿山岭右侧山道袭击,打败明军。

有时,军备也指兵役、动员工作,如《清史稿・属国三・缅甸列传》记载:“军备仿德国征兵制,常备军三万人,战时可增十倍。”后来,军备泛指武器装备、军队人员及其战备程度,说明军备即一个国家的军事实力,至今仍然得到广泛应用。

关姓对应的是满族瓜尔佳氏,瓜尔佳氏家族庞大,人丁兴旺,基本在满洲八旗的各个旗都有注册。

瓜尔佳氏,满族姓氏,为满族八大姓氏之一。瓜尔佳氏按不同的地区有苏完瓜尔佳氏(苏完尼瓜尔佳氏)、安图瓜尔佳氏、叶赫瓜尔佳氏、乌喇瓜尔佳氏等分支,入关后又有凤城瓜尔佳氏、金州瓜尔佳氏等分支。

瓜尔佳氏家族起源于苏子河畔及长白山麓,分苏完、苏克苏浒河等部。一六四四年五月初,皇叔多尔衮攻克北京,八月二十二日随顺治帝入关,时称“从龙入关”,为大清强盛屡建奇功。

扩展资料

瓜尔佳氏源于金国时期女真族加古氏部落,亦称夹谷氏、古里甲氏。

其族甚繁,多散处于苏完(今吉林双阳)、叶赫(今吉林梨树)、讷殷(今吉林抚松)、哈达(今辽宁开原)、乌喇(今吉林永吉)、安褚拉库(今吉林安图)、蜚悠城(今吉林珲春)、瓦尔喀(今俄罗斯滨海)。

嘉木湖(今辽宁新宾)、尼马察(今俄罗斯乌苏里斯克)、辉发(今吉林辉南)、长白山及各地方,即分布在黑龙江、松花江、乌苏里江、牡丹江流域及长白山区的广大地区。

起初,满语“瓜尔佳”被汉译为“围绕菜园子的水沟”之意,又译为“捣乱”之意。

-瓜尔佳氏

清史稿豪格传记文言文

1 《豪格传》全文 《清史稿·豪格传》肃武亲王豪格,太宗第一子。 初从征蒙古董夔、察哈尔、鄂尔多斯诸部,有 功,授贝勒。天命...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部