水调歌头叶梦得赏析

栏目:资讯发布:2023-11-25浏览:3收藏

水调歌头叶梦得赏析,第1张

水调歌头叶梦得赏析,是一首心系国家安危的词,词中表现出作者强烈的忧国之心。本文水调歌头叶梦得赏析由大学高考编辑收集整理,希望大家喜欢!

导读:

作者写这首词的时候,国家正处于多事之秋,内忧外患,而他正罢官而闲坐在家,即想真正退隐不管世事,心中却始终放不下国家的安慰,时刻关注着抗金的战事。就是在这种矛盾又痛苦的处境下,作者将心中愁绪倾注在词中,抒发了出来。其原文如下:

水调歌头

叶梦得

秋色渐将晚,霜信报黄花。小窗低户深映,微路绕敧斜。

为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华?

徙倚望沧海,天净水明霞。念平昔,空飘荡,遍天涯。

归来三径重扫,松竹本吾家。

却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳。

谁似东山老,谈笑净胡沙!字词解释:

敧斜:倾斜。

山翁:作者自称。

坐看:空看、徒欢。

拚却:意为不惜、不顾。

“三径重扫”二句:化用陶渊明《归去来辞》中的“三径就荒,松竹犹存”。

“谁似”二句:化用李白诗“但用东山谢安石,为君谈笑净胡沙”。

胡沙,代指胡人发动的战争。作品背景:

靖康之难前,叶梦得几次因获罪于宦官而落职闲居。在其晚年,他退居于风景如画的写程卞山。该地北临太湖,奇石封列,又有数万藏书。他终日读书赏景,啸咏自娱,生活极为悠闲。可是,面对着日益严重的边患和腐败的朝政,他于心难平,不能忘却抗金战事 ,始终牵挂着国家安危 ,此词即为叶氏自叙平生、抒写怀抱工作。这是作者告老,隐居湖州弁山后写的作品。作品中心思想:

此词,抒发自己内心的悲慨和对时局的忧虑。水调歌头叶梦得赏析:

词的上片写词人的闲居生活,下片写作者虽在家闲居,却对国事忧心忡忡。上片起首两句点明时令。黄花盛开报来了霜降的消息,正是秋高气爽的时候。

上片起首四句先写晚年生活的环境和乐趣。秋色已深,菊花开放,霜降来临,词人所住的房子掩映在花木深处,小路盘山蜿蜒而上。这是一幅山居图景,清丽而幽静。下面用自问自答的方式写自己生活的乐趣:若问我为什么就白白地看着那风月流逝,毫不顾及双鬓已经斑白?我会回答是因为留恋如沧海般辽阔美丽的太湖,它映出了青天云霞,明媚绚烂。

下片写自己的生活和老来的怀抱。飘泊了一生,足迹遍于天涯,回到家里,扫净已荒芜的道路,那松竹茂盛的地方就是我的家园。词人回到家中感到喜悦和安慰,所以笔下的家园也显得十分静谧、优美。但在那个国土沦丧,河山破碎的时代,一个胸怀抱国之心的抗金志士,又怎能终老于隐居的山林呢?“却恨”三句,笔锋一转,在隐居之后,词人却时常听到“悲风时起”,这悲风是自然界之风,更是人间悲风,南宋朝廷苟安求和,不愿力战敌人,前线频传战败消息,对他来说,也就是“悲风”。再看到归雁南飞,金兵南下,愤怒之火又在胸中烧起,所以句首着一“恨”字,力敌千钧,倾注了词人的满腔忧愤。

作品评价:

叶梦得这种爱国激情,使他对自己不能像谢安那样从容破敌感到有愧于国家,也对南宋将无良才感到深深的忧虑。虽然退居且愿一享隐居之乐,但他又挂念抗金大计,时刻关注前线,所以一首抒写晚年怀抱之词就表现得感情激越、悲凉、慷慨,充满了爱国忧民之情。词牌名:

《水调歌头》,词牌名之一,又名《元会曲》、《凯歌》、《台城游》、《水调歌》,双调九十五字,上片九句四平韵、下片十句四平韵。唐朝大曲有“水调歌”,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作 。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。名篇有宋代苏轼的《水调歌头·中秋》,宋代陈亮的《水调歌头·送章德茂大卿使虏》,毛泽东的《水调歌头·游泳》等。作者简介:

叶梦得(1077—1148),字少蕴,号石林居士,吴县(今江苏苏州)人。绍圣四年(1097)进士。徽宗时,累官龙图阁直学士。为官深得民心,但因违拗当权者,终于落职南归,隐居湖北卞山。南渡之初,官江东安抚制置大使兼知建康府,总四路漕计,支持抗金事业,为支援抗金作过重要贡献。词作多感怀国事,有雄杰之风。

叶梦得的创作活动,以南渡为界,可分为两个阶段。早期词不出传统题材,作风婉丽。随着社会的巨变而学习苏轼词风,用词抒发家国之恨和抗敌之志。与张元干、张孝祥等词人一样,都是辛派词的先驱。叶梦得兼善诗文。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,以读书吟咏自乐,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保,宋史有传。 以上这篇水调歌头叶梦得赏析就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:!

搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在大学高考!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_88,即可进行体验!

这个论点是民国时期,清华教授陈寅恪说的。

他发表在《1930年6月清华学报第6卷第1期》的论文,就提到了对三国时代一些人物典故的质疑。

(陈寅恪)

“天神又问,此大白象有几斤?而群臣共议,无能知者。亦募国内,复不能知。大臣问父,父言,置象船上,著大池中,画水齐船,深浅几许,即以此船量石著中,水没齐画,则知斤两。即以此智以答天神。”

因此,他用类比手法,推论华佗根本不是中国人,而是印度人。他先从华佗的名字入手,经过他的查询,古印度梵文“agada”,是药的意思。旧时翻译为“阿伽陀”或“阿羯陀”。

而“华佗”这二个字的古梵文发音与“gada”相近。又省略了“阿”字,好比“阿罗汉”又称“罗汉”一样。

再从《捺女耆域诸奇术》里找出一段小故事,与华佗治病的手法故事相类似。原文如下:

“如治拘睒弥长者子病,取利刀破肠,披肠结处。治迦罗越家女病,以金刀披破其头,悉出诸虫,封著瓮中,以三种神膏涂疮,七日便愈,乃出虫示之,女见,大惊布。乃治迦罗越家男儿肝反戾向后病,以金刀破腹,还肝向前,以三种神膏涂之,三日便愈。”

(华佗治病剧照)

这段小故事跟《三国志·华佗传》中广陵太守陈登治病典故重合。说陈登得病,面红耳赤,胸口烦闷,毫无食欲。

经过华佗诊断后,告诉陈登,他的胃中有几升寄生虫,就快形成疮肿了,这是喜欢生吃水产腥味动物才会得这种病的。

然后给陈登开了汤药喝,陈登喝完汤药后,直接呕出三升寄生虫,红头白身,还在蠕动。

原来陈登喜欢吃鱼生,才沾染这种寄生虫。

后来曹操听闻后,派人找来华佗给他治疗头痛,后来曹操觉得华佗挟病自重,大怒之下杀了他,这又跟西域故事高度相似。

(华佗给曹操治头痛剧照)

因此,陈寅恪教授得出结论,曹冲华佗等故事,都是假的,尤其是华佗,根本不是中国人,而是印度人。

下面摘自他本人的结论:

“三国志曹冲华佗二传,皆有佛教故事,辗转因袭杂糅附会於其间,然巨象非中原当日之兽,华佗为五天外国之音,其变迁之迹象犹未尽亡,故得赖之以推寻史料之源本。”——《寒柳堂集》176-181页

首先,考证华佗出身,在《三国志·华佗传》里有一句话:

“华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。”

史料交代了他出身东汉谯郡,即今天的安徽亳州,再查询得知他大约生于公元2世纪初,死于建安十三年(208)之前(曹操所杀)。

《名贤氏族言行类稿》上记载:“宋戴公子考父说食采于华,因氏焉,华督、华元、华定、华亥,并为宋卿。”

公元前522年,华氏家族叛臣华亥失败后逃亡楚国,华费遂子华登因与华亥有勾连,而亡命吴国。

说明那时的华姓人早已散布在楚(都今湖北江陵)、吴(都今江苏苏州)、卫(都今河南淇县)、齐(都今山东淄博)等国了。

公元前286年,宋国被齐、楚、魏三国瓜分,华氏族人渐渐又北徙山东,南迁安徽、江苏者。

华佗出身的安徽沛国谯郡(今天的亳州),则属沛国堂:以望立堂。

浙江桐庐凤川镇西庄村有一本《桐江华氏宗谱》,里面正有华佗的大名,而且还记载有晋武帝司马炎,下诏修华氏族谱的史实。

划重点,是晋武帝下诏叫修的族谱。当时在太康六年,华氏曾有尚书令华表、中书舍人华裹把辑成的家谱送呈晋武帝司马炎,“伏乞详审,篡集成书”。

太康6年,即公元285年,距离华佗去世的公元208年,仅仅过了77年,大家觉得华氏族人有必要在那时候捏造一个虚构的华佗进族谱吗?

其次,《三国志》记载的华佗历史事件与《杂宝藏经·弃老国缘》里的一段曹冲称象故事高度重合问题,还有华佗医术治人(陈登、曹操)与《捺女耆域诸奇术》(其实是《佛说奈女耆域因缘经》)

里的小故事又高度相似问题,一点都不难解释。

《杂宝藏经》翻译自北魏时期,比《三国志》成书的285年,晚了100多年了。

佛经翻译,只有三个字:信、达、雅。信指不偏漏原文意思,达指不拘泥于原文形式,能说明白就好,雅指文字要优美、典雅。

其次是翻译佛经的“达”,要不拘泥于形式,能明白表达意思。因此,吉迦夜与昙曜,翻译佛经时,借鉴了曹冲称象的典故,作为引子。原文如下图:

前面一段称象典故,引出后面天神要表达的“信心清净”,才是重点。

这段称象典故并不能用作类比标杆。

还有《左传·定公四年》记载,吴军追击楚昭王,楚国被逼急了,于是“王使执燧象以奔吴师”。这个“象”是什么东西呢?

再次,类比出的华佗给陈登、曹操治病典故,并不能说明是陈寿抄安世高的《佛说奈女耆域因缘经》。

陈登因为贪吃鱼生,患的寄生虫病,在今天看来必定是肝吸虫病,华佗开了一副汤药,让他呕吐出了寄生虫,跟耆域破开迦罗越家女的头,取出脑部寄生虫并不是同一个病例。

而且,肝吸虫病与脑虫病都是真实存在历史上的。

曹操的头痛并非是他患有脑虫病,而是头风病,这种病是时不时的间接性头疼。而且,治疗方法,并不是如演义里华佗拿手的外科手术破开头颅治疗。

在《三国志》里,华佗给曹操说,要经常治疗才能痊愈。原文见于:

佗曰:''此近难济,恒事攻治,可延岁月。''

另外,华佗会外科手术,陈教授也引用宋朝人叶梦得的《玉涧杂书》的推论驳斥,说这种医术不是传统中医手段,极有可能是西域医术。

不然也不会有这么多的不屑子孙质疑了。

陈寅恪的清华大学教授,怕是徒有虚名罢了,华氏族人看到有人指责他们祖宗是印度人,不知道会是什么感受呢?

浣溪沙·送卢倅

荷叶荷花水底天,玉壶冰酒酿新泉,一欢聊复记他年。

我亦故山归去客,与君分手暂流连,佳人休唱好因缘。

浣溪沙·重阳后一日极目亭

小雨初回昨夜凉,绕篱新菊已催黄,碧空无际卷苍茫。

千里断鸿供远目,十年芳草挂愁肠,缓歌聊与送瑶觞。

点绛唇

山上飞泉,漫流山下知何处乱云无数,留得幽人住。

深闭柴门,听尽空檐雨。秋还暮,小窗低户,惟有寒蛩语。

卜算子·五月八日夜,凤凰亭纳凉

新月挂林梢,暗水鸣枯沼,时见疏星落画檐,几点流萤小。

归意已无多,故作连环绕,欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭

缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏,万里横烟浪。

老去情怀,犹作天涯想。空惆怅,少年豪放,莫学衰翁样。

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。

绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。

在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

叶梦得是学苏派中较有成就的“名家”词人,是连接苏、辛的重要环节,具有不可忽视的词史地位,值得人们进一步探讨和研究。

原文:

水调歌头·秋色渐将晚

叶梦得 〔宋代〕

秋色渐将晚,霜信报黄花。小窗低户深映,微路绕欹斜。为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。徙倚望沧海,天净水明霞。

念平昔,空飘荡,遍天涯。归来三径重扫,松竹本吾家。却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳。谁似东山老,谈笑净胡沙。

译文:

秋色日渐变浓,金黄的菊花传报霜降的信息。小窗低户深深掩映在菊花丛中,小路盘山而上,曲折倾斜。询问山公到底有什么心事, (原来是不忍心)坐看时光轻易流逝而双鬓花白。在太湖边上徘徊凝望,天空澄澈,湖水映照着明丽的彩霞。

追忆往日,漂泊不定,走遍天涯海角,却毫无建树。归来后重新打扫庭院中的小路,松竹才是我的家。却恨悲凉的秋风不时吹起,南归的大雁缓缓地飞行在云间,哀怨的胡笳声和边马的悲鸣声交织在一起。谁能像东晋谢安那样,谈笑间就扑灭了胡人军马扬起的尘沙。

注释:

秋色渐将晚,霜信报黄花。:暮秋景物渐呈苍老深暗之色,菊花开时报来了将要降霜的信息。黄花,指菊花。

小窗低户:指简陋的房屋。

微路,小路。

敧(qī)斜:倾斜,歪斜。

山翁:《晋书·山简传》载山简好酒易醉。作者借以自称。

何事:为什么。

坐看:空看、徒欢。

流年:指流逝的岁月。

拚(pàn判) 却:甘愿。

华:同花,指在闲居中空白了鬓发。

徙(xǐ)倚:徘徊,流连不去。

沧海:此指临近湖州的太湖。作者时居汴山,在太湖南岸。

平昔:往日。

遍:这里是“走遍”的意思。

天涯,天边,喻平生飘荡之远。

赏析:

  这是作者告老,隐居湖州弁山后写的作品。梦得随高宗南渡,陈战守之策,抗击金兵,深得高宗亲重。绍兴初,被起为江东安抚大使,曾两度出任建康知府(府治在今南京市),兼总四路漕计,以给馈饷,军用不乏,诸将得悉力以战,阻截金兵向江南进攻。高宗听信奸相秦桧,向金屈膝求和,抗金名将岳飞、张宪被冤杀,主战派受到迫害,梦得被调福建安抚使,兼知福州府,使他远离长江前线,无所作为,他于1144年被迫上疏告老,隐退山野。眼看强敌压境,边马悲鸣,痛感流年轻度,白发徒增,很想东山再起,歼灭敌军,但却已经力不从心,思欲效法前贤谢安而不可得了。因写此词,抒发自己内心的悲慨和对时局的忧虑。

  上片起首四句先写晚年生活的环境和乐趣。秋色已深,菊花开放,霜降来临,词人所住的房子掩映在花木深处,小路盘山蜿蜒而上。这是一幅山居图景,清丽而幽静。下面用自问自答的方式写自己生活的乐趣:若问我为什么就白白地看着那风月流逝,毫不顾及双鬓已经斑白?我会回答是因为留恋如沧海般辽阔美丽的太湖,它映出了青天云霞,明媚绚烂。

  下片写自己的生活和老来的怀抱。飘泊了一生,足迹遍于天涯,现在回到家里,扫净已荒芜的道路,那松竹茂盛的地方就是我的家园。词人回到家中感到喜悦和安慰,所以笔下的家园也显得十分静谧、优美。但在那个国土沦丧,河山破碎的时代,一个胸怀抱国之心的抗金志士,又怎能终老于隐居的山林呢?“却恨”三句,笔锋一转,在隐居之后,词人却时常听到“悲风时起”,这悲风是自然界之风,更是人间悲风,南宋朝廷苟安求和,不愿力战敌人,前线频传战败消息,对他来说,也就是“悲风”。再看到归雁南飞,金兵南下,愤怒之火又在胸中烧起,所以句首着一“恨”字,力敌千钧,倾注了词人的满腔忧愤。这种爱国激情,使他对自己不能像谢安那样从容破敌感到有愧于国家,也对南宋将无良才感到深深的忧虑。虽然退居且愿一享隐居之乐,但他又挂念抗金大计,时刻关注前线,所以一首抒写晚年怀抱之词就表现得感情激越、悲凉、慷慨,充满了爱国忧民之情。

赏析二

  这首词是作者晚年退居卞山所作。它是一首自叙平生、抒写情怀的词。表达了作者心中的悲愤之情和对国事担忧。

  词分上下两片。上片以写景为主,兼寓流年虚度的慨叹。

  “秋色渐将晚,霜信报黄花。”词的第一个字“秋”,点明时序,是泛指。然后再具体写秋色。“晚”字是形象的说法,它既不是“来得晚”的意思,也不是确指“晚上”,而是由“老”引伸出来的含意。意思是说,暮秋的景物渐渐地呈现出苍老深暗的颜色了。伴随深秋而来的,自然是凛冽的冰霜,以及那“颜色只从霜后好,不知人世有春风”性本高洁的菊花,即词里所说的黄花。黄花开,霜降至。

  “小窗低户深映,微路绕敧斜。”“小窗低户”形容房屋简陋,敧斜即倾斜的意思。这两句是说,简陋的小屋掩映于秋色黄花之中,屋前是曲折倾斜的小路。这里既写出了环境的幽清孤寂,也由门前的曲折小路折射出作者的九曲愁肠。

  “为间山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。”“为”在这里作助词用,没有实在意义。山翁指晋代山简,”这里作者以山简自比。拚却是甘愿的意思。这里有反洁意,是说“难道甘愿”。双鬓华:指年事已高,两鬓生霜。它与上边的“霜信报黄花”有着巧妙的内在联系。前者写秋色将晚,后者写人近晚年。作者以山翁自比。前加“问”字,说明他不甘寂寞,时时在反躬自省。言外之意是我每天干些什么呢白白地看着年华轻易逝去,这是何等痛心的事情!国难当头,我能甘心服老吗?

  “徙倚望沧海,天净水明霞”。这一句真实地记录了他经过反复的思考后此刻的开阔心境。徙倚是留连徘徊的意思。沧海即大海,作者以谢安自比,明显地表达了他对谢安不甘示芜的小路,观赏观赏自家的青松翠竹,看似悠弱、泛海东还的退隐之志的仰慕与追求。“天净水明霞”则是眼前美景的写照,以此衬托出他一旦有了明确的人生追求之后的开阔心胸:如秋天长空那样纯净,如霞映水中那样明丽。这短短的几个字,看似平平淡淡,内容却实实在在。既写了体现诗词形象的人,又写了水天明净的景;既写了流连徘徊的貌,又写了泛滥于内心深处的情。情中见景,景中含情,可谓浑然一体了。

  下片直抒胸怀。写虽然在家闲居,却对国事深怀忡忡忧心,自恨不能为国建功立业。

  “念平昔,空飘荡,遍天涯。”三字一句,短促有力,如响板敲来,铿然有声,抒发了作者回想往事,空在四方飘游而无所成就的自责自罪、自怨自艾的怅惘心情。“空飘荡,遍天涯”既显示了他的谦谨胸怀,又委婉地传达出他企望重操旧业、再立新功的心声。

  “归来三径重扫,松竹本吾家。”写的是闲居生活的无聊小事。作者写自己:每天在庭院中扫扫荒芜的小路,观赏观赏自家的青松翠竹,看似悠闲自在,实则这绝不是他心甘情愿的。

  “却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡茄。”悲风指凄厉的寒风。却恨是更恨的意思。“悲风”之前加上“却恨”,强化了词人的情感波澜,即由怅惘不安进而愤愤不平了。为什么?因为冉冉飞翔于白云之间的新雁带来了敌人侵扰的消息,边境很不安宁啊!胡茄是汉代流行于塞北和西域一带的管乐器,其音悲凉。作者用眼前悲风、新雁、战地边马、胡茄组接的凄清图景,烘托边地悲凉的战争景象。而作者身在深山、心存国事,为敌人的入侵骚扰而忧心忡忡的心绪便于这“眼前景、身外事”的看似平淡的记叙中得到实实在在的展示。

  “谁似东山老,谈笑净胡沙。”这一句大笔淋漓,一语见雄杰。东山在浙江上虞县西南,谢安早年隐居在这里。又临安、金陵均有东山,也是谢安游憩之地。所以后人称谢安为东山老。胡沙即胡人。因胡人多居风沙时起的塞外。静胡沙是使边塞安宁的意思,这里指的是消灭敌人。这里借用李白《永王东巡歌》里“但用东山谢安石,为君谈笑净胡沙”的诗意抒写自己的报国情怀。“谁似东山老”两句,既是说,在当今时代,没有人能像谢安那样,指挥若定地歼灭敌人,也是说自己不能像谢安那样,“谈笑净胡沙”作者运用反洁语气,长声仰叹,既是精忠报国的宣言,也是对腐朽朝廷的愤怒控告!读来气势磅礴,声情并壮,足可泣鬼神、撼日月、振山河。

创作背景:

  这是作者告老,隐居湖州卞山后写的作品高宗听信奸相秦桧,向金屈膝求和,梦得被调福建安抚使,兼知福州府,使他远离长江前线,无所作为,他于1144年被迫上疏告老,隐退山野。因写此词,抒发自己内心的悲慨和对时局的忧虑。

作者简介:

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以“气”入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

叶梦得《水调歌头·秋色渐将晚》

秋色渐将晚,霜信报黄花小窗低户深映,微路绕鬂斜为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华徙倚望沧海,天净水明霞

念平昔,空飘荡,遍天涯归来三径重扫,松竹本吾家却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳谁似东山老,谈笑静胡沙!

吟读本篇,深深地被作者的爱国热忱所感动在深秋的寒夜,一位六、七十岁的老人,带病登城巡视,回望中原那一大片被金人夺去的土地,不能收复,南宋小朝廷也岌岌可危,他的心情沉重而且惆怅,那又怎么办呢一味地借酒浇愁吗不,他还要“与客习射”,走马练武,于是就出现了“叠鼓闹清晓,飞骑引雕弓”的场面,“将领岳德,弓强二石五斗,连发三中的,观者尽惊”词作者曾为抗击金兵立下汗马功劳,现在年事已高,还想与客走马比武,以振当年雄风,却又“偶病不能射”,感愧老病,不能报效祖国于疆场,只好回首长望北方的云中郡,那魏尚和李广奋勇抗击匈奴的土地作者不是一般地悼惜流年,感叹病老,而是热切地关注着国家和民族的命运,只因为报国有心、回天无力而抱愧和感喟虽有力不从心的悲慨,却仍然豪气逼人,给人以激励和振奋

上半阕前四句写“霜降”、“碧天”、“秋事”、“西风”、“梧桐”,表明到了深秋,气候已经开始寒冷起来“起瞰”三句,写作者年老偶病,在大风之后的寒夜,登上高城,遥望北方大片沦陷了的土地,无奈与客同饮,借酒浇愁,说的是作者在特定背景中的活动“叠鼓”二句写武士操练、演习骑射的热闹场景:天将破晓,鼓棰小击,声声细密而急促;闹鼓声中,武士飞马上场,拉弓搭箭,射向目标这是多么令人振奋和跃跃欲试的场面啊!以上写的都是客观的景物和事象,却又处处表现着作者的内在心情和心理如:写秋寒以表现作者的老病忧国;写“起瞰”、夜饮等活动,以表现作者的国愁;写骑射活动场面,以表现作者的爱国豪情和民族自强的精神景中有情,象中有意,所以才能写得情景历历,意象生动,境界鲜明

下半阕抒发议论,但那议论都被情感化、形象化了的,而且设客争笑问难,生活气息极浓所发感慨,同上半阕写出的时令、气候、活动场景紧密相连,所以毫不感觉突兀“岁将晚”以下七句,说作者已到垂暮之年,有位客人同他说笑话,问他这个病弱的老人:你平生的豪迈气概跑到哪里去了你往昔奔马骑射为谁争雄,还不是为了国家和民族的利益而今你哪能比得酒筵上的武士,举手拉弓,弦声响处,便见有双雁从远空堕落结尾“老矣”二句,作者回答了自己因年老力衰而不能为国效力,抒发了“真堪愧”的悲凉、痛苦心情,然而他还在“回首望云中”,向往历史上抗击异族侵略者的爱国志士

水龙吟叶梦得翻译如下:

空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑。

那群山像女人头上的玉替和螺售,难道说,这王朝只剩下化大酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了。

也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。只可惜时光如流水一般过去,我真担心这风雨飘荡中的国家,时间如雪驹过隙!连一拭英雄淮的红巾翠袖也无人唤取了。

叶梦得宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。

江海渺千里,飘荡叹流年。

作者:叶梦得更新时间:2018-12-03

诗句《江海渺千里,飘荡叹流年。》出自古诗《水调歌头》,作者为古代诗人叶梦得,其内容如下:

江海渺千里,飘荡叹流年。等闲匹马相过,乘兴却け然。十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。此会真难偶,此醉且留连。酒方半,谁轻使,动离弦。我歌未阕公去,明日复山川。空有高城危槛,缥缈当筵清唱,馀响落尊前。细雨黄花後,飞雁点遥天。

诗人叶梦得资料

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词

叶梦得的诗词全集: 《水调歌头·今古几流转》 《浣溪沙》 《鹅湖山》 《清平乐·水空相映》 《虞美人·东风一夜催春到》 《江城子·翩迁飞舞半空来》 《鹧鸪天·不怕微霜点玉肌》 《临江仙·一醉三年那易得》

水调歌头·送八舅朝请

[ 宋 ] 叶梦得

原文

江海渺千里,飘荡叹流年。等闲匹马相过,乘兴却翛然。十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。此会真难偶,此醉且留连。

酒方半,谁轻使,动离弦。我歌未阕公去,明日复山川。空有高城危槛,缥缈当筵清唱,余响落尊前。细雨黄花后,飞雁点遥天。

作者介绍

叶梦得

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》

临江仙

临江仙   诏芳亭赠坐客

宋叶梦得

一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。恨无羯鼓打梁州。遗声犹好在,风景一时留。

老去狂歌君勿笑,已拚双鬓成秋。会须击节溯中流。一声云外笛,惊看水明楼。

注释:

叶梦得(1077-1148),字少蕴,苏州吴县(今江苏苏州)人。1097年(哲宗绍圣四年)进士。累官中书舍人、翰林学士、吏部尚书、龙图阁直学士。宋高宗朝,拜尚书右丞、江东安扶使兼知建康府行宫留守。致力于防务及军饷供应,主张踞险抗击金兵。晚年居吴兴(今属浙江)奇石林立之卞山,以读书、吟咏为乐,自号石林居士。能诗文,长于词。其早期词作多佚。宋室南渡后,所作一变早期华绮作风,转向简淡雄杰,多感怀国事,成为豪放派后继者之一。著有《建康集》、《石林诗话》,词集《石林词》。

梁州,即《梁州曲》,又称《霓裳羽衣曲》。

翻译:希望每年都能为今夜这样的月色共同一醉,便又共同驾着酒船在湖上飘浮。遗憾没有豪壮的羯鼓来响彻梁州。去年今夜举酒高歌,那高歌笑语声好像还在耳边回响,去年的风光也还留在眼前。你们不要为我老了还发狂似地引吭高歌而发笑;我已经为抗金事业奋斗了一生,虽然赢得的是“双鬓成秋”,无裨于事,但会坚信总有一天还能够象祖逖一样,率部渡江,中流击楫,实现他的壮志宏图的。忽然响彻云表的笛声,把我从幻想中惊醒,那水光和月光把水边的楼阁照得通明。

临江仙

水调歌头叶梦得赏析

水调歌头叶梦得赏析,是一首心系国家安危的词,词中表现出作者强烈的忧国之心。本文水调歌头叶梦得赏析由大学高考编辑收集整理,希望大家喜...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部