求《名利场》 关系图

栏目:资讯发布:2023-11-23浏览:1收藏

求《名利场》 关系图,第1张

1、蓓基·夏泼

利蓓加·夏泼即蓓基·夏泼,她是罗登的太太。她父亲是一个潦倒的图画教师、母亲则是歌舞剧的伴舞者、哥哥乔斯(乔瑟夫)。

蓓基·夏泼是一个狡猾奸诈、邪恶自私、虚伪放荡的女人,她道德败坏、诡计多端,堪称是当时英国社会势利小人的典型代表。她聪明机智、美丽大方,她不顾一切地利用自身这两项优势以谋得上流社会的稳定地位。蓓基·夏泼是酒鬼图画教师和穷女舞蹈演员的女儿,她的目标是获得财富和高贵的社会地位。

2、爱米丽亚·赛特笠

爱米丽亚美丽乖巧,生活富足,安于天命,渴望爱情。纨绔子弟乔治·奥斯本是她的感情寄托,“他是她的欧洲,她的皇帝,抵得过联军里所有的君主和本国权势赫赫的摄政王。乔治是她的太阳,她的月亮。”“乔治一到勒塞尔广场,她就仿佛照着了阳光,脸上顿时发亮。她翩然飞来,伏在乔治·奥斯本中尉的胸口上,仿佛此地才是她的家。

3、都宾

都宾有正义感,富有同情心,有真挚而深厚的感情。他将爱米丽亚看成完美的天使,误以为爱米丽亚和乔治结婚可以使她得到幸福,于是施压于乔治并进行多方周旋,使他们避开老奥斯本在教堂草草举行了婚礼,尽管都宾自己一直默默地深爱着爱米丽亚。都宾天真地以为世界上所有的男人都会为有爱米丽亚这样的妻子而感到高兴和自豪,并能从这样的婚姻中得到幸福。

即使他知道乔治·奥斯本曾经想同利蓓加私奔,抛弃爱米丽亚,他也没有将秘密告诉爱米丽亚,甚至在他同爱米丽亚因为利蓓加而发生冲突的时候也没有说出。在乔治·奥斯本死后,都宾更是无私地保护和照顾着爱米丽亚母子。

4、乔治 ·奥斯本

乔治·奥斯本是一个英俊的小伙子,但他的行为与外表极为不符。他的思想腐化,头脑中充满资产阶级享乐主义的念头。乔治用尽一切办法从他父亲那里骗取钱财,他表面上尊重他的父亲,因为老奥斯本掌握他的经济命脉并有权决定他的继承权。

爱米丽亚的父亲赛特笠先生对他可谓情深义重,但是当老赛特笠破产的时候,乔治并不在意。只是当他想到这一家的零落,出于对往日快乐时光的怀念,出于廉价的同情,他稍稍显得有些愁闷。他与爱米丽亚结婚也是一样,一方面出于屈尊俯就的怜悯和施舍,另一方面则因为他的好友都宾的催促。

扩展资料

创作背景

社会背景

《名利场》小说的标题出自英国17世纪作家班扬(John Buny an,1628—1688)的讽寓体小说《天路历程》(The Pilgrim 'sProgress,1678)。

《名利场》故事取材于英国19世纪初的上层社会。19世纪初期的英国处于维多丽亚时代,妇女受到传统道德的约束。

当时的英国,正值资本主义经济蓬勃发展的时代,工商业更是成为了国家的经济支柱。各种知名的富商大贾狠狠地剥削、压榨着处于最底层的劳工,并主宰着当时的社会。

社会底层的贫苦人们与社会上层富得流油的资本家们之间的对比,一边是贫困交加的、吃不上饭的、还深受剥削的老百姓,一边不断挥霍着堆积如山的资产、不断追名逐利迷失自我的上层人士。

当时的社会就是“天下攘攘,皆为利往,天下熙熙,皆为利来”的状态。各种拜金主义,追逐名利、权势、利禄等掺杂在一起,构成了整个社会上人们的生活状态。

19世纪三四十年代以后,反映中产阶级的妇女观和家庭观大量涌现,宣称男女有清晰的性别角色分工,即男人属于外面商业和政治的公众世界,女人属于家庭的私人世界。女人是依赖者,管理家庭,是甜蜜的“家庭天使”。而中产阶级是萨克雷所熟悉和重点描绘的对象。

个人背景

萨克雷出生于1811年,他的父亲是东印度公司的收税员。萨克雷4岁时父亲去世,母亲改嫁,他6岁被送回英国读书。母爱的缺乏使萨克雷祈望母爱。在作品创作中,他将母爱写进文本。

-名利场

家谱的英文是 "family tree"。

"family tree" 的解析如下:

一、发音:

英式发音:[ˈfæməli triː]

美式发音:[ˈfæməli triː]

二、释义:

n 家谱,族谱,家系图

三、词形变化:

复数:family trees

四、含义拓展:

"family tree" 是指一个家庭或家族成员之间的关系图表,用于显示他们的血缘关系和世代传承。家谱通常包括人物的姓名、出生日期、结婚关系以及其他重要的家族信息。家谱对于研究家族历史、了解亲属关系以及保留家族记忆具有重要价值。

五、例句:

1 I traced my family tree back several generations(我追溯了我的家谱数代。)

2 The family tree revealed interesting connections between distant relatives(家谱揭示了远亲之间有趣的联系。)

3 She added her name to the family tree to document her place in the lineage(她将自己的名字添加到家谱中,以记录她在家族血统中的位置。)

4 The family gathered around the family tree during the reunion to share stories and memories(家人们在团圆时聚集在家谱周围,分享故事和回忆。)

常用短语:

- genealogical tree: 家谱树

- trace one's family tree: 追溯家谱

- update the family tree: 更新家谱

以上就是关于 "家谱" 的英语表达。

《简爱》24名主要人物

(1) Jane Eyre: The protagonist and title character, orphaned as a baby

 简· 爱:女主角,孤儿

(2) Mr Reed: Jane's maternal uncle

 里德先生: 简的舅舅

(3) Mrs Sarah Reed: Jane's aunt by marriage, who resides at Gateshead

莎拉 · 里德:简的舅母,住在盖茨赫德。

(4) John Reed: Mrs Reed's son, and Jane's cousin

约翰 · 里德:里德太太的儿子,简的表兄弟。

(5) Eliza Reed: Mrs Reed's elder daughter, and Jane's cousin

伊丽莎 · 里德:里德太太的长女,和简的表姐妹。

(6) Georgiana Reed: Mrs Reed's younger daughter, and Jane's cousin

乔治 · 亚娜里德 : 里德太太的小女儿,和简的表姐妹。

(7) Bessie Lee: The nursemaid at Gateshead

贝茜 · 李 :保姆,住在盖茨赫德

(8) Robert Leaven: The coachman at Gateshead, who sometimes gives Jane a ride on Georgiana's bay pony

罗伯特:生活在盖茨黑德的车夫,他有时会给简驾驶马车。

(9) Mr Lloyd: A compassionate apothecary who recommends that Jane be sent to school

劳埃德先生:一个富有同情心的药剂师,建议简被送到学校。

(10) Mr Brocklehurst: The arrogant, hypocritical clergyman who serves as headmaster and treasurer of Lowood School

布罗克赫斯特先生:傲慢的,虚伪的教士,担任洛伍德学校的校长和司库。

(11) Miss Maria Temple: The kind, attractive young superintendent of Lowood School

玛丽亚** :和蔼的、迷人的洛伍德学校年轻主管。

(12) Miss Scatcherd: A sour and vicious teacher at Lowood

斯卡查德**:恶毒的洛伍德学校老师

(13) Helen Burns: An angelic fellow-student and best friend of Jane's at Lowood School

海伦:天使般的同学,简在洛伍德学校最好的朋友。

(14) Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband

爱德华 · 费尔法克斯 · 罗切斯特:桑菲尔德庄园的主人,简的情人和最终的丈夫。

(15) Bertha Mason: The violently insane secret wife of Edward Rochester

伯莎梅森:爱德华罗切斯特的、暴力的、疯狂的、秘密的妻子。

(16) Adele Varens: A naive, vivacious and rather spoiled French child to whom Jane is governess at Thornfield

阿黛勒 · 瓦朗 :一个天真活泼的法国的孩子,Jane在桑菲尔德教育她。

(17) Mrs Alice Fairfax: An elderly widow and housekeeper of Thornfield Manor

爱丽丝夫人:一个寡妇,费尔法克斯桑菲尔德庄园的管家

(18) Blanche Ingram: A beautiful but very shallow socialite

布兰奇 · 英格拉姆:一个漂亮但很浅的社交名媛。

(19) Richard Mason: A strangely blank-eyed but handsome Englishman from the West Indies

李察梅森:黑眼睛、英俊的英国人,来自西印度群岛。

(20) St John Eyre Rivers: A clergyman who is Jane Eyre's cousin on her father's side 

圣 · 约翰 · 爱:牧师,简 · 爱的表兄

(21) Diana and Mary Rivers: St John's sisters and Jane's cousins

戴安娜和玛丽:圣 · 约翰的姐妹和简 · 爱的表姐妹。

(22) Grace Poole: Bertha Mason's keeper, a frumpish woman verging on middle age

格丽丝普尔:伯莎梅森的管家,一个老古板的中年女人。

(23) Rosamond Oliver: The rather shallow and coquettish, but beautiful and good-natured daughter of Morton's richest man

奥利弗:较浅和风骚,但美丽善良的首富莫尔顿的女儿。

(24) John Eyre: Jane's paternal uncle, who leaves her his vast fortune of 20,000 pounds

约翰 · 爱 :简的叔叔,把他的20000英镑的巨额财富留给了简。

 

求《名利场》 关系图

1、蓓基·夏泼利蓓加·夏泼即蓓基·夏泼,她是罗登的太太。她父亲是一个潦倒的图画教师、母亲则是歌舞剧的伴舞者、哥哥乔斯(乔瑟夫)。蓓...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部