《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏

栏目:资讯发布:2023-11-21浏览:1收藏

《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏,第1张

满江红·送李御带珙

吴潜

系列:宋词三百首

满江红·送李御带珙

红玉阶前,问何事、翩然引去?湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐?过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。

拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲归何处?世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!试举头、一笑问青天,天无语。

赏析

此词是送别之作。「御带」,又为「带御器械」,是武臣的荣誉性加官。

「红玉阶前,问何事、翩然引去?」词的开头即问友人李珙何以辞官,可见这不是一般的聚散迎送,牵动肚肠的也不是一般的离情别绪。「问何事」,语气也显得比较重。可是下文却没有回答。而是写李珙辞官后的逍遥生活。「湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨」,写其「翩然」之状:出朝后漫游湖海,与鸥鹭为友,出没于烟波雨浪,显得多么自在、轻快。「海客无心随白鸥」,似乎友人对这种境遇还很满足。作者这里有意引而不发,使人感到飘逸的表象下隐藏着别种意绪。「报国无门空自怨,济时有策从谁吐?」这里是回答了,经过上面一番周旋,显得有很重的感情份量。辞官后遨游江海固然自在浪漫,但辞官实是无奈之举。虽有报国之志,济时之策,怎奈落得「空自怨」

「从谁吐」,用问句表达出来,其中含有无奈、落寞、怨恨、孤独等等交织在一起的复杂情感。「过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。」垂虹亭位于吴江长桥头,这里是南宋连贯东西水路必经之地,李珙离临安往西自然经过这里。这里还有一处著名的古迹:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:「人生贵在适志,安能羁宦数千里以要名爵哉!」便辞官返乡。后人在这里建有鲈乡亭。「垂虹亭」地名融合典故用在这里很合适:友人经过此地正是鲈肥堪脍时节,可尽地主之谊;友人亦是辞官归去,正与张翰同怀,可谓异代知音,不妨小住。并且有用张翰「人生适志」安慰友人之意。「鲈堪煮」,「堪」字耐人寻味,除了传达出主人慇勤款留之意外,还替友人表达了心里的多少不得已!

「拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。」可以说,这里才是送别之题,上片全是题前之意。由于题前之意写得很充分,别意就显得分外珍重、深厚了。「留君住」须「拼一醉」,这种态度表现出了多么执著、灼热的感情,「歌一曲」中有着多少依恋、怜惜。「遍江南江北,欲归何处?」友人此去,怅然若失,仿佛在追循友人足迹似的。顺承上句,这种意思是明显的。

可能还有别的意思。李珙大概是四川人,四川人来下江做官,路途遥远,一旦罢官就有流离之感。吴潜友人吴泳也是四川人,在写给吴潜的信中就说:「西州(指四川)士大夫以官为家,罢则无所于归。」如果是这样,那么「遍江南江北,欲归何处?」就有双层含义:一为问询,一为慨叹,即罢官之后很可能「无所于归」,天地之大,难道没有你容身之处?其中的关切、忧虑表露无遗。这与下面的情绪表现又是紧相联贯的。

「世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!」还有收拾旧山河这样的大事业等待成就,朝廷本该多多任用贤才,但李珙这样有志又有才的人却被迫辞官漂泊江湖,这真让人又痛惜又悲愤。「试举头、一笑问青天,天无语,」不理解,因而发为天问。「一笑」,是被悖谬所激怒的笑。读到这里,读者可以想见作者在向青天发问:人世间的举措何以如此荒唐,是非何以如此颠倒?「天无语」,他得不到回答,陷入了深深的悲愤之中。

这首送别词写得悲郁慷慨,表达了作者对友人的深切理解、对其遭遇的深厚同情,同时也对朝廷的昏愦表示了强烈愤慨。这些情绪的表达是有层次的推进,词中的几个问句显示了情绪推进的节奏,结句达到了 。从全词不难看出,作者通过抒写李珙的遭遇,寄予了个人的身世感慨,所以这首词亦是自况。在当时的环境下,报国无门,壮志难酬是爱国人士的普遍命运。

一、《滕王阁诗》

作者:唐代王勃

1、全诗

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

2、翻译

高高的滕王阁,下临赣江。那些贵人身挂琳琅佩玉,坐着鸾铃鸣响的车马,前来阁上参加歌舞宴会的繁华场面,现在已经一去不复返了。早上,画栋飞来了南浦的浮云。

黄昏,珠帘卷入了西山的细雨,云影倒映在大江中,日日悠悠不尽。物换星移,不知度过了多少个春秋,高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的江水空自流淌,日夜不息。

二、《满江红·豫章滕王阁》

作者:宋代吴潜

1、全诗

万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外、楚山云涨,楚江涛作。何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。 

秋渐紧,添离索。天正远,伤飘泊。叹十年心事,休休莫莫。岁月无多人易老,乾坤虽大愁难著。向黄昏、断送客魂消,城头角。

2、翻译

万里西风助我登上滕王阁,楚江波涛惊起,云层翻腾。远远望去好像船从树梢上驶过去,有时水鸟雀沙边飞落。晚上阴雨遮天,与唐时无异。

秋天来临、气蓑悲伤,自叹十年官场浮沉,多次落职乡居。唉,算了算了,不去说它了。天地之大,却没有我落脚之地。

三、《重登滕王阁》

作者:唐代李涉

1、全诗

滕王阁上唱伊州,二十年前向此游。 

半是半非君莫问,好山长在水长流。

2、翻译

滕王阁上唱着尹州歌,二十年前到这里游览过。你别问这是好是坏,青山景色常在,水也依旧在流。

四、《钟陵饯送》

作者:唐代白居易

1、全诗

翠幕红筵高在云,歌钟一曲万家闻。

路人指点滕王阁,看送忠州白使君。

2、翻译

翠青的帐幕,红锦铺设的酒席要高耸入云的样子,唱一首歌千家万户都会听到。

过路的路人在指着滕王阁说:”看,那是在送忠州去的白使君啊。“

五、《中丞业深韬略志在功名再奉长句一篇兼有咨劝》

作者:唐代杜牧

1、全诗

樯似邓林江拍天,越香巴锦万千千。

滕王阁上《柘枝》鼓,徐孺亭西铁轴船。

八部元侯非不贵,万人师长岂无权。

要君严重疏欢乐,犹有河湟可下鞭。

2、翻译

樯橹像树林一样,惊涛拍打着天际,南方的香料和巴蜀的丝绸琳琅满目。滕王阁上还留着跳柘枝舞时击打的鼓,铁轴船依然停靠在徐孺亭西侧。

重臣大吏并非不尊贵,统领万人之军大权在握,但还是要奉劝远离享乐,还有河湟等着收复呢。

《满江红·送李御带珙》(吴潜)全文翻译鉴赏

满江红·送李御带珙 吴潜 系列:宋词三百首 满江红·送李御带珙 红玉阶前,问何事、翩然引去?湖海上、一汀欧鹭,半...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部