氏叔琮尉氏人也文言文阅读

栏目:资讯发布:2023-11-17浏览:3收藏

氏叔琮尉氏人也文言文阅读,第1张

1 阅读下面的文言文,完成3∽6题 《李嗣昭传》 李嗣昭,字益光,武皇

译文可供参考: 李嗣昭,字益光,是武皇母弟代州刺史李克柔的义子。

小字进通,不知族姓的来源。年少时侍奉李克柔,颇为谨慎老实,虽然形貌瘦小,但精悍有胆略,深沉坚毅,卓然不群。

起初嗜好喝酒,喜欢音乐,武皇仅稍加训诫,就终身不再喝酒了。少年时随从征战熟谙军事机略。

乾宁初年(894),王珂、王珙在河中争霸,王珙军引来陕州之军攻打王珂,王珂向武皇求救,于是武皇命令李嗣昭带兵去救援,在猗氏打败王珙军队,俘获敌将李等人。四年,改任衙内都将,再次援助河中,在胡壁堡打败汴军,俘获汴将滑礼,以战功加封检校仆射。

王珂请求与武皇联姻,武皇把女儿嫁给他,王珂到太原参加婚礼,任李嗣昭暂时掌管河中留后事宜。 李罕之袭取潞州时,李嗣昭率军进攻潞州,与汴将丁会在含 战,俘获三千,擒住将军蔡延恭,代替李君庆任蕃汉马步军行营都将。

进攻潞州时,派李存质、李嗣本用兵扼守天井关。汴将泽州刺史刘屺弃城逃走,于是以李存璋为刺史。

梁太祖听说李嗣昭大军将到,召葛从周说“:并州人如在高平,应当围而取之,先必须野战,不要以潞州为敌。”等到听说李嗣昭在韩店驻军,梁太祖说:“李嗣昭扼守八议路,这个贼人要与我们决斗,你们要临事抓住机会,不要落入圈套。”

贺德伦闭壁不出,李嗣昭每天用铁骑环绕城墙,汴人不敢外出打柴割草,援救之路也被断绝。八月,贺德伦、张归厚弃城逃走,我方复得潞州。

光化三年(900),汴人进攻沧州,刘仁恭求救,武皇派李嗣昭出兵到邢州、氵名州接应,李嗣昭在沙河遇上汴军,击败他们,俘其将军胡礼。攻下氵名州,俘其郡将朱绍宗。

九月,梁太祖亲自率三万军队到临氵名,葛从周在青山口设下埋伏。李嗣昭听说梁太祖来了,收军而退,葛从周的伏兵杀出,李嗣昭被他们击败,偏将王郎、杨师悦等被俘。

十月,汴人大肆侵掠镇州、定州,王郜向武皇告急,使派李嗣昭出兵,下太行山,攻击怀、孟二地。汴将侯信守卫河阳,没料到李嗣昭军队到来,没有守备,便驱赶市民登城,李嗣昭攻其北门,破除外墙,不久汴将阎宝救兵赶到,才退下。

天复元年(901),河中王珂被汴人俘虏,河中晋、绛各郡都陷落敌手。四月,汾州刺史李瑭谋反,向汴州贡献财物交结,李嗣昭讨伐他,三天内被攻下,诛杀李瑭。

这个月,汴人刚得到蒲、绛二州,便大举各道军队逼近太原,汴将葛从周攻陷承天军,氏叔琮在洞涡驿宿营。太原四面被汴军集合围住,武皇忧虑,又想不出计策。

李嗣昭朝夕挑选精锐骑兵分头从各门出击汴军营地,左俘右杀,或烧或击,汴军疲于奔命,又碰上下大雨,汴军中很多人脚肿腹痛,粮食运不过来。五月,氏叔琮撤退,李嗣昭带精锐骑兵追击,汴军丢下辎重兵器数以万计。

六月,李嗣昭出兵阴地关,进攻慈州、隰州,迫使其刺史唐礼、张瑰投降。这时,天子在凤翔,汴人围攻凤翔,天子有密诏征兵。

十一月,李嗣昭出兵晋州、绛州,驻扎在吉上堡,在平阳遇汴将王友通,一战就擒获了他。 第二年一月,李嗣昭进兵蒲县。

十八日,汴将朱友宁、氏叔琮带十万兵来抵抗。二十八日,梁太祖亲自率大军到平阳,李嗣昭军队大为恐慌。

三月十一日,有白虹贯穿周德威营地上空,算命的人说不吉利,应该回师。第二天,氏叔琮侵犯周德威的营地,汴军十多万人,四面列阵,周德威、李嗣昭血战解围,才保住军队而退走,汴军乘势攻击。

此时各位将军溃散,不再有队伍,周德威带骑兵沿西山逃跑,朱友宁乘胜攻占慈、隰、汾等州。武皇听到失败消息,派李存信率牙兵到清源接应,又遭汴军攻击。

汴军在晋祠扎营,李嗣昭、周德威收集余下众兵,登城拒守,汴人在西北角修造攻城器具,四面营垒栅栏相望。此时镇州、河中都为汴梁军队占领,孤城无援,军士逃亡溃败。

武皇昼夜登城,忧虑得顾不上吃饭,召集各位将军想杀出重围去保住云州,李嗣昭说:“王不要这样设想,儿子们只要活着,必能守住城池。”李存信说:“情势危急,不如暂入北蕃,另图进取。

朱温有百万大军,天下无敌,关东、河北受他指挥,现在我们独守危城,兵亡地少,如果他们筑室反耕,环堑深固,则我们灭亡的日子就到了!”武皇准备听从李存信的主意,李嗣昭急切地争执说不可以,武皇犹豫不决,靠着刘太妃在宫内极言,武皇才打消出城的念头。几天后,流散的众兵又会合到一起。

李嗣昭昼夜分兵四面出击,斩将搴旗,汴军连保住自己都顾不过来。二十一日,朱友宁烧掉营地而退,李嗣昭追击,又收复汾、慈、隰等州。

五月,云州都将王敬晖据城叛乱,振武军石善友也被部将契绊让驱逐,李嗣昭都讨伐平定了他们。 天三年(906),汴人进攻沧州、景州,刘仁恭派使者求援。

十一月,李嗣昭会同燕军三万人进攻潞州,降伏丁会,武皇便任李嗣昭为昭义军节度使。李嗣昭还没上任之前,上党有一占卜的,见一人家房子上常常有气如车盖,仔细看,房内只是住着一个穷老太太而已。

占卜者对她说“:有儿子吗?”答道“:有,现在当兵,在外打仗。”占卜者心里很惊异,认为她儿子将来必会占有土地。

没过多久,丁会投降,李嗣昭带兵进入潞州,看见老太太家四面空缺,便驻扎在她的房子。

2 文言文阅读(11分)刘仁轨,汴州尉氏人也

小题1:C小题1:D小题1:C小题1:即使敌军防备很严,也应当作好战斗准备,攻其不备,他们如果没有准备,哪里不能攻克? 小题1:略小题1:略小题1:略小题1:译出大意给1分;“备预”“砺戈秣马”“意”三处,给2分。

《参考译文》刘仁轨是汴州尉氏人,年少时恭谨好学。在隋末战乱时,他无论走到哪里,停留在哪里,就手指在空中或地上画字,因此能够广泛学习文史知识。

武德初年,河南道大使、管国公任镶准备上表论事,刘仁轨见到他的草稿后,就提笔修改了几个字,任镶(见到表章后)感到惊异,(后来,)授他官职陈仓尉。陈仓折冲都尉鲁宁行为放纵,不守法规,历任官员无人能禁止他。

刘仁轨特意劝诫他,要汞他不再触犯,鲁宁却更加凶暴蛮横,(刘仁轨)最终将鲁宁乱杖打死。唐太宗将要去狩猎,当时农民还没有完成收获,刘仁轨劝谏道:“今年风调雨顺,庄稼极好,人们才收获十分之一二,百姓收割庄稼,(这时皇上狩猎,)百姓实在是左右为难,我请求陛下推后十天,收割完了,人们都有闲暇时,您再慢慢行动。”

太宗称赞他说:“你职位虽然卑微,却能竭尽诚心为国!”不久,刘仁轨就被授予新安县县令,多次升迁,被任命为给事中。当时苏定方奉诏攻打高丽,没有攻克就回来了,唐高宗下诏书给刘仁轨说:“如果金法敏要借助你留下来镇守,你应当停留在那里;如果他不需要,就从海上来。”

唐军将士也都想回国。刘仁轨说:“《春秋》的要义,大夫出国,(如果)有可以使国家安定,使国家有益的事,可以尽心去做。

况且,做大臣的竭尽忠心,誓死不存二心,对国家有利的事,知道了的没有不去做的。即使敌军防备很严,也应当作好战斗准备,攻其不备,他们如果没有准备,哪里不能攻克?出战如果获胜,士兵自然安心。

这以后,分兵占据险要,飞快上表使皇上知道,另外申请调遣战船。拨寨退入新罗。

如果不如意,后悔都来不及。只适宜坚守在这里以观其变化,乘机攻取它,现在一定不能撤走。”

大家都听从他的意见。当时扶余丰和福信凭借真岘城临江地势高的天险,又当冲要,增加驻军,严加守卫。

刘仁轨率新罗兵趁夜接近城墙,从四面攀草登城,等到天亮时占据了真岘城,终于打通了从新罗运粮的道路。不久,扶余丰派使者到高丽和日本借兵,来抗拒官军。

右威卫将军孙仁师率部队过海来增援。有人说:“加林城是水陆要道,请先攻打。”

刘仁轨说:“加林城险固,我方急攻就损伤战士,敌方坚守(我们攻它)需用很长时间,不如先攻打周留城。周留城是敌军的巢穴,群凶聚集的地方,除恶要解决根本,一定要解决它的源头。

如果攻克周留城,那么别的城自然攻下。”于是,孙仁师和新罗王金法敏率陆军前进;刘仁轨和陆军会合,逼近周留城。

刘仁轨率领唐军在白江同倭军交战,唐军四战四捷,焚毁倭军战船400多艘,浓烟漫天,海水都映红了,敌军大败。扶余丰趁乱逃奔高丽,他所佩宝剑被唐军缴获。

百济诸城,全部收复归顺了。

3 《“阮籍,字嗣宗,陈留尉氏人也”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:古文阅读阮籍,字嗣宗,陈留尉氏人也。

籍容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。

博览群籍,尤好《庄》《老》。嗜酒能啸,善弹琴。

当其得意,忽忘形骸。 时人多谓之痴,惟族兄文业每叹服之,以为胜己,由是咸共称异。

籍本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常。文帝初欲为武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。

钟会数以时事问之,欲因其可否而致之罪,皆以酣醉获免。 及文帝辅政,籍尝从容言于帝曰:“籍平生曾游东平,乐其风土。”

帝大悦,即拜东平相。籍乘驴到郡,坏府舍屏鄣,使内外相望,法令清简,旬日而还。

帝引为大将军从事中郎。有司言有子杀母者,籍曰:“嘻!杀父乃可,至杀母乎!”坐者怪其失言。

帝曰:“杀父,天下之极恶,而以为可乎?”籍曰:“禽兽知母而不知父,杀父,禽兽之类也。杀母,禽兽之不若。”

众乃悦服。籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物。

性至孝,母终,正与人围棋,对者求止,籍留与决赌。既而饮酒二斗,举声一号,吐血数升。

及将葬,食一蒸肫,饮二斗酒,然后临诀,直言穷矣,举声一号,因又吐血数升,毁瘠骨立,殆致灭性。裴楷往吊之,籍散发箕踞,醉而直视,楷吊唁毕便去。

或问楷:“凡吊者,主哭,客乃为礼。籍既不哭,君何为哭?”楷曰:“阮籍既方外之士,故不崇礼典。

我俗中之士,故以礼仪自居。 ”时人叹为两得。

籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。

喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。由是礼法之士疾之若仇,而帝每保护之。

时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。尝登广武,观楚、汉战处,叹曰:“时无英雄,使竖子成名!”登武牢山,望京邑而叹,于是赋《豪杰诗》。

景元四年冬卒,时年五十四。(节选自《晋书•卷四十九》)5、对下列句子中的加点字或词的解释,不正确的一项是(3分)A、天下多故,名士少有全者 全:安全B、欲因其可否而致之罪 致:让……招来C、籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物 臧否:褒贬D、乃赍酒挟琴造焉 赍:携带6、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)A、籍由是不与世事 与嬴而不助五国也B、钟会数以时事问之 以地事秦,犹抱薪救火C、法令清简,旬日而还 吾尝终日而思矣D、主哭,客乃为礼 今君乃亡赵走燕7、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A、阮籍嗜酒并能够发出长啸之声,得意时,竟忘记了自己的形骸和举止。

当时人多说他痴呆,只有他同族兄长阮文业每每赞扬佩服他,从此大家都一齐称赞他有奇异的才能。B、阮籍不愿参与世事,经常饮酒至醉,这是因为他对当时的世态有着清醒的认识,也正因此,钟会想找出他的差错来治他的罪,却没有机会找到借口。

C、文帝很赏识阮籍的才干,曾授予他东平相的职位。阮籍到任,拆毁了原来的府宅屏障,为的是老百姓能自由出入相府,他制定的法令宽松简约,一切安排妥当后,十来天他便回京了。

D、阮籍常有怀才不遇的感叹,他认为刘邦、项羽之所以在历史上留名,实在是因为那时没有人才,表现出对刘、项的不屑,同时也可以看到他自视之高。 8、翻译下列句子(9分)(1)文帝初欲为武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。

(3分)(2)有司言有子杀母者,籍曰:“嘻!杀父乃可,至杀母乎!”(3分)(3)时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。 (3分)。

4 文言文翻译 葛从周 葛从周,字通美

葛从周,字通美,是濮州鄄城人。

从周少年时代性情豁达,富有智谋。唐中和四年七月,跟随太祖屯兵于西华,击破蔡州贼军王夏寨。

太祖亲临阵地时战马跌倒。贼众趁机赶来,万分危急。

从周扶太祖上马,与贼军拼死格斗,脸受了伤,胳膊被箭射中,身上被刺了好几枪。但他仍然奋不顾身地保护太祖。

幸好张延寿调转马头赶来厮杀,从周和太祖才幸免于难。其他将领均被削职,唯独擢升葛从周和张延寿为大校。

大顺元年八月,并州军主帅发兵围攻潞州,太祖派葛从周率领敢死队员深夜偃旗息鼓地突破敌人包围圈进入潞州。这时正赶上朝廷的军队在马牢川战斗失利,从周随即放弃上党回师。

这年的十二月,与丁会等将讨伐魏州,连续收复十座城邑。第二年正月,在永定桥大败魏军,魏军五战五败,被斩首一万余人。

十月,协助丁会攻打宿州,葛从周蓄水淹灌宿州城,迫使刺史张筠率领全州投降。乾宁二年十月,围攻兖州,兖州守军拒不迎战,从周故意散布并州军、郓州军前来救援的消息,然后率军奔赴高吴,半夜里又秘密返回营寨。

朱瑾果然派出军队攻打外壕,从周指挥士兵突然出击,乘势歼灭敌军一千余人,生擒敌都将张汉筠。从周多次立下赫赫战功,自怀州刺史起,历曹、宿二州刺史,逐渐升迁至检校左仆射。

光化二年春,幽州的刘仁恭率十万大军侵犯魏州,屠灭了贝郡。从周自邢台火速援救魏州,燕军突破上水关,攻打馆陶门,从周与贺德伦率五百名骑兵出战,对把守城门的兵士说:“只要前面还有敌人,就绝不能让我们的人退回城门!”下令将城门关闭。

从周等人拼力死战,大败燕军。第二天,攻破燕军八座营寨,一直追击到临清,刘仁恭逃向沧州。

三年四月,从周率军讨伐沧州,首先攻打德州,拿下了该城。等到进攻浮阳时,刘仁恭出兵大举来援。

这时都监蒋元晖对众位将领说:“梁王命令我来监军,意图在于攻取沧州,现在燕军主帅赶来支援,我们不能与他们在外面作战,应当放他们进入我军的营垒。消耗他们的粮食,使他们力疲粮尽,就一定能够取得胜利。”

从周回答说:“战争的奥秘在于及时抓住战机,而能否抓住战机则在于主将,并不是像督护你所说的那样。”于是命令张存敬、氏叔琮留守营寨,从周率军迎战于乾宁军老鸦堤,大败燕军,斩首三万人,俘获敌军部将马慎交以下一百多人,夺得战马三干匹。

天复三年。从周被授予左金吾上将军,因为得了中风病不能上朝谒见,被改授为右卫上将军退休。

不久,被授为太子太师,依旧交还官职。贞明初年,在家中去世,朝廷追赠他为太尉。

5 文言文阅读

原文:

杨义臣,代人也,本姓尉迟氏父崇,仕周为仪同大将军,以兵镇恒山时高祖为定州总管,崇知高祖相貌非常,每自结纳,高祖甚亲待之及为丞相,尉迥作乱,崇以宗族之故,自囚于狱,遣使请罪高祖下书慰谕之,即令驰驿入朝,恒置左右开皇初,封秦兴县公岁馀,从行军总管达奚长儒击突厥于周盘,力战而死赠大将军、豫州刺史,以义臣袭崇官爵时义臣尚幼,养于宫中,年未弱冠,奉诏宿卫如千牛者数年,赏赐甚厚上尝从容言及恩旧,顾义臣嗟叹久之,因下诏曰:“朕受命之初,群凶未定,明识之士,有足可怀尉义臣与尉迥,本同骨肉,既狂悖作乱邺城,其父崇时在常山,典司兵甲,与迥邻接,又是至亲,知逆顺之理,识天人之意,即陈丹款,虑染恶徒,自执有司,请归相府及北夷内侵,横戈制敌,轻生重义,马革言旋操表存亡,事贯幽显,虽高官大赏,延及于世,未足表松筠之志,彰节义之门义臣可赐姓杨氏,赐钱三万贯,酒三十斛,米麦各百斛,编之属籍,为皇从孙”未几,拜陕州刺史义臣性谨厚,能驰射,有将领之才,由是上甚重之其后突厥达头可汗犯塞,以行军总管率步骑三万出白道,与贼遇,战,大破之明年,突厥又寇边,雁门、马邑多被其患义臣击之,虏遂出塞,因而追之,至大斤山,与虏相遇时太平公史万岁军亦至,义臣与万岁合军击虏,大破之,万岁为杨素所陷而死,义臣功竟不录仁寿初,拜朔州总管,赐以御甲

炀帝嗣位,汉王谅作乱并州时代州总管李景为汉王将乔钟葵所围,诏义臣救之义臣率马步二万,夜出西陉,迟明行数十里钟葵觇见义臣兵少,悉众拒之钟葵亚将王拔骁勇,善用矛,射之者不能中,每以数骑陷阵义臣患之,募能当拔者车骑将军杨思恩请当之义臣见思恩气貌雄勇,顾之曰:“壮士也!”赐以卮酒思恩望见拔立于阵后,投觞于地,策马赴之再往不克,义臣复选骑士十余人从之思恩遂突击,杀数人,直至拔麾下短兵方接,所从骑士退,思恩为拔所杀拔遂乘之,义臣军北者十馀里于是购得思恩尸,义臣哭之甚恸,三军莫不下泣所从骑士皆腰斩义臣自以兵少,悉取军中牛驴,得数千头,复令兵数百人,人持一鼓,潜驱之涧谷间,出其不意义臣晡后复与钟葵军战,兵初合,命驱牛驴者疾进一时鸣鼓,尘埃张天,钟葵军不知,以为伏兵发,因而大溃,纵击破之以功进位上大将军,赐物二千段,杂彩五百段,女妓十人,良马二十匹寻授相州刺史后三岁,征为宗正卿未几,转太仆卿从征吐谷浑,令义臣屯琵琶峡,连营八十里,南接元寿,北连段文振,合围浑主于覆袁川其后复征辽东,以军将指肃慎道至鸭绿水,与乙支文德战,每为先锋,一日七捷后与诸军俱败,竟坐免俄而复位明年,以为军副,与大将军宇文述趣平壤至鸭绿水,会杨玄感作乱,班师,检校赵郡太守妖贼向海公聚众作乱,寇扶风、安定间,义臣奉诏击平之寻从帝复征辽东,进位左光禄大夫时渤海高士达,清河张金称并相聚为盗,众已数万,攻陷郡县帝遣将军段达讨之,不能克诏义臣率辽东还兵数万击之,大破士达,斩金称又收合降贼,入豆子,讨格谦,擒之,以状闻奏帝恶其威名,遽追入朝,贼由是复盛义臣以功进位光禄大夫,寻拜礼部尚书未几,卒官

一、三国人物列表如下:

1、曹魏:

(1)文臣:荀彧、荀攸、贾诩、郭嘉、程昱、戏志才、刘晔、蒋济、陈群、华歆、钟繇、满宠、董昭、王朗、崔琰、毛玠、杜畿、田畴、王修、杨修、辛毗、杨阜、田豫、王粲、蒯越、张继、杜袭、枣祗、任峻、陈矫、郗虑、桓玠、丁仪、丁廙、司马朗、韩暨、韦康、邴原、赵俨、娄圭、贾逵、陈琳、司马懿。

(2)武将:张辽、徐晃、夏侯惇、夏侯渊、庞德、张郃、李典、乐进、典韦、曹洪、曹仁、曹彰、曹纯、于禁、许褚、吕虔、李通、文聘、臧霸、郭淮、钟会、邓艾、曹休、张燕、张绣、朱灵、路昭、史涣、韩浩、王凌、孙礼、秦朗、郑文、夏侯尚、毌丘俭、诸葛诞。

2、蜀汉:

(1)文臣:孙乾、简雍、糜竺、糜芳、庞统、法正、许靖、马良、徐庶、陈震、杨仪、费祎、蒋琬、孟优、黄皓、诸葛亮。

(2)武将:关羽、张飞、马超、黄忠、赵云、魏延、关平、周仓、关兴、张苞、陈到、李严、姜维、廖化、马谡、马岱、陈式、雷铜、吴兰、王平、任夔、张翼、马忠、张南、冯习、傅佥、关索。

3、孙吴:

(1)文臣:陆逊、张昭、张紘、鲁肃、虞翻、顾雍、诸葛谨、诸葛恪、陆凯、骆统、周鲂。

(2)武将:周瑜、吕蒙、甘宁、太史慈、程普、黄盖、韩当、周泰、蒋钦、丁奉、徐盛、陈武、凌操、凌统、潘璋、朱然、孙桓、马忠、孙韶、朱桓、夏恂、周平、全琮、于诠。

4、群雄:

(1)诸侯:张角、何进、董卓、袁绍、吕布、袁术、刘表、刘璋、马腾、张鲁、韩遂、公孙瓒、韩馥、刘岱、王匡、张邈、孔伷、陶谦、鲍信、桥瑁、袁遗、孔融、张超、张杨、刘度、赵范、金旋、韩玄。

(2)黄巾军:张宝、张梁、程远志、邓茂、马元义、赵弘、韩忠、孙夏、管亥、何仪、刘辟、龚都、裴元绍、高升、张闿、韩暹、李乐、杨奉。

5、东汉朝廷:

(1)文臣:董承、王子服、李儒、陈宫、田丰、沮授、审配、许攸、郭图、逢纪、辛评、荀谌、辛毗、陈登、蒯良、王累、韩胤、沮鹄、杨弘、阎象、蒯越。

(2)武将:伍孚、李傕、郭汜、颜良、文丑、潘凤、俞涉、武安国、穆顺、华雄、牛辅、张济、樊稠、胡轸、胡车儿、李肃、高顺、张任、高览、曹性、闵纯、纪灵、马休、马铁、高览、袁谭、袁熙、袁尚、高干、麴义、吕翔、吕旷、韩猛、淳于琼、焦触、张南、马延、雷薄、张勋、陈纪、桥蕤、郝萌、侯成、宋宪、魏续、成廉、蔡瑁、张允、黄祖、苏飞、吕公、侯选、程银、李堪、张横、梁兴、成宜、马玩、杨秋。

扩展资料:

三国时期疆域:

1、曹魏:

魏的疆域在曹操时即大幅发展,曹丕称帝建国后定型,约占有整个华北地区。大致上北至山西、河北及辽东,与南匈奴、鲜卑及高句丽相邻;东至黄海。东南与孙吴对峙于长江淮河一带及汉江长江一带,以寿春、襄阳为重镇;西至甘肃,与河西鲜卑、羌及氐相邻。西南与蜀汉对峙于秦岭、河西一带,以长安为重镇。在立国后原有87郡及十二州分别是:司隶、徐州、青州、豫州、冀州、并州、幽州、兖州、凉州、雍州、荆州、扬州。

2、蜀汉:

蜀汉为刘备所建,他直到赤壁之战后才在诸葛亮协助下,由荆州南部开始发展。其势力一度涵盖荆州、益州及汉中。立国前后与孙吴发生多次战争并损失荆州,于诸葛亮南定南中后获得云南一带疆域,至此渐渐稳定。疆域范围:北方与曹魏对峙于秦岭,汉中为重镇;东与孙吴相邻于三峡,巴西为重镇;西南至岷江、南中,与羌、氐及南蛮相邻。蜀汉共有22郡、仅益州一州。于益州下设庲降都督,治味县,专辖益州南部。

3、东吴:

东吴的疆域拥有大部分的扬州。孙权在赤壁之战后陆续获得荆州西部、交州,并在击败关羽后获得整个荆州南部。至孙权称帝后疆域方稳定下来。孙吴北与曹魏对峙在长江淮河一带及汉江长江一带,以建业、江陵为重镇;西与蜀汉相邻于三峡,西陵为重镇;东及南至东海南海,其中南达越南的中部。孙吴原有32郡及三州:荆州、扬州、交州。于226年设置广州,后并入交州。至264年复设,共增加一州。

参考资料:

-三国

希望对你有帮助东汉三国郡一览

带方 带方

朝鲜黄海南道、黄海北道一带 乐浪 朝鲜

朝鲜平安南道、黄海南北道、江原道和咸镜南道地 玄菟 沃沮城

辽宁东部东至朝鲜咸镜道一带 赵郡 房子

河北邯郸、邢台、沙河等市、县和隆尧、永年二县西部地区 上谷 沮阳

河北张家口、小五台山以东,赤城、北京市延庆县以西,及内长城和昌平县以北地 常山 元氏

河北唐河以南、京广铁路线以西(除新乐、正定、石家庄)、内丘以北地 魏郡 邺县

河北大名、磁县、涉县、武安、临漳、肥乡、魏县、丘县、成安、广平,河南渭县、浚县、内黄及山东冠县、河北馆陶等县地 广平 广平

河北任县、南和、鸡泽、曲周、永年及平乡西北、肥乡东北一部分地 河间 乐城

河北雄县及大清河以南,南运河以西,南阳、肃宁以东,交河、阜城以北地 巨鹿 陶

河北白洋淀、文安洼南岸,南运河以西,高阳、宁晋、任县以东,平乡、威县以北,山东德州、高唐,河北馆陶之间地 范阳 涿县

河北内长城以东,永清以西,霸县、保定市、紫荆关以北和北京市房山以南地区 中山 卢奴

河北狼牙山以南,保定市、安国以西,唐县、新乐以东和滹沱河以北地区 右北平土垠 阳平 元城

(西晋)河北馆陶、大名县东部,山东冠县、莘及旧堂邑、朝城等县地 辽西 阳乐

河北迁西、乐亭以东,长城以南,辽宁松岭山以东、大凌河下游以西地区 辽东 襄平 昌黎 昌黎

辽宁辽河以西大凌河中下游及小凌河流域地区 燕郡 蓟

北京市城区、大兴、昌平、安次等县地(战国时燕全部领土,吴楚之乱后领广阳郡一地) 广阳 蓟县

北京大兴县及河北固安县地 渔阳 渔阳

河北围场以南、蓟运河以西、天津市以北、北京市怀柔、通县以东地区 邯郸 邯郸

河北泜河以南,滏阳河上游和河南内黄、浚县,山东馆陶、冠县西部地区 泰山 奉高

山东淄博市、长清以南,肥城以东,宁阳、平邑以北,沂源、蒙阴以西地区 勃海 南皮

天津市、河北安次以南,文安、交河、阜城、宁津以东,山东乐陵、无棣以北地区 城阳 莒县

山东莒县、沂南和蒙阴县东部地 鲁郡 鲁县

山东曲阜、滕县、泗水等县地 济阴 定陶

山东菏泽附近,南至定陶、北至濮城地区 乐安 高苑

山东博兴、高青、桓台、广饶、寿光 济南 东平陵

山东济南市、章丘、济阳、邹平等县地 清河 甘陵

河北清河及枣强、南宫各一部分,山东临清、夏津、武城及高唐、平原各一部分地 东平 无盐

山东济宁市、汶上、东平等县地 东海 郯

(西汉时)山东费县、临沂、江苏赣榆以南,山东枣庄市、江苏邳县以东和江苏宿迁、灌南以北地区 琅邪 开阳

山东半岛东南部 齐郡 临淄

山东淄博市和益都、广饶、临朐等县地 平原 平原

山东平原、陵城、禹城、齐河、临邑、商河、惠民、阳信等县 东莱 掖县

山东胶莱河以东,岠嵎山以北和乳山河以东地 北海 剧县

山东潍坊市及安丘、昌乐、寿光、昌邑等县 山阳 昌邑

山东独山湖以西,郓城以南,成武、曹县以东,单县以北,兼有湖东的邹县、兖州的一部 襄阳 襄阳

湖北襄阳、南漳、宜城、当阳、远安等县地 江夏

湖北安陆、钟祥、潜江、沔阳、嘉鱼、蒲圻、崇阳以东,及河南光山、新县以西、信阳以东、淮河以南地 蕲春 蕲春

湖北罗田、黄冈以东,长江以北地 上庸 上庸

(西晋时)湖北竹山、竹溪及陕西平利县地 新城 房陵

湖北保康、南漳、房县、竹溪、竹山等县地 南郡 公安

(汉时)湖北粉青河及襄樊市以南,荆门、洪湖以西,长江和清江流域以北,西至四川巫山 义阳 安昌 武陵 临沅

湖北长阳、五峰、鹤峰、来凤等县,湖南沅江流域以西,贵州东部及广西三江、龙胜等地 桂阳 郴县

湖南耒阳以南的耒水、舂陵水流域,北至洣水入湘处附近,南包广东英德以北的北江流域

昭陵 昭陵

湖南新化以南的资水流域 长沙 临湘

湖南东部、南部和广西全州、广东连县、阳山等地 河东 安邑

山西沁水以西、霍山以南地区 乐平 沾县

(魏时)山西阳泉市、平定、昔阳、和顺 新兴 九原

(三国)山西五台山以南,云中山以东,忻县盂县以北地 雁门 广武

山西河曲、五寨、宁武等县以北,恒山以西,内蒙古黄旗海、岱海以南地 西河 兹氏

山西离石、中阳、石楼、汾阳、介休、灵石 上党 壶关

山西和顺、榆社以南,沁水流域以东地 平阳 平阳

山西霍县以南的汾河流域及其以西地区 太原 晋阳

(秦)山西五台山和管涔山以南、霍山以北地区 代郡 高柳

(西汉)河北怀安、蔚县以西,山西阳高、浑源以东的内、外长城间地,和长城外的东洋河流域 京兆 长安

陕西秦岭以北、西安市以东、渭河以南地 汉中 南郑

陕西秦岭以南,留坝、勉县以东,乾佑河流域以西和湖北郧县、保康以西,粉青河、珍珠岭以北地 魏兴 西城

陕西石泉至安康间汉水流域一带 新平 漆县

陕西彬县、长武、永寿和甘肃泾川、灵台等县地 冯翊 临晋 扶风 槐里 西平 西都

青海湟源,乐都间湟水流域地 西海 居延

居延海附近一带 武威 姑臧

(元鼎后)甘肃黄河以西,武威以东及大东河、大西河流域地区 武都 下辨道

甘肃武都、成县、徽县、西和、两当、康县及陕西凤县、略阳等地 金城 允吾

甘肃省兰州市以西,青海省青海湖以东的河、湟两水流域和大通河下游地区 南安 豲道

甘肃陇西县东部及定西、武山县地 阴平 阴平

甘肃文县、武都及四川平武等县地(川、甘交界白水江流域和四川涪江上游) 张掖 觻得

甘肃永昌以西、高台以东地区 陇西 襄武

(西汉)甘肃东乡以东的洮河中游、武山以西的渭河上游、礼县以北的西汉水上游及天水市东部地区 敦煌 敦煌

甘肃疏勒河以西及以南地区 酒泉 禄福

(元鼎后)甘肃疏勒河以东、高台县以西地区 天水 冀县

甘肃通渭、静宁、秦安、定西、清水、庄浪、甘谷、张家川及天水市西北部、陕西东部、榆中东北部地 安定 临泾

甘肃景泰,靖远,会宁,平凉,泾川,镇原及宁夏中宁,中卫,同心,固原等县地 北地 富平 河南 雒阳

河南黄河以南洛水、伊水下游,双洎河、贾鲁河上游地区及黄河以北原阳县 陈郡 陈县

河南淮阳、太康、西华、鹿邑、柘城等县地 陈留 陈留

河南东至民权、宁陵,西到开封、尉氏,北至延津、长垣,南至杞县、睢县地 弘农 弘农

河南黄河以南,宜阳以西的洛、伊、淅川等流域和陕西洛水、社川河上游、丹江流域 弋阳 弋阳

河南淮河以南,竹竿河以东,灌河以西及湖北东北角 梁郡 睢阳

河南商丘市和商丘、虞城、民权、安徽砀山等县地 东郡 濮阳

(西汉时)山东东阿、梁山以西,山东郓城、东明、河南范县、长垣北部以北,河南延津以东,山东茌平、冠县、河南清丰、濮阳、滑县以南地区 颍川 阳翟

河南登封、宝丰以东,尉氏、郾城以西,密县以南,叶县、舞阳以北县地 南阳 宛县

(汉时)河南熊耳山以南叶县、内乡间和湖北大洪山以北应山、郧县间地 荥阳 荥阳

河南黄河以南,东至朱仙镇,西至荥阳,南至密县、洧川,及黄河以北的原阳县地 汝南 平舆

河南颍河、淮河之间、京广铁路西侧一线以东,安徽茨河、西淝河以西,淮河以北地区 庐江 舒

(汉时)安徽巢县、舒城、霍山以南,长江以北、湖北英山、广济、黄梅和河南商城等县地 沛郡 相县

安徽淮河以北、西肥河以东,河南夏邑、永城及江苏沛、丰等县地 汝阴 汝阴

(西晋时)安徽颍河流域以西和河南新蔡、淮滨等县地 安丰 安风

安徽金寨、霍丘西南及河南灌河流域以东 淮南 寿春

安徽淮河以南,巢湖、肥西以北,塘河以东,凤阳、滁县以西地区

谯郡 谯县

安徽、河南两省灵壁、蒙城、太和、鹿邑、永城间地 临川 南城

江西抚州市以南的旴江及宜黄水流域,西至乐安县境 鄱阳 鄱阳

江西鄱阳湖东岸、进贤以东及信江、乐安江流域(婺源县除外) 安成 平都

江西新余以西的袁水流域和永新、安福 豫章 南昌

江西省地 庐陵 高昌

江西永新、峡江、乐安、石城以南地区 下邳 下邳

北至江苏新沂、邳县,南至盱眙和安徽嘉山、东至江苏涟水、淮安和清江市 彭城 彭城

山东微山县、江苏徐州市、铜山县、沛县东南部、邳县西北部及安徽濉溪县东部 广陵 淮阴

洪泽湖、六合以东,泗阳、宝应、灌南以南,串场河以西,长江以北 吴郡 吴县

江苏、上海长江以南,大茅山以东,浙江长兴、吴兴、天目山以东,与建德以下钱塘江两岸 利城 利城 丹阳 建业

安徽长江以南,江苏大茅山及浙江天目山以西及浙江新安江支流武强溪以北地区 吴兴 乌程

浙江临安、余杭、德清一线西北,兼有江苏宜兴县地 东阳 长山

浙江省金华江、衢江流域 会稽 山阴

江苏长江以南,茅山以东,浙江(除天目山、淳安县以西小部地区)及福建全部 临海 临海

浙江象山港以南,天台、缙云、丽水、龙泉以东地区 南海 番禺

广东滃江、大罗山以南,珠江三角洲及绥江流域以东 东莞

山东临朐、沂水、蒙阴、沂源等县地 珠崖 徐闻

海南岛东北部地 始兴 曲江

广东连江、滃江流域以北地区 高凉 安宁

广东电白、阳江及恩平等地 苍梧 广信

广西都庞岭、大瑶山以东,广东肇庆、罗定以西,湖南江永、江华以南,广西藤县、广东信宜以北 合浦 合浦

广东新兴、开平以西南(海南岛除外),广西容县、横县以南地区 郁林 布山

广西除桂林、梧州及一部分玉林地区以外的广大地区 桂林 武安

广西洛清江、融江、柳江、黔江流域地 始安 始安

广西桂林市、平乐间漓水流域及永福县等地 零陵 泉陵

湖南邵阳以南的资水上游、衡阳道县之间的湘江潇水流域和广西桂林市、永福以东阳朔以北地 建安 建安

福建省 九德 九德

越南义安省大部和河静全省 九真

越南清化、河静两省及义安省东部地区 日南 西卷

越南中部北起横山南抵大岭地区 交趾 龙编

越南北部 宕渠 宕渠

四川南江、营山、渠县以东,城口、开江、大竹以西,邻水以北地区 汶山 绵虒

四川黑水县、邛崃山以东,岷山以南,北川灌县以西地区 梓潼 梓潼

四川江油、安县以东,棉阳、盐亭以北,广元、剑阁以西,陕西宁强、四川青川以南地区 越嶲 邛都

云南丽江及绥江两县间金沙江以东、以西的祥云、大姚以北和四川木理、石棉、甘洛、雷波以南 巴东 永安

四川开县、万县以东,巫山西部以西长江南北和大宁河中上游 巴郡 江州

四川铜梁、綦江以东,武胜、垫江以南,忠县、涪陵、南川以西,桐梓以北地区 巴西 阆中

四川阆中、武胜以东,广安、渠县以北,万源、开江以西地区 涪陵 涪陵

四川彭水、黔江、酉阳 汉嘉 汉嘉

四川小金川以南,名山县以西的原西汉蜀郡南境地 蜀郡 成都

(西汉)四川松潘以南,北川、彭县、洪雅以西,峨边、石棉以北,邛崃山、大渡河以东,以及大渡河与雅砻江之间康定以南、冕宁以北地 犍为 武阳

四川简阳和新津以南,大足、合江、贵州绥阳以西,岷江下游、大渡河下游和金沙江下游以东,云南会泽、贵州水城、金沙以北地区 广汉 雒县 朱提 朱提

云南会泽东北及贵州威宁、四川高县一带(属国时:云南会泽东北及贵州威宁、金沙一带) 建宁 味县

云南中部南盘江流域以西,金沙江(四川会理、会东两县以南一段)以南,双柏、哀牢山以东和新平、华宁以北地区 永昌 不韦

云南大理白族自治州及哀牢山以西地区 云南 云南

云南大理和姚安、牟定、大姚、丽江、宁蒗、永胜等县地 牂柯 故且兰

贵州大部、广西西北部和云南东部 云中 云中

内蒙古土默特右旗以东,大青山以南,卓资县以西,黄河南岸及长城以北 涿郡 涿县

(汉平帝)北京市房山以南,河北易县、清苑以东,安平、河间以北,霸县、任丘以西地区 益州 滇池

中缅边境高黎贡山以东,云南洱海以西及姚安、元谋、东川市以南,曲靖、宜良、华宁、蒙自以西,哀牢山以北地 上郡 肤施

无定河流域及内蒙古鄂托克旗等地 上洛 上洛

陕西丹江上游、河南熊耳山西北洛河上游 西城 西城

陕西石泉至安康间汉水流域一带 始平 槐里

陕西咸阳市、户县以西,宝鸡市、兴平以南,秦岭以北 新安 始新

浙江淳安以西、安徽新安江流域、祁门及江西婺源等地 汉阳 冀县

甘肃定西、陇西、礼县以东,静宁、庄浪以西,黄河以南,嶓冢山以北地 顿丘 顿丘

河南清丰、濮阳、内黄、南乐、范县等县地 襄城 襄城

河南襄城、郏县、舞阳等县地 长广 长广

山东青岛市、崂山、莱西、海阳、即墨、莱阳等县地 三川

河南黄河以南,灵宝以东的伊、洛水流域和北汝河上游地区

建安(196—220)是东汉献帝的年号,文学史上的建安时期从黄巾起义到魏明帝景初末年,大约五十年时间。在东汉末群雄并峙逐鹿中原的争夺兼并中,曹操完成了统一北方的大业,并吸引大批文士,形成了以曹氏父子为核心的邺下文人集团。建安诗歌便是社会由分裂动荡趋向统一这一历史时期的产物。“世积乱离,风衰俗怨”的时代特征,建安文人开阔博大的胸襟、追求理想的远大抱负、积极通脱的人生态度,直抒胸臆、质朴刚健的抒情风格,形成了建安诗歌所特有的梗概多气、慷慨悲凉的风貌。为中国诗歌开创了一个新的局面,并确立了“建安风骨”这一诗歌美学风范。

建安文学的代表有“三曹”、“七子”和蔡琰等。

曹操(155-220),字孟德,既是杰出的军事家、政治家,也是一位诗人,今存诗20余首。他的一部分诗真实反映了汉末动乱的社会现实和百姓的苦难。如《蒿里行》记录了汉末董卓之乱前后最黑暗混乱的一段历史,描绘了军阀争权夺势所造成的悲惨现实:“铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。”另一部分诗抒发了他的人生抱负和统一天下的雄心大志。如《观沧海》写登临碣石眺望大海的所见所感,展现了作者吞吐宇宙的气概和宽广博大的胸怀;《龟虽寿》抒写了年命有尽而老当益壮的积极进取精神;《短歌行》抒发了求贤若渴的心情和建功立业的决心。曹操创造性地用乐府古题写时事,如《薤露行》、《蒿里行》本是送葬时的挽歌,在曹操笔下却以其反映现实的鲜明性被称为“汉末实录”。此外,他的四言诗为已经僵化板滞的形式注入新的活力。曹操不仅用自己的创作开风气之先,而且以其对文学的倡导,为建安文学的繁荣和发展做出了贡献。

曹操的散文最突出地体现了迥异于汉代的清峻、通脱、华美、壮大的风格。他的代表作《让县自明本志令》、《举贤勿拘品行令》都写得朴素自然,清峻简约,不受礼法约束,不加雕饰,直抒胸怀,情真意切。

曹丕(187-226),字子桓,是曹操次子,于公元220年废汉献帝自立,是为魏文帝。现存诗约40首,形式多样,四言、五言、六言、七言、杂言无所不备,多为对人生感慨的抒发和人生哲理的思考。题材上除一部分写游赏之乐的宴游诗外,以表现游子行役思亲怀乡、征人思妇相思离别居多。借传统题材表现了世积乱离、风衰俗怨的时代气氛,以及人生多故的伤离悯乱。风格清丽婉约。最著名的是《燕歌行》二首,为我国现存最早的完整的七言诗,对后代歌行体诗的发展产生了重大的影响。其一描写女子在凄凉的秋夜里辗转难寐,思念远人,细腻委婉,缠绵悱恻,传诵不衰。曹丕文章的语言渐趋华美,排偶气息和抒情意味都比较浓重,代表了文章由质趋华的倾向。如《与吴质书》在追念旧游、感伤逝者中,描绘出友人的情怀与自己疏放的性情。感情凄怆真挚,语言流畅婉转,文笔清秀隽丽,是一篇含蓄深情,情文并茂的杰作。

曹植(192-232),字子建,为曹操第四子,天资聪颖,才华过人。现存诗90多首,创作以建安二十五年为界,分为前后两期。

其前期作品主要有两类,一类感时伤乱,如《送应氏》二首写洛阳荒芜残破景象,《泰山梁甫吟》写边海人民极端贫苦的生活,都流露出对百姓的深切同情。另一类抒发建功立业的理想抱负,洋溢着乐观、浪漫的情调。如《白马篇》借英姿飒爽、急赴国难的幽并游侠儿的形象,表达了自己“捐躯赴国难,视死忽如归”的豪迈感情。

后期主要抒写自己遭遣被弃的悲愤不平。题材大致有四类:一是抒发自己和朋友遭受迫害的愤懑,代表作是《赠白马王彪》,全诗共分七章,愤怒控诉曹丕集团对兄弟诸侯的残酷迫害,抒发了自己悲痛、恐惧、凄凉、愤慨等种种曲折复杂的感情。二是传统的闺怨题材,借思妇、弃妇的怨叹,表白自己的心迹,如《七哀诗》代思妇立言,从中寄托了自己的遭遇和感慨,情思哀婉,想象新奇。三是直抒胸臆,述怀言志,如《杂诗》其五直抒慷慨报国不甘闲居的志向。四是游仙诗,除少数表现求仙得道、服食长生外,大都是借游仙这一传统题材曲折表达了因人世险恶而隐居避世的向往。

曹植诗歌文采气骨兼备,取得了很高的成就。他对诗歌的题材和内容进行了多方面开拓,艺术上注重声色的描绘和技巧的琢磨,富于创造,大大丰富了诗歌的艺术表现力。钟嵘《诗品》评价其诗曰:“骨气奇高,词采华茂,情兼雅怨,体被文质。”曹植又是第一位大力写作五言诗的文人,现存诗中有三分之二是五言诗。他以自己杰出的创作为我国古典诗歌从朴质无华的民歌向体被文质的文人诗转变做出了巨大贡献,不愧是建安诗坛最杰出的代表。

曹植散文抒情言志文辞剀切,叙事论理简练有序,具有强烈的感情色彩,引经据典,仿佛信手拈来,运用自如。如《求自试表》博引典实,反复设喻,层层推进,情词恳切,将自己的一片忠心和急于事功之情抒发得既淋漓尽致又委婉曲折。艺术形式上,使用了大量骈俪句式,但能骈散相间,句子长短参差,错落有致,因而工整而无萎弱之弊。

其《洛神赋》是黄初三年(222)曹植过洛水时想起洛水之神宓妃的传说,有感而作。全篇笔触细腻,文辞艳丽,惟妙惟肖地刻画了神女美好、灵动而又虚无缥缈的形象,淋漓尽致地抒发了人神相遇而不能交接的无尽愁怨和可望而不可即的怅惘。

建安七子

孔融

(153-208)

孔融,家学渊源,他是孔子的二十世孙,鲁国曲阜人。他年少时曾让大梨给兄弟,自己取小梨,因此名垂千古,这也就是『孔融让梨』的故事了。早年加入讨伐董卓行列,后来为曹操办事,但因劝阻曹操攻打刘备而被处死。

为建安子子之首,文才甚丰。现存作品只有散文和诗。散文如《荐弥衡表》、《与曹公论盛孝章书》辞藻华丽,骈俪气息较多;《与曹操论禁酒书》则有诙谐意味。其《杂诗》第二首,以白描手法写丧子之痛,哀婉动人。

孔融其实家学渊源,他是孔子的二十世孙,鲁国曲阜人,后来为曹操所用。

陈琳

(? -- 217)

陈琳(? -- 二一七年)字孔璋,广陵(今江苏江都)人,为建安七子之一,擅长章奏书记。《饮马长城窟》为他的诗歌代表作,假借秦代筑长城故事,揭露当时繁重的徭役给民间带来的苦难,尤为深刻。

王粲

(177-217)

王粲子仲宣,山阳高平(今山东邹县)人,为建安七子之一,并在七子中成就最高。他的《七哀诗》和《登楼赋》最能代表建安文学的精神。《七哀诗》之一(《西京乱无象》)写他由长安避乱荆州时途中所见饥妇弃子场面,深刻揭示汉末军阀混战造成的惨象及人民深重灾难,使人怵目惊心。《登楼赋》是荆州时登麦城城头所作,主要抒发思乡之情和怀才不遇的愁恨,富于感人力量,是抒情小赋的名篇。

徐干

(171-217)

徐干,字伟长,北海(今山东潍坊市)人,建安七子之一。主要著作是《中论》,曹丕称赞此书『成一家之言,辞义典雅,足传于后。』(《与吴质书》)其情诗《室思》也写的一往情深。

阮瑀

(-212)

阮瑀,字符瑜,陈留尉氏(今河南开封)人,建安七子之一。所作章表书记很出色,名作有《为曹公作书与孙权》。诗有《驾出北郭门行》,描写孤儿受后母虐待的苦难遭遇,比较生动形象。

应玚

(-217)

应玚(? -- 二一七年)字德琏,汝南(今河南汝南县东南)人,建安七子之一。擅长作赋,有文赋数十篇,代表性诗作《侍五官中郎将建章台集诗》,音调悲切。

刘桢

(-217)

刘桢,字公干,东平(今山东东平县)人,建安七子之一。今存诗十五首,《赠从弟》三首为代表作,言简意明,平易通俗,长于比与。

建安七子指东汉末建安时期曹氏父子之外的七位著名诗人。他们是,孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。“七子”之称,始于曹丕所著《典论·论文》:“今之文人,鲁国孔融文举,广陵陈琳孔璋,山阳王粲仲宣,北海徐干伟长,陈留阮瑀元瑜,汝南应瑒德琏,东平刘桢公干。期七子者,于学无所遗,于辞无所假,咸以自骋骥录于千里,仰齐足而并驰。”

蔡伯喈的拼音是cài bó jiē。

蔡邕(133年-192年),字伯喈。陈留郡圉县(一说为河南尉氏县、也有说法为河南杞县)人。东汉时期名臣,文学家、书法家,才女蔡文姬之父。

蔡邕早年拒朝廷征召之命,后被征辟为司徒掾属,任河平长、郎中、议郎等职,曾参与续写《东观汉记》及刻印熹平石经。后因罪被流放朔方,几经周折,避难江南十二年。董卓掌权时,强召蔡邕为祭酒。

三日之内,历任侍御史、治书侍御史、尚书、侍中、左中郎将等职,封高阳乡侯,世称“蔡中郎”。董卓被诛杀后,蔡邕因在王允座上感叹而被下狱,不久便死于狱中,年六十。

人物生平

蔡邕的六世祖蔡勋,喜好黄老之术,汉平帝时曾任郿县令。父亲蔡棱,也有清白的操行,死后称贞定公。

蔡邕对长辈非常孝顺,他的母亲曾经卧病三年,蔡邕不论盛夏严冬、气候变化,都没有解过衣带,七十天没有睡过觉。

母亲去世后,就在墓旁盖一间房子住下守着,一动一静,都遵守礼制。一只兔子很驯顺地在他的住宅旁边跳跃,又有木生连理枝,远近的人都觉得奇怪,前来观看的人很多。他与叔父、叔伯兄弟同居,三代没有分家,乡里的人都称赞他品行好。

1 文言文《蔡泽》的译文

蔡泽被赵国驱逐,逃亡到韩、魏,途中又被人抢走炊具。

正落寞之时,听说秦相应侯范睢任用郑安平、王稽,可是后来两人都犯下了重罪,以致使范睢内心惭愧不已。蔡泽便决定西行入秦,去拜见秦昭王,事先故意对人发出豪语,以激怒范睢:“燕国大纵横家蔡泽,乃是天下雄辩豪杰之士。

只要他一见到秦王,秦王必定任命他为相国,替代范睢的地位。” 范睢听说之后,就派人找来蔡泽,蔡泽见范睢,并未行礼只是拱了拱手,致使范睢很不高兴,谈吐之间蔡泽更是倨傲无礼,此时更是火上添油,于是责问他说:“你曾扬言,你将取代我的秦国相国职位,有没有这回事呢?”蔡泽回答说:“有。”

范睢说:“那我倒愿意听听是什么道理?”蔡泽说:“唉,阁下为什么这样见识迟钝呢!即使是四季的转移,也是本着‘功成身退’的自然法则。一个人活在世界上,手脚都很健康,耳朵也很灵敏,眼睛也很明亮,内心像圣人一样贤智,这不是每个人殷切期望吗?”范睢说:“是的。”

蔡泽说:“以仁为礼,以义为则,施恩德于天下,天下人都会由于感恩而崇拜他,并且都希望拥护他为君王,这不也都是雄辩家殷切期望的吗?”范睢说:“是的。” 蔡泽又说:“既富且贵,善治万事,使每个人都能享尽天年,每个人都不致夭折。

天下人民都能继承他们的传统,维护他们的业绩,传给无穷的后代,名实兼而有之,恩泽流传万年,受人永远赞美,和天地同其始终,虽说这不是施仁义的结果,不也是圣人所说的吉祥善事吗?”范睢说:“是的。”蔡泽说:“例如秦国的商鞅、楚国的吴起、越国的文种,他们最后也都完成了他们愿望了吗?” 范睢知道蔡泽是为了要使自己陷于窘境,于是就这一点回答说:“为什么不可以?说起商鞅臣事秦孝公,终身尽忠,绝无二心,公而忘私,赏罚分明,秦国大治,竭尽智能,表露赤心,然而却招致秦国人的怨恨和责怪,他为秦国而欺骗老朋友,俘虏魏公子印,最后终于为秦国擒获魏将而大破魏军,扩充疆土达1000里之多。

吴起臣事楚悼王,绝对不以私损公,更不用谗言来隐蔽忠节,每当遇到应行的大事,就不顾毁誉,一心想要使君王成就霸业,国家富强,而且不畏一切灾祸和邪恶势力。大夫文种,臣事越王勾践,当君主陷于困辱惨境时,他忠心爱主而不懈怠,君王虽然被敌人俘虏,仍然竭诚尽智没有背弃国家,而且不夸耀自己的功劳,即使富贵也不骄傲。

像以上这三位忠臣,可以说是义行极致和忠贞的典范。所以君子总是牺牲性命来完成名节,只要是大义所在,虽然牺牲生命也无所懊悔,为什么不可以呢?” 蔡泽说:“君主圣明,这是国家之福。

父亲慈爱,儿子孝顺,丈夫讲信义,妻子有贞节,这是国家之福。然而比干忠君爱国,却不能维护殷朝的存在,伍子胥虽然贤能,却不能使吴国保存不灭,申生虽然孝顺,而晋国仍然不能避免内乱。

这就是虽然有忠臣孝子,国家仍然不免灭亡骚乱,这是什么道理呢?主要是没有明君、贤父来采纳的缘故。所以天下因为父不仁不义而蒙羞,臣子也因此而难免受其害。

假如一定等到死才能尽忠成名,恐怕就连微子也不足成为仁人,孔子也不足成为圣人,管仲也不足以成为伟人。”这时范睢认为蔡泽的话很对。

蔡泽略为停一会接着说:“商鞅、吴起、文种,他们为人臣能够尽忠立功,这都是出于他们的心愿。闳夭大臣事周文王,周公辅佐周成王,难道不是尽忠吗?然而就君臣而论,商鞅和吴起、文种等人,当然还不如闳夭、周公。”

蔡泽说:“然而阁下服务的君主与秦孝公、楚悼王、越王勾践相比,究竟谁更慈爱而又信任忠臣、不欺凌故旧呢?”范睢说:“不知道。” 蔡泽说:“当然,阁下的君主并不像秦孝公、越王勾践、楚悼王那样亲信忠臣。

而阁下事奉君主,在平定内乱、消除祸患、排除困难。扩充、疆土、发展农业、振兴国家、强化君主等方面,威权压倒全国,功业扬名万里之外,并没有超过商鞅、吴起、文种三位名臣。

但是阁下的地位和俸禄,以及家中的财富都已经超过他们三人,然而阁下还是不隐退,我深为阁下担忧。古谚说得对:‘太阳升到正午时就开始落,月亮圆到满盈时就开始亏。

’万物都是盛极而衰,这乃是自然规律。不论是进还是退,不论是伸还是缩,都随着时间变化,这乃是圣人所认定的常理。

古时齐桓公九次会合诸侯,矫正天下弊风而使其焕然一新,到葵丘之会,桓公就显出了骄纵之色,因此就有九个国家背叛他。吴王夫差,自认为天下无敌,因此就轻视诸侯,欺凌齐、晋两国,到后来国破人亡。

夏育、太史启等人,一声叱咤能使三军震撼,然而他们本人却死于普通人之手。这都是仗恃威权而不深思事物道理的缘故。

商鞅为秦孝公制度量衡、改革货币。废除井田、重划土地,教民努力耕种和作战,因此大军一出发就拓展疆土,军队凯旋而归使国家富强,所以秦兵无敌于天下,在诸侯之间建立了威权。

可是成功之后,竟残遭五马分尸之刑。楚国拥有雄兵百万,然而秦将白起仅仅率领几万秦兵,一战便攻陷楚都鄢和郢,再战而焚烧夷陵,往南吞并蜀、汉,此外又越过韩、魏攻打强赵,在北方屠杀马服君及四十多万兵卒,血流成河,凄惨哀嚎之声震憾天地,为建立秦国的。

2 史记范雎蔡泽列传翻译

蔡泽是燕国人。游学四方,向各国诸侯求取官位,(都没有获得机会。)到了赵国,蔡泽被驱逐。又前往韩、魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西进入秦国。蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎,说:"燕人蔡泽,是天下见识高超、口辩厉害的智慧之人,他一拜见秦王,秦王一定会使你窘迫而(蔡泽)就会夺取你的相位。"范雎听说后,派人召蔡泽来见。蔡泽进见,却只行长揖之礼而不下拜,(惹得)范雎本来就不高兴。等到接见后,蔡泽的态度又很倨傲放肆,范雎于是责备他说:"你曾经扬言要取代我做秦国宰相,难道有这回事吗?请让我听听你的说法!"蔡泽说:"假使像商君、吴起、大夫种那样的结局,也可以作为祈求的愿望吗?"范雎料想蔡泽故意引用这三人之事,是要用这些说辞来堵住自己的嘴。于是就诡辩地回答说:"为什么不可以!像这三个人,本来就是仁义的极致,忠诚的标准。因此君子为保持节义可以以身殉难,视死如归。活着而受辱没,还不如为节义死去而荣耀。士人本来就有杀身成名的,只要仁义所在,即便死也无所怨恨,为什么不可以!"蔡泽说:"商君、吴起、大夫种作为人臣,做得对;但那些君主,却错了。所以,世人称这三人尽了忠孝之功却不得好报,难道羡慕他们那样不得好报而白死么!人们建功立业,难道不期望成全吗!性命和功名都得成全的,这是最好的愿望。功名可以使后世景仰而性命却失去的,这就次一等了;性命虽得苟全,但声名却蒙受污辱,这就是最下的一等了。"听到这里,范雎称许蔡泽的话。于是请他入座,待为上宾。过后几天,范雎上朝,把蔡泽的情况向秦昭王作了禀报。秦昭王召见蔡泽,同他谈话,大为喜悦,拜他为客卿。范雎于是托言有病请昭王允许他归还相印。秦昭王新宠蔡泽,于是授予蔡泽宰相之职,并在他的辅佐下灭了东周。蔡泽做秦相几个月后,有人说他的坏话,中伤他,蔡泽害怕被杀,于是就托言有病归还相印,秦昭王封他为纲成君。在秦国十多年,奉事昭王、孝文王、庄襄王,最后奉事秦始皇。蔡泽作为秦国使者出使燕国,在燕国三年,燕王就把太子丹送到秦国当了人质。

3 史记

范雎蔡泽列传第十九夫范雎者,魏人也,字叔。

游说诸侯,欲事魏王,家贫无以自资,乃先事魏中大夫○索隐按:汉书百官表中大夫,秦官。此魏有中大夫,盖古官也。

须贾。○索隐须,姓;贾,名也。

须氏盖密须之后。知王须贾为魏昭王○索隐按:系本昭王名?,襄王之子也。

使於齐,范雎从。留数月,未得报。

齐襄王○索隐名法章。闻雎辩口,乃使人赐雎金十斤及牛酒,雎辞谢不敢受。

须贾知之,大怒,以为雎持魏国阴事告齐,故得此馈,令雎受其牛酒,还其金。既归,心怒雎,以告魏相。

魏相,魏之诸公子,曰魏齐。魏齐大怒,使舍人笞击雎,折胁摺齿。

○索隐摺音力答反。谓打折其胁而又拉折其齿也。

雎详死,即卷以箦,○索隐箦谓苇荻之薄也,用之以裹尸也。置厕中。

宾客饮者醉,更溺雎,○索隐更音羹。溺即溲也。

溺音年吊反。溲音所留反。

□正义溺,古“尿”字。故僇辱以惩后,令无妄言者。

雎从箦中谓守者曰:“公能出我,我必厚谢公。”守者乃请出弃箦中死人。

魏齐醉,曰:“可矣。”范雎得出。

后魏齐悔,复召求之。魏人郑安平闻之,乃遂操范雎亡,伏匿,更名姓曰张禄主者王当此时,秦昭王使谒者王稽於魏。

郑安平诈为卒,侍王稽。□正义卒,祖律反。

王稽问:“魏有贤人可与俱西游者乎?”郑安平曰:“臣里中有张禄先生,欲见君,言天下事。其人有仇,不敢昼见。”

王稽曰:“夜与俱来。”郑安平夜与张禄见王稽。

语未究,王稽知范雎贤,谓曰:“先生待我於三亭之南。”索隐按:三亭,亭名,在魏境之边,道亭也,今无其处。

一云魏之郊境,总有三亭,皆祖饯之处。与期三亭之南,盖送饯已毕,无人处。

□正义括地志云:“三亭冈在汴州尉氏县西南三十七里。”按:三亭冈在山部中名也,盖“冈”字误为“南”。

与私约而去。主湖,王稽辞魏去,过载范雎入秦。

至湖,○索隐按:地理志京兆有湖县,本名胡,武帝更名湖,即今湖城县也。□正义今虢州湖城县也。

望见车骑从西来。范雎曰:“彼来者为谁?”王稽曰:“秦相穰侯东行县邑。”

范雎曰:“吾闻穰侯专秦权,恶内诸侯客,○索隐内音纳,亦如字。内者亦犹入也。

此恐辱我,我宁且匿车中。”有顷,穰侯果至,劳王稽,因立车而语曰:“关东有何变?”曰:“无有。”

又谓王稽曰:“谒君得无与诸侯客子俱来乎?无益,徒乱人国耳。”王稽曰:“不敢。”

即别去。范雎曰:“吾闻穰侯智士也,其见事迟,乡者疑车中有人,忘索之。”

○索隐索犹搜也。音栅,又先格反。

於是范雎下车走,曰:“此必悔之。”行十馀里,果使骑还索车中,无客,乃已。

王稽遂与范雎入咸阳。古士也已报使,因言曰:“魏有张禄先生,天下辩士也。

曰‘秦王之国危於累卵,□正义按:说苑云“晋灵公造九层之台,费用千金,谓左右曰:‘敢有谏者斩。’荀息闻之,上书求见。

灵公张弩持矢见之。曰:‘臣不敢谏也。

臣能累十二博釭,加九鸡子其上。’公曰:‘子为寡人作之。

’荀息正颜色,定志意,以釭子置下,加九鸡子其上。左右惧慴息,灵公气息不续。

公曰:‘危哉,危哉!’荀

氏叔琮尉氏人也文言文阅读

1 阅读下面的文言文,完成3∽6题 《李嗣昭传》 李嗣昭,字益光,武皇 译文可供参考: 李嗣昭,字益光,是武皇母弟代州刺史李克柔的义...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部