寻回满族姓氏
满族的姓氏主要是继承其先世金代女真人的姓氏。满族的主要姓氏,如瓜尔佳氏(关)、富察氏(富、傅)、那拉氏(那、郎)、费莫氏(马)、钮祜禄氏(南、郎、钮)、赫舍哩氏(赫、何)、完颜氏(王、汪)、乌库氏(吴、乌)、尼玛察氏(马)、穆颜氏(穆)、乌雅氏(乌、吴)、舒穆禄氏(舒、苏、徐)、夹谷氏(佟、仝、童)、觉罗氏(赵、舒、鄂、金、罗、洪、肇、海、汤)等,基本都被后来的满族沿续使用。
清代中期以后,在汉族文化的影响下,满族开始逐渐改变满族姓氏。首先将满语姓冠以汉字姓,尔后,满族人的名字才逐渐按汉族习俗命名取氏,彻底改变了满族“称名不称姓”、“父子不同姓”的文化习俗。
一、满族姓氏的源起
满族姓氏的源流与变化,同满族社会发展紧密相连。满族的氏族组织“穆昆”是社会的基本单位。八旗制度建立初期,一个穆昆编为一个牛录,人数较少的穆昆被编成半个牛录,较大的穆昆被编成两个或两个以上的牛录,牛录额真(即佐领)由穆昆达(穆昆达,满语,译成汉语为家族长,即族长)担任。但是,氏族组织哈拉、穆昆的传统影响仍然相当大。哈拉,满语,汉译为姓,即姓氏,源于氏族父系血亲集团。八旗的牛录额真中勋旧佐领和世管佐领可以世袭,袭职时除履行其它必要的手续外,必须得有谱书为证。因此,满族的家庭观念就越来越强烈,世代不泯,哈拉、穆昆(姓氏)显得十分重要。
1.满族姓氏是由作为图腾崇拜的动植物而来。散居于长白山、英额、珲春等地的钮祜禄氏,钮祜禄其意为狼,狼为本氏族部落的图腾崇拜物,后遂取同音汉字郎为姓。世居辽阳的尼玛哈氏,尼玛哈,其意为鱼等。
2.满族更易原来的多音节姓氏的汉字姓。满族冠以汉字姓,皆为单姓。女真人以被赐予汉字姓为荣,更多的满族人则只冠以汉字姓,而不用汉语名。直到明末,甚至清代,仍有许多女真人、满族人未冠汉字姓,依旧使用女真、满族姓氏。本溪市明山区牛心台瓜尔佳氏(关)坟碑文记关氏自顺治初年由吉林乌拉街迁至牛心台,即冠关字姓,其家谱亦记顺治时期即冠关字姓。早期加入满族共同体的汉人,则在自己姓下加上“佳”或“尔佳”,使汉姓变成满语多音节姓氏,以示与汉姓有别。这里的“佳”字,满语发音为“叶”。清晚期,满族在汉文化影响下,则自觉不自觉地改变原来的姓氏,冠汉字姓的就极为普遍了。而加入满族的原汉人,也去掉了姓后的“佳”或“尔佳”,恢复了原来的汉姓,如李佳改为李,马佳改为马等。
3.满族冠汉字姓。在清末以后,满族姓氏出现了任意姓,甚至有的冠以母族或亲朋之姓,从而违背了冠姓规律。如满族洪姓,原为爱新觉罗氏,其后本支后裔因系“红带子而冠以洪姓(红字为姓)”。清前至清末,清皇室嫡裔系黄带子,宗室觉罗系红带,逐出宗室的系紫带。另有一洪姓满族本姓索佳,族中有人犯“诛族”之罪,跑出的一人穿白衣为家人戴孝,纪念家中死去的人,有人问及其姓氏,他急促间答为白姓(因穿孝服),后有女出嫁,办红喜事,觉得白姓戴白孝犯忌,遂改为洪(红)姓至今。而另有一洪姓,其迁居辽东的始祖名“洪雅”,其子孙即以其父名之第一字“洪”为姓。但是,不管其姓氏名称源流如何,这些满族的主要姓氏,都是“女真族社会构成的血缘团体”。
4.元明之际,由于战事频繁,社会动荡,桓仁等地居住近200年的建州女真古伦氏、夹谷氏,即阿哈出与猛哥帖木儿两大支人逐渐强大,并吞灭、融合其它宗族女真人,遂成为建州女真的大姓。明代末期,又成为女真的统治者,并自诩为“爱新觉罗”氏,清朝建立后,又成为皇族姓氏。这个时期,胡里改部中的奚滩氏(喜塔拉氏)、奥屯氏(鄂屯氏)、甫亦莫氏(费莫氏)、乞石烈氏(赫舍里氏)等,迁移至绥芬河、图们江流域及朝鲜东北部定居,这些姓氏后来都成为满族的主要姓氏。在本溪地区明清形成的满族姓氏主要有关、赵、高、朴、邓、翁、驼、佟等。
二、满族姓氏的命取
满族各主要姓氏都有各自的族源,各自的迁移历史,各自的姓氏演变特点以及独特的命取特点,其规律有如下几种。
1.以部为氏。即以部族名称为本氏族人之姓(哈拉)。道光七年任黑龙江副都统的多隆阿,其先世隶属尼玛察部,多隆阿族人即以部名尼玛察为本氏族之姓,即尼玛察哈拉。努尔哈赤的一等大臣费英东的先人本属金代的瓜尔佳部,其族人即姓瓜尔佳,苏完部的珠察,即姓苏完瓜尔佳,安图部的内莫昏则姓安图瓜尔佳,扈什哈哩部的姓扈什哈哩氏(关)。《八旗通志·列传》与《皇朝通志·氏族略》均有以部为氏的载录。
2.以地为氏。即以居住地名为氏族之姓,这种情况,在满族姓氏命取规律中较多。如《福陵觉尔察氏谱书》中说:“如我觉尔察氏,有可述焉。溯自始祖索尔火,于明世中叶迁于长白山觉尔察地方,践土而居,因以为氏。”此外,以地名为氏的还有宁古塔氏、佟佳氏、栋鄂氏、马佳氏、马苏里氏等。
3.沿用旧姓。即以旧姓为氏。满洲氏族沿用金朝旧姓的共27氏,沿用辽朝旧姓的1氏,沿用元朝旧姓的7氏。如清前五大臣之一的额亦都姓钮祜禄氏,钮祜禄即辽朝的敌烈氏,金朝的女奚烈氏,元时的亦乞烈氏,明时的钮祜禄氏;明时的朱胡氏等。此外,还有赫舍里氏、乌库里氏、尼玛察氏、乌雅氏、穆颜氏以及博都里氏等。
4.受赐姓氏。系皇帝赐予的姓氏,不是原部族的姓氏。如清初大臣兵部尚书那木泰本姓舒穆禄,一等大臣扈尔汉本姓佟佳,佐领卓纳本姓纳喇,满平阿本姓兆佳,清太祖努尔哈赤皆因战功赐之姓觉罗氏,佟佳氏扈尔汉的后裔今有居吉林省,现在姓“佟赵”,即将原佟氏与赐姓觉罗(赵)姓组合成新的复姓“佟赵”氏,副都统布恕库本姓温彻亨氏,清太宗皇太极赐其姓乌鲁氏,銮仪卫冠军使萨哈连本姓纳喇氏,太宗皇太极赐姓赫舍哩氏,改入大学士希福族中。瓜尔佳氏大学士车克,清太祖皇太极赐姓觉罗。赐予姓氏在满族姓氏中并不多。
5.更改姓氏。这种姓氏的来源多因分居、承嗣、迁徙异地而更改姓氏,取新的姓氏,这种情况比较少见。如伊尔根觉罗氏,因族众繁多,分东西两寨居住,居东寨的改姓巴雅喇氏,居西寨者改姓蒙鄂罗氏。辉发部长拜音达里本姓伊克达里,后因依附呼兰人纳喇氏嘎扬嘎土墨图,而改姓纳喇氏。类似这种情况的还有乌灵阿氏、乌苏氏、塔塔尔氏等。
6.随名姓。随名姓是身份地位低的人,自己有姓或无姓,而姓了主人或身份地位高的人的姓,但并不否认,也不更改自己原来的姓。如,康熙年间,声名赫赫的佟凤彩,任过十余年湖南、四川、贵州、河南等省的巡抚,参与过平定“三藩”,其家庭原本姓孙。他的祖父孙景禄是八旗汉军统领佟养性手下的一个小头目,因有功于佟养性,才被佟养性允姓佟氏,遂成为满族八大姓之首姓,立时提高了身份地位,成为佟氏名门望族中的一员。其孙才得以借佟姓而连任清廷高官。
7.谐音取姓。满族的姓氏多音节,谐音取姓即是取其中的一个音节作为姓氏,或者与某汉字姓音相近的汉字为姓。如宁古塔氏,冠以“宁”或“刘”字姓,乃因“宁古塔”汉译为“六”,与刘音相近,“宁”音直用为“宁”姓。舒穆禄氏冠以“舒”(苏)或“徐”姓,塔塔拉氏冠以“唐”姓,西克特哩氏冠以“西”姓,奇德哩氏冠以“祁、齐”姓,佟佳氏冠以“佟”姓外(去了“佳”字),又谐音冠以“董”姓,辉和氏冠以“何”姓。
8.以父祖名汉字首字为姓。桓仁县栋鄂氏冠汉字姓何、董,清初五大臣之一的何和礼第八世孙名重格者,任山东某知府,人称“重(从)大人”,其孙即以“重(从)”为姓,后因嫌重(从、虫)不好听,就在“重”字上加上草字头,改姓“董”;栋鄂,谐音为“董”姓,但何和礼之裔又以其名之首字“何”为姓,还有以栋鄂的“鄂”为姓者。栋鄂氏康熙时有名席尔达者,其后裔即以“席”为姓,席尔达之四世孙成全,以“成”为姓,其子女彬琇、彬瑆、彬璋,即以“成”为姓。还有墨勒哲勒氏冠汉“葛”姓,亦为谐音姓。牛心台镇大南沟村伊尔根觉罗氏(赵)是顺治时自海西女真的乌拉地方拨来本溪牛心台,其二世祖的一支又自牛心台迁至红脸沟,因其长得脸红而名地名,又因其长得高大,习称为“高大个”,其子孙即以“高”为姓,赵、高二姓异宗同祖不同姓,形成今天本溪满族二姓。南芬区萨克达氏满族中始祖因功赐“萨克达·翁艾”之官名,其子孙即以官名“翁”字为姓,其一支以“佟”为姓,一支以“礼”为姓,另有一支以“驼”为姓。一姓成翁、佟、礼、驼四氏。南芬区桥头镇兴隆村齐氏是满族大姓栋鄂氏,清代名将彭春叔弟的后裔,据《清史列传》彭春传与《辽阳碑刻志》等载,彭春是清初五大臣之一的何和礼栋鄂氏后裔,坐落在辽阳的彭春墓碑亦说自己为“东阿氏”。齐氏始祖齐锡是彭春的叔弟,齐锡的子孙即以“齐”字为姓。齐锡的另一支子孙居辽阳,则以“红”为姓。而居于今北京市怀柔区喇叭沟门乡的彭春的子孙以彭春名首字“彭”为姓。居北京的席尔达之裔以“席”、“成”为姓。因此而知,何和礼之一支即冠以五个姓氏。南芬区桥头镇代家堡子代姓满族,有“关、代”二姓同祖不同宗,说“关代二姓不分”。
9.以意相同相近的汉字为姓。这是将满语译成汉语,取其意相同或相近之汉字或汉姓为姓,如巴颜氏,巴颜,汉意为富有,即取“富”字为姓。倭赫氏,倭赫,汉意为石头,即取“石”字为姓。毕拉氏,毕拉,汉意为江、河,即以“何”为姓。哈斯呼氏,哈斯呼,汉意为左,即取“左”为姓。敖屯氏,敖屯,汉意为槽盆(家用木制用具),即谐意为“曹”姓等。
10.复用汉字姓。早期加入满族共同体的汉族人,为适应满族多音节姓氏习俗,便效法满族的多音节姓,在本汉字姓下加“佳(家)”或“尔佳”而成为复姓,如李佳氏本姓李、章佳氏本姓章、佟佳氏本姓佟、马佳氏本姓马、黄佳氏本姓黄、孙尔佳氏本姓孙,等等。清廷逊政后,这些本来为汉人者,则又复用汉姓。
此外,还有其它一些满族冠汉字姓的情况,如以身份作为姓氏的伊尔根即为自由民,其身份略高于包衣(满语,即奴仆),伊尔根觉罗实际即是以身份作为姓氏,也有坚持不冠汉字姓,仍保持原满族姓。
三、 满族姓名的民族特征
历史上,在冠汉字姓之前,满族人的名字极具民族文化特征。其特征可以划分为如下几种。
1.以动物名称起名。满族人尤其是早期满族人十分喜欢用各种动物名或动物身体的某个部位来给新生儿命名,这跟汉族人命名绝不相同。有的汉族人仅给幼儿取乳名时,用动物名取名,如“狗儿、狗剩、马柱子”等小名。同时,给此儿取大名(或谓学名),而小名(乳名)仅在家中使用,由亲属的长辈人或成年人呼之。满族人给儿童用动物名或动物某部位名命名,如清太祖努尔哈赤,努尔哈赤,汉语意为“野猪皮”,努尔哈赤的父母希望自己的大儿子长成人后,能象森林中的野猪一样勇猛无敌,象野猪皮(厚,坚韧)一样坚韧不拔,耐穿耐磨,希望他将来成为英勇无畏、百战无敌的人。努尔哈赤的弟弟舒尔哈齐,意是“小野猪”,另一弟弟雅尔哈齐,其意是“豹皮”。努尔哈赤之子多尔衮,意思是“獾子”,孙子杜度,意思是“山鸠”。努尔哈赤孙子福临皇帝的长子名牛钮,意思是“眼珠”。清初名将正黄旗人舒穆禄氏楞格里,意思是“硕鼠”。这些为新生儿取名的方式代表了女真人和清初满族人给孩子起名字的古老习俗,是满族人命名取氏的一种基本方式。
2.以普通物品名称起名。这种情况也不在少数。如阿苏,意思是“网”;哈尔哈,意思是“鞋帮”;博尔晋,意思是“马鞍头”;穆哈连,意思是“弹丸”;海兰,意思是“榆树”;博洛,意思是“凉帽”;布拉,意思是“荆棘”;费扬古,意思是“小指”;齐集,意思是“海参”;尼满,意思是“山羊”;阿库里,意思是“鱼皮衣”;鄂博,意思是“界标”等。
3.用数字起名。有两种情形,即一是用满族语的数字取名,一是用汉语的数字取名,这也是满族取名的习惯、方式和特征。如,雅兰地方正蓝旗人葛济勒氏之名伊拉奇,意思是“第三”;辉发地方正蓝旗人赫舒里氏之名伊拉奇,意思亦为“第三”;额赫库伦地方镶白旗人富察氏苏色,意思是“五十”;乾隆朝镶白旗人章佳氏那丹朱,意思是“七十”;长白山地方正白旗人钮祜禄氏乌云珠,意思是“九十”;哈达地方镶蓝旗包衣明安,意思是“一千”。在满族谱书中,以及《八旗满洲氏族通谱》中,可以查出许许多多这类用满语数字命名的人,说明满族有喜欢用数字命名的习俗。清代以后,有许多满族人又喜欢用汉语数名词取名字,从四十一到九十八,几乎每个数词都是许多人的名字。而最大的则是富察氏的“一百八十三”,此名字可能是满族人用汉语数字命名中数量最大的人名词,它是父母与祖父母四人年龄之和。
4.用形容词起名。满族人名中带有“阿”字的名字特别多,“阿”字相当于汉语中的“的”字,“阿”的读音“nɡɡa”,汉语中无此音,即以“阿”字为替代。《八旗满洲氏族通谱》和《八旗通志》及满族谱书中,人名尾带有“阿、布、额、格”等字的相当多,仅《八旗满洲氏族通谱》中带“阿”字的名字大约有上千个,这是满族人名字的一个重要标志。
5.用动词使动性用法起名。以这种方式取名的多是早期满族人,如福州将军正蓝旗人富察氏之古尼音布,其名的汉语意是“使意志坚强”;镶红旗人瓜尔佳氏之伊里布,其名的汉语意是“使站起”;正白旗人之西喇布,其名的汉语意是“使继承”,等等。满族人用这种动词使动性用法取名的特征有三:一是由满语语音表达满语语意,二是用汉字转写时可写成两个或两个以上汉字形式的满族人名,三是名字中不包括姓氏。
6.满汉词素合成的满族人名。满汉词素结合式的满族人名,其特点是由两个汉字组成,一般是第一个字是汉语词素,第二个字是满语词素。这类名字在《八旗满洲氏族通谱》、《八旗通志》及满族家谱中比较多。如用汉语数词后加“格”字,或用其它汉语词素后加“格”字的都极多见。用汉语数词后加“格”字的,自二至九的都有,如《福陵觉尔察氏谱书》中,汉语数词二、三、四、五、六、七、八(此谱中无“九格”)后加“格”的人名;用其它汉语词素后加“格”字的为数也不少,如滕格、楼格、佛格、托格、德格、黑格等。这些别具特色的满族人名,其它民族没有。
7.半汉化的满族人名。满族人名开始汉化时只按汉语汉字的意思来取名,后来姓与名也连用连写。入关后,满族人取名即开始普遍汉化,而且从统治阶级、皇室首先开始。如清王朝定鼎北京后的第一代帝王福临,其名即是汉化,“福临”就是“洪福来临”的缩写。满族人名汉化甚至可以追溯到清前进占辽沈地区时期。其它满族贵族与平民百姓的满族名字在清中期以后逐渐汉化。如《伊尔根觉罗氏宗谱》,其始祖外木布于努尔哈赤时自长白山来归,其后裔第五世(约为康熙晚期至雍正初年)即以汉语取名:如秦太、永太。至第六世,汉语名渐多:保金、保龙、保虎、保德、明德、富成、保成、天印、富德、常德等,自第九世至今(第十四世)则全部是汉语名字。
四、满族的改名习俗
中国人有改名习俗。一是自己改,二是别人给改。这种改名习俗,满族自其先人时即已有之。为什么要改名,重要原因之一,就是原来的名字犯忌讳,或是由帝王贵族给改名。改名之故与方式有如下几种。
1.御赐。唐开元中唐皇曾赏赐满族先世黑水靺鞨部长姓李名献诚,李献诚之家相沿以为贵。1403年(明永乐元年),建州卫首任指挥使阿哈出,“明赐姓名李诚善”,其子释加奴“赐姓名李显忠”,“所属昝卜赐姓名张志义,阿剌失赐姓名李从善,可捏赐姓名郭以诚”。这是满族先世御赐改名最早的记录。清前期,投归努尔哈赤的栋鄂氏伦布,努尔哈赤赐名鲁克素。
2.因避讳改名。避讳,这是中国特有的风俗。民国以前,凡君主与尊长的名字不得直书或直说,必须用其它方法回避之。避讳是一种复杂的历史现象。避讳改名,历史悠久,早在春秋时即已存在。自春秋时宋武公以后历代皆有避讳改名的现象,而且越避越多,越避越复杂。因姓与音或谐音帝王的名,则为避讳而改名,甚至封建帝王不喜欢的字也得避讳,连天上的神仙也得避讳。满族人名中因避讳而改姓改名的相当多。道光时江苏高邮县的史求,科举本内定一甲第一名,呈皇上审批,皇帝一看“第一史求”,因史求之名与“死囚”谐音,便心中不悦,当即勾去不取,而将第二甲第九名戴兰芬点为头名状元,其意大清朝“天长第九(天长地久),戴戴(与代代谐音)兰芬”,大吉大利。名字避讳在封建时代忽视不得的。戴兰芬因名而大魁天下,平步青云。
3.出嫁改名。在中国古代,女子的姓比名字重要,出嫁后往往将夫姓与己姓联称,而成为新的名,如王女嫁张男,则名为“张王氏”,其本名则渐无人知晓。努尔哈赤元妃佟春秀,婚后由玛法改名为哈哈纳扎青。
4.其它原因改名。建州右卫阿古都督王杲,原本名阿突罕,汉人呼之,满语语音脱落,而成“阿突”,谐音为“阿古”,人称阿古都督。15岁时,辽东巡抚张学颜又为其取汉名王杲,于是阿突罕便以阿古、王杲载入文献。后来他屡屡寇边,明廷绝市,他又改名科勺入市。清初大臣佟佳氏佟图赖,本名佟盛年,是为汉名,后改满名图赖,人又呼其为佟图赖,成为汉满结合名。
满族是我国多民族大家庭成员之一。满族人民对中民族大家庭的形成和巩固曾做出过重要贡献。以历史唯物主义的观点全面了解正确评价历史上满族人民的政治经济文化以及民俗诸问题,了解早期满族人名的样式及其变化规律,是我们研究满族文化和民俗的一项内容。本文即对历史上满族人怎样起名的问题谈一下个人看法。
1 用动物名称起名
现代我国满族人都是讲汉语、用汉字,满族人和汉族人的名字基本上没有什么区别,结构形式大体上都是包括姓氏在内的三个字或两个字。但是历史上满族人是有自己本民族的语言和文字的,满足人的人名也不是现在这个样子。那时候满族人是用满语给孩子起名,用满文记录书写人名。另外,满族人还喜欢用各种动物的名称给孩子起名,这和其他民族的起名习惯有很大不同。如“努尔哈赤”这个名字,本是满语nurhaci(按:这里用罗马字母拼写满语。下文同)音译而来,意思是“野猪皮”。原来16世纪居住在长白山一代,过着半农业半畜牧业生活的满族人,习惯上用某种动物的某些部位为自己的孩子起名字。努尔哈赤的父母希望自己的大儿子能像森林里的野猪一样勇猛无敌,像野猪皮一样坚韧,希望他将来能够成为勇敢无畏的人。努尔哈赤的三弟“舒尔哈齐”(surhaci)名字的意思是“小野猪”。努尔哈赤的四弟“雅尔哈齐”(yarhaci)的意思是“豹皮”。顺治皇帝的大儿子“牛钮”(nionio)意思是“眼珠”。努尔哈赤十四子“多尔衮”(dorgon)意思是“獾子”。努尔哈赤长子的儿子“杜度”(dudu)意思是“山鸠”。清初其他著名满族人物如名将正黄旗人舒穆录氏“楞格里”(lenggeri)意思是“硕鼠”。镶红旗人富察氏“伊哈齐”(ihaci)意思是“牛皮”。镶黄旗满洲人纳拉氏“海塔”(haita)意思是“野猪”。铁岭正黄旗人瓜尔佳氏“海伦”(hailun)意思是“水獭皮”。正白旗人那拉氏“萨尔哈”意思是“蜜鼠”。正白满洲人“浑齐”意思是“羊皮”。镶白旗人阿尔巴齐是“伊汉”意思是“牛”。正黄旗人瓜尔佳氏“库尔秦”意思是“斛斗鱼”。正白旗人瓜尔佳氏“达汉”意思是“小马驹”。正黄旗“额尔赫”意思是“田鸡”。镶黄旗人“阿尔萨兰”意思是“狮子”。镶白旗人“多弼”意思是“狐狸”,等等。以上名字都有各自特定意义。从语言学上看,这些表示动物名称的词都是普通名词。这些孩子长大成人之后,当然还是继续使用这些名字。这种用动物或动物身上的某一部位起名字,代表了清初早期满族人给孩子起名字的古老民族习惯和基本样式。
满族人名中多动物,这是民族习惯。这种民俗是在特定历史条件和经济条件下的产物。满族是古老的渔猎民族,自然会在民俗中带有渔猎文化色彩,而我们不能以汉族人起名的习惯去理解满族人起名的习惯。还有一些名字是普通名词,如:穆哈连(弹丸)、布拉(荆棘)、博尔普(马鞍头)、费扬古(小指)、阿克占(雷)、博洛(凉帽)、哈尔哈(鞋帮)、海兰(榆树)、阿苏(网),等等。这些人名虽不是动物名称,但却是名词,而且是普通名词。用这些普通名词起名,也是别的兄弟民族少见的。
2 用满语数字起名
满族人还有用满语数字起名的习惯:苏色(susai,五十),额赫库伦地方富察氏,镶白旗人。乌云珠(uyunju,九十),长白山地方人,钮祜禄氏,正白旗包衣。明安(minggan,千),乌拉地方瓜尔佳氏,正蓝旗人。明安(minggan,千),哈达地方纳喇氏,镶蓝旗包衣。伊拉奇(ilaci,第三),宁古塔地方萨克达氏,镶黄旗人。伊拉奇(ilaci,第三),雅兰地方葛济勒氏,正蓝旗人。伊拉奇(ilaci,第三),辉发地方赫舍里氏,正蓝旗人。宁古奇(ningguci,第六),盖鸡地方瓜尔佳氏,镶蓝旗人。荪扎奇(sunjaci,第五),朗佳地方钮赫勒氏,正黄旗人。乌玉齐(uyuci,第九),扎库木地方钮祜禄氏,正白旗人。那丹珠(nadanju,七十),章佳氏,乾隆朝镶白旗人。以上人名都是从《满洲八旗氏族通谱》中随便摘录的满族人名。从这里完全可以看出满族人是喜欢用满语数字做他们的名字的。
3 人名中多形容词
穆彰阿,郭佳氏,镶蓝旗满洲人,道光时任军机大臣。这里就“穆彰阿”来简单谈谈满族人名字的一个特点。同前面讲的“音译式”满族名字一样,“穆彰阿”也是一种音译式人名。原来是满语的形容词。读音是“mujangga”。它原有“果然的,真实的”的意思。“阿”字有“的”的意思。“阿”的读音为“ngga”。汉语无此音,只好用“阿”来代替。这就是说,穆彰阿的父母等长辈人希望这个新生儿将来能过真实诚恳作人。
关于词尾带“阿”的形容词满族人名,翻阅一下《满洲八旗氏族通谱》、《八旗通志》就可以新发现名叫“××阿”、“×××阿”的满族人名就有千余个。因此可以说词尾“阿”字是满族音译式人名另一个重要标志。而且,这些带“阿”(ngga)的人名都可以考证出来它们的满语本意,如镶白旗人萨克达氏“巴扬阿”(bayangga),意思是“富的”;镶黄旗人伊尔根觉罗氏“福隆阿”(fulunggga),意思是“盛大的”;镶黄旗人富察氏“哈丰阿”(hafungga),意思是“平安的”;正蓝旗完颜氏“扎隆阿”(jalungga),意思是“满的”;镶红旗人伊尔根觉罗氏“扬桑阿”(yangsangga),意思是“有文采的”,等。以上人名都可以考证出它们的满语语意。这些人还都是清代比较有名的人物。
还有一种带“额”字尾的形容词人名,本是满语"ngge"转写时的代用,意思也相当于汉语的“的”。如镶红旗人库雅拉氏“奇承额”(kicengge),意思是“勤勉的”;乾隆朝参赞大臣、理藩院尚书镶黄旗人钮祜禄氏“丰升额”(fengxengge),意思是“有福的,有造化的”。以上都是形容词作为满族人名字的例子。查阅《通谱》和《通志》,有大量的满族人名都是这种形式构成的。
此外,形容词还有如下的满族人:萨哈连(黑),正黄旗人精厄里氏;博尔中果(简单的),镶红旗人那木都鲁氏;布尔机(一色),正蓝旗人兆佳氏;哈坦(刚烈),正白旗人舒穆禄氏;阿济格(小),努尔哈赤第12子;阿克敦(结实),正蓝旗人,康熙48年进士,等等。由此可见,历史上满族人名中有大量的满语形容词。
4 用动词性词语起名
还有一种早期的满族人名,权且称其为动词性人名。如:古尼因布(guninbu,清末正蓝旗人富察氏,福州将军)意思是“使意志坚强”;伊里布(ilibu,清末镶红旗人瓜尔佳氏)意思是“使站立”;西喇布(sirabu,清初正白旗人)的意思是“使继承”。在各种《通谱》、《通志》和《满族大词典》中,这种按“××布”各式构成的满族人名很多。因此,也可以把这个“布”字当作满族人起名的一个标志。总括从“努尔哈赤”到“××阿”、“××额”、“××格”、“××布”等的满族人名,可概括为以下几条特征:
①早期满族人名由满语语音表达满语语意。②用汉字转写时,可以写成两个以上汉字形式的名。因此,满族人名也并非由几个汉字随意堆砌而成。③名字中不包括姓氏。如不能把“努尔哈赤”中的“努”字当成姓。“爱新觉罗”是他的姓。
5 用汉语数字起名
清代满族人起名有一部分使用了汉语数字。如“五十九”、“六十七”、“七十八”等。在《八旗通志》、《满洲八旗氏族通谱》等历史书籍中以汉语数词命名的满族人名竟达400多个。这些数字从“四十一”开始,到“九十八”为止,几乎每个数字都有不少人。其中使用次数最多的是“六十”(24人)、“七十”(23人)、“七十六”(21人)、“七十八”(22人)、“八十”(18人)。在给某人作传记时常常要加入旗籍、祖籍、姓氏、官职等。不然就不容易分清这些同名的人。如叫“五十八”的,清初就有10人,他们分别是:1镶黄旗人,哈达地方瓜尔佳氏,佐领。2镶红旗人,安褚拉库地方瓜尔佳氏,三等护卫。3镶黄旗人,哈达地方瓜尔佳氏,骁骑校。4镶蓝旗人,佟佳地方佟佳氏,佐领。5正黄旗人,哈达地方乌雅氏,笔帖式。6正黄旗人,布尔浑地方萨克达氏,治仪正。7镶蓝旗人,叶赫地方宜特默氏,云骑尉。8正白旗人,叶赫地方宜特默氏,笔帖式。9镶红旗人,辉发地方索绰罗氏,云骑尉。10镶白旗人,苏完地方瓜尔佳氏,三等护卫(以上根据《通谱》)。那么这些数字名是根据什么起的呢?原来大多数是根据小孩降生时,她父母的年岁(或祖父母的年岁)之和数,作为这个孩子的名字。如这个孩子降生时父亲年28,母亲年31,28+31=59,那么孩子的名字就可以叫“五十九”。有人把“五十九”的“五”当成了姓氏,把“十九”当成了名,这当然是误解。此外还有一种汉语数字人名,如:清初人“乌什”(正白旗人伊尔根觉罗氏)、武什(镶蓝旗人)、吴什巴(正红旗人)、奇什巴(正红旗人)、巴什(镶黄旗人富察氏、清初镶白旗人乌雅氏、正蓝旗人索济雅喇氏,三人同名)。这些名字其实是汉语数字,“五十”、“五十八”、“七十八”的谐音字。满族人这种用汉语数字起名的方法,与汉族人名及汉化的满族的人名大有不同。因为汉族和其他民族是没有这么起名的。但满族使用的是数字毕竟是汉语数字,这表明历史上满族和汉族的密切联系。
6 满汉语素合成的人名
还有一种满族人名--满汉结合式的满族人名。这种人名的特点是:1常常由两个汉字构成。2 第一个汉字表汉语语意,第二个字表满语语意。下面是从《通谱》和《通志》中摘录的一部分满族人名。第一组,汉语数字+格(满语语素):二格(24人)、三格(10人)、四格(13人)、五格(17人)、六格(30人)、七格(7人)、八格(4人)、九格(5人)。现以三格为例,叫这个名字的有以下这些人:1沾河地方郭络罗氏,正白旗人,笔帖式;2乌拉地方那拉氏,正黄旗人,骁骑校;3沙济地方富察氏,镶黄旗人,笔帖式;4穆丹地方马佳氏,正白旗人,护军校;5萨尔浒地方伊尔根觉罗氏,正黄旗人,笔帖式;6完颜地方完颜氏,镶红旗人,步军校;7吉林乌拉地方赫舍里氏,镶蓝旗人,护军校。8镶黄旗人,护军;9镶白旗人,骑都尉,康熙23年袭兄之职;10镶白旗人,骑都尉,康熙56年袭兄之职。第二组,汉语语素+格:桑格(14人)、巴格(6人)、老格(5人)、朗格(5人)、黑格(3人)、贰格(2人)、小格(2人)、成格(2人)、腾格(2人)、富格(2人)、陶格(2人)、来格(2人)、旺格(1人,以下均为1人),刚格、舒格、久格、索格、公格、僧格、德格、彰格、沙格、齐格、肇格、旒格、禄格、常格、盛格、伯格、达格、当格、仲格、乌格、迈格、白格、西格、王格,等等。
再以黑格、富格、舒格、旒格为例,介绍这些人名的情况:黑格,松江堡地方嵩佳氏,镶蓝旗人,都骑尉。黑格,姓氏不详,镶白旗人,三等轻车都尉,雍正13年袭职。富格,扎库木地方钮祜禄氏,正蓝旗人,由闲散从征大同,授云骑尉,后任副督统。富格,祖籍姓氏不详,正白旗人,二等轻车都尉,康熙36年袭。舒格,长白山地方镶蓝旗人,骁骑校。旒格,纳殷地方尼马察氏,镶白旗人。
以上是别具特色的满族人名,不论过内国外,除了满族,没有哪个民族是这么起名的。
那么“格”是什么意思呢?原来“格”满语读“ge”,意思是:① 哥哥 ② 大伯子 ③ 专意为男孩子、男人的意思。起名时的“格”字,有汉语南方人称小孩儿为“二仔”、“三仔”、“猫仔”的“仔”字的意思,由山东人称武松兄弟为“武大郎”、“武二郎”的“郎”的意思。又如汉族凡带“仔”、“郎”的都是男性,那么满族凡带“格”的肯定也都是男性。
7 半汉化的满族人名
满族人名开始汉化的标志是:⑴按汉语汉语的意思起名;⑵原姓和名以“姓+名”的形式连写连用;⑶“随名姓”的出现。下面分别介绍。
⑴ 按汉语汉语的意思起名
清代皇帝害怕满族人汉化,影响其统治。所以,几代皇帝都有规定,要学满语满文,严禁改汉姓汉名。但实际情况是,就连皇族也并不带头遵守这个规定。如果说入关前满族还自觉按自己固有的民俗起名的话,那么入关后的满族便发生了变化。如入关后第一个皇帝福临的名字,一些满语专家认为是汉语“洪福来临”的缩写词。如果这个说法能成立,那么满族人名汉化最早是从福临的皇阿玛皇太极就已开始了。福临共有8个儿子,牛钮、福全、玄烨、(未有名)、常颖、奇授、隆禧、永干。除了老大--牛钮,满语是“眼珠”的意思外,从“福全”到“永干”哪个不是汉化的名字呢?再看雍正皇帝辈,康熙35个儿子,雍正行四,他的兄弟中有27人的名字按“允×”排列,而且“×”字都带“礻”旁,如“允祚”(六阿哥)“允祉”(三阿哥)“允祺”(五阿哥)等,,这如果单从名字上看,其实已经完全汉化了。以后从乾隆皇帝的“弘”字辈到清代末帝宣统的“溥”字辈起名的方式,全是汉化的名字。但相反,满族的平民百姓起名的方式,一直到清末还有很多保持着早期满族的习俗。
⑵老姓和名以“姓+名”的形式连用连写
清代有一些名字,也是满族人名汉化的标志,如:①完颜伟(?—1748),完颜地方完颜氏,镶黄旗人,笔帖式出身,晚年累官至总督、左都御使。这个名字完全像汉族人的复姓加一个单字名。②纳兰性德(1595—1685),纳兰(那拉)氏,名性德,清初词人,正黄旗人。③费莫文康,清小说家,费莫氏,名文康,镶红旗人,曾官徽州知府,改任驻藏大臣,著有小说《儿女英雄传》。这两个名字完全像汉族人的复姓加一个双字名。这其实就是一种汉化了的满族名。这种名字早在宋朝与汉民族有过频繁接触的满族先世金朝女真人时,就已经出现了。如:完颜旻(1068—1123),即金太祖阿骨打。完颜亮(1122—1161),即金废帝迭古乃。完颜晟(1075—1135),即金太宗乌乞买。完颜宗望(?—1127),金大将斡离不,阿骨打次子。完颜宗弼(?—1146),金大将乌术,阿骨打四子。完颜勖(1099—1157),阿骨打堂弟,左丞相、太师,本名乌野。完颜希尹(?—1140),女真文字的创始人,任过左丞相,本名谷神。这些人名的特点是,每人都有一个汉化了的名,有一个女真族名。汉化名按汉语语义来理解,女真名按女真语义来理解。如:乌术—女真语义为“为首”;乌野—女真语义为“熟皮”;谷神—女真语义为“三十”。还应该看到,这些名字虽然也是女真人的人名,但都是从它特有历史、特有的姓氏上识别出这些人名是女真族人名的。 然而这些“姓+名”式的人名也已经是当时被汉化了的人名,只有“阿骨打、迭古乃、乌乞买、挞懒,乌术、斡离不、撒速”才是女真族的人名。
通过以上各式人名的分析,可以发现这样一个规律:满族和汉族交往多,汉化特征就突出;相反,满汉交往少,满足特征就保留得多。多到完全融合的时候,人名用字也就完全汉化了。
⑶“随名姓”的出现
满族人“随名姓”的出现,实质上也是满族人名汉化过程中的一种形式。所谓“随名姓”,即以祖父或父亲名字之一作为本支子孙的姓氏,但仍不否认也不忘记其本来的满足老姓。清代镶蓝旗满洲人屯台,西林觉罗氏,子图扪,孙图彦图,曾孙鄂拜。鄂拜的子鄂善、鄂赉、鄂林泰、鄂尔泰、鄂尔奇、鄂礼。鄂拜之孙是鄂敏、鄂容安、鄂实、鄂弼、鄂宁、鄂忻、鄂谟、鄂伦(以上参见《通谱》17卷)。以后这一支人全都改姓鄂。屯台还有一个曾孙叫苏拜(鄂拜的四弟),其子苏海、苏山,苏海的子苏成阿,以后这一支人全改姓苏。(以上参见《通谱》17卷)。这两支人虽姓了“苏”、“鄂”,但都知道自己的原姓“西林觉罗”。清初正白旗满洲人石国柱、石天柱、石廷柱兄弟三人,本姓瓜尔佳氏,其曾祖卜哈为明朝大官,其祖阿尔松噶、其父石翰相继为明朝官员。到了石国柱、石天柱、石廷柱三人时,归附努尔哈赤,后编入满洲旗。其父石翰名有石字,故其后代都以石为姓。其后代人也都知道自己另有老姓“瓜尔佳”(以上参见《通谱》1卷)。此外根据刘庆华先生《满族姓氏录》考证,尚有:清中期舒穆禄氏有个叫万显丰的人,其本支子孙便以万为姓;清末居沈阳之喜塔拉氏有个叫文忠额的人,其本支子孙即以文为姓。现在满族中的图、万、荣、德、英、成、海、恒、文等姓氏皆由此规律而来。
8 全面汉化的满族人名
新姓的出现以及“新姓+名”的连用,这是满族人名全面汉化的标志。
按满族人固有的习惯,在参与社会交往时只称名字不称姓氏,形式和名字也不连用。甚至朝廷圣旨如果涉及满族、蒙族,也一律只称名不称姓。一部《八旗通志》洋洋洒洒三百六十多万字,竟然找不到一个姓和名连用的满族人名,一部一百多万字的《八旗满洲氏族通谱》同样也找不到一个姓和名连用的满族人名。《皇朝通志·氏族略》明确说满族有679个老姓,不过不连用罢了。这是满族的一个民俗特征。从前满族人都能记住自己家的老姓和别人家的老姓,但随着清朝的解体,语言、民俗等特征的同化,特别是新姓(由一个汉字表示)的出现等原因,老姓被有意隐匿起来,经过80多年的历史变迁,大多数满族人已经忘记了自己原有的老姓,从而在起名和称谓上,抛弃了满族的固有民俗,从此,满族人名全面汉化了。
全面汉化满族人名的特征是:⑴ 新姓代替老姓;⑵ 姓和名连用,同时出现。
新姓代替老姓如佟佳改为佟、董、高;瓜尔佳氏改为关、白、鲍、汪、伊;马佳改为马、傅;索绰罗改为曹、李;喜塔拉改为图、赵、祝、齐、文;富察改为富、傅、李;那拉改为叶、南、那、姚;钮祜禄改为郎、钮;爱新觉罗改为金、罗、德、海、肇、赵、洪、双、依、文、华;完颜改为王、汪、粘;尼玛哈改为于、俞;尼玛察改为杨、张;赫舍里改为高、康、赫、张、何、卢;费莫改为马、麻;西林觉罗改为鄂、苏、赵。其余600多满族老姓也都是类似情况。姓和名连用的人名如:金寄水(1915—1987),爱新觉罗氏,清睿亲王后裔,生前任《北京文艺》、《说说唱唱》等刊物的编辑;华粹深(1909—1981),戏曲作家,爱新觉罗氏,曾任南开大学教授,天津戏曲学校副校长;汪笑农(1858—1918),完颜氏,近代戏剧家、著名京剧演员。清末曾做过河南太康知县;奚啸伯(1910—1977),著名京剧演员,原姓喜塔拉,曾任北京京剧四团团长。以上人名如不特殊加以说明,怎么能看出他们是汉族还是满族?可见,近一个世纪以来,满族随着民俗、语言等方面与汉族逐渐融合,作为民俗和语言一部分的满族人名,也与汉民族的语言和民俗逐渐融合了。
综上所述,可以看出满族人名的语言特征:⑴ 最初是用满语语音语义起名,如“努尔哈赤”。⑵ 曾用汉语数字起名,如“七十八”,但它有满族特点。⑶ 现代的满族人名是经过漫长而曲折的过程汉化的结果。从语法上看,有时用普通名词(如“多尔衮”—獾子),有时用形容词(如“哈丰阿—”平安的),有时用满汉两种语素合成一个人名(如“六格”、“小格”),有时用满语数词(如“那丹珠”—七十),有时用满语改写的动词(如“怀塔布”—使拴住)。满族人名的民俗特征是:⑴ 喜欢用动物的名称起名;⑵ 喜欢用数字起名;⑶ 喜欢用满汉两种语素合起来起名;⑷ 现代满族人名完全和汉族人相同。
作为一个人的代号—人名,在不同的时代不同的社会是有不同面貌不同内容的。是与该人所在社会的政治、经济、文化与特定的语言文字、风俗习惯、心理因素密切相关的。有人说,人名不过是一个人的代号,用啥号来代都行,什么甲、乙、丙、丁、A,B,C,D,都可以做人名。但实际上,没有哪个时代,没有哪个民族的人名,是随便而起的。作家写小说,编剧本,也要大费一番心思,设计一套比较合理的人名,以为作品增色。本文重点谈的是清代满族人起名的特点和规律。也顺便谈了一下现代满族人起名状况。
寻回满族姓氏
本文2023-11-11 17:26:08发表“资讯”栏目。
本文链接:https://www.lezaizhuan.com/article/459183.html