”家谱”用英语怎么说?

栏目:资讯发布:2023-09-22浏览:3收藏

”家谱”用英语怎么说?,第1张

genealogy

英文发音:['dʒinɪ'ælədʒi]

中文释义:n 家谱;宗谱;血统;家系;系谱学

例句:

He had engaged in genealogical research on his family shortly before the War

就在战争爆发前不久,他从事过对自己家族的家谱研究。

短语:

1、genealogy data 失效和系统数据

2、Genealogy Graph 学术家族树

3、philosophical genealogy 权力在哲学的系谱学

4、Traces genealogy 刻下痕迹

5、fictive genealogy 虚构性谱系

6、Old Genealogy 老族谱

7、language genealogy 语言谱系

8、genealogy tree 族谱

9、mixed genealogy 混合家系

10、Cultural Genealogy 文化谱系学

扩展资料

genealogy的同根词:

1、genealogical

英文发音:[,dʒinɪə'lɑdʒɪkl]

中文释义:adj 宗谱的;系谱的;家系的

例句:

Let's consider one instance of the genealogical tree model as shown in Figure 3

让我们考虑一下如图 3 所示的系谱树形模型的一个实例。

2、genealogist

英文发音:[,dʒinɪ'ælədʒɪst]

中文释义:n 系谱学者;系谱专家

例句:

It is a fact of some interest to the local historian and genealogist, nothing more

这件事对本地的历史学家和家谱学家还有些兴趣,但没有其它什么了。

英语的起源:

In 1066, William I, the Duke of Normandy, who ruled northwest of the Kingdom of France, conquered the Kingdom of England and became King of England All the British nobles were changed into French and intermarried with the nobles of France

公元1066年,割据法兰西王国西北部的诺曼底公爵威廉一世征服英格兰王国,成为英格兰国王,所有的英国贵族也都换成法国人,并且和法国本土的贵族通婚。

During the more than 300 years of the Norman Conquest, the monarchs and nobles of the Kingdom of England spoke French, while the clergy used Latin and Middle English Around 1500, Middle English evolved into Modern English

诺曼征服的三百余年间,英格兰王国的君主与贵族都讲法语,教士们则习用拉丁语,中古英语。1500年左右,中古英语演变成为近代英语。

The spelling letters used in modern English are also completely borrowed from 26 letters The so-called "English alphabet" is the spelling letter used by ancient Romans in writing English began to use the Latin alphabet as a spelling system around the sixth century AD in Anglo-Saxon times

现代英语所使用的拼写字母,也是完全借用了26个字母。所谓“英语字母”,就是古罗马人在书写时所使用的拼写字母。英语开始以拉丁字母作为拼写系统大约是在公元六世纪盎格鲁撒克逊时代。

The missionaries introduced letters in order to record the local language into words The problem they faced was that there were more than 40 different pronunciations in English at that time, but the Latin letters could not correspond to each other 

So they used the methods of adding letters, adding mutants to letters, and connecting two letters to correspond to different pronunciations Later, a text system of 26 Latin letters plus plus some spelling rules was formed in Old English

当时的传教士们为了把当地语言记录成文字而引进字母,他们所面临的问题是当时的英语共有超过40种不同的音,而拉丁字母无法一一对应,于是他们用增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等方法来对应不同的发音,之后慢慢形成了古英语用26个拉丁字母+&来拼写并伴有一些拼写规则的文字系统。

扩展资料

1、词汇量

英语的词汇量非常庞大(总计990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。

2、语法

英语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把法语和古拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。英语与其他所有的印欧语系语言相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化,基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更强调词语间相对固定的顺序,也就是说英语正朝向分析语的方向发展。

-英语

后妈茶话会歌词英文版和中文版如下。

歌词:

1、英文版歌词:Ever since I was a girl my own mother vowedI must find the way to power through a noble browI married once for love then my senses cameI must marry for the stature of my husband’s nameOnto marriage number two I knew what I had to doand my poor husband fell ill in a year or two

solved problem number one,now to problem number twoHis doe eyed little girl with gentle point of viewWould I ship her off to schoolNo!I told her if she stayed that she’d have to earn her keep and so she became the maid! She was lazy!She was Crazy!She was talking to the mice!

She was hopelessly naive,so she had to pay the priceI moved her to the attic out of sight and out of mindI could have thrown her out,but I’m benevolent and kind Mother,your heart’s too big for you!I knew what I had to doAfter all,difficult children will take advantage of your good nature

So,you lock them upThrow away the key!There’s one on every family tree Ungrateful!Hateful!Vile too!The things she put you through!Break their spirit so they obey!Now they’ll do anything you say Maybe you’d call it cruel but others would call it loveTough Love!

2、中文版歌词:从我小时候起,我的母亲就发誓。我必须通过高贵的额头找到力量之路。我为爱结了一次婚,然后我的感觉来了。我必须为了我丈夫的名声而结婚。第二次婚姻。我知道我必须做什么。我可怜的丈夫在一两年后病倒了。解决了第一个问题,现在是第二个问题。他那有着温和观点的天真小女孩。

我会送她去学校吗?不要!我告诉她,如果她留下来,她就必须自食其力。于是她成了女仆!她很懒!她疯了!她在和老鼠说话!她天真得无可救药,所以她必须付出代价。我把她搬到了阁楼,眼不见心不烦。我本可以把她扔出去,但我仁慈善良。妈妈,你的心对你来说太大了!

我知道我必须做什么。毕竟难相处的孩子会利用你的好脾气。所以,你把他们锁起来。扔掉钥匙!每个家谱上都有一个。忘恩负义!可恶!太卑鄙了!她让你经历的那些事!打破他们的精神,让他们服从!现在他们会照你说的做,也许你会说这很残忍,但是其他人会称之为爱。严厉的爱!

后妈茶话会启示:

最后合唱段落中everything in between这个表达很具有代表性。一般情况下,出现这个短语的时候,上文通常会使用from to等表示列举的结构来罗列所说范畴的两个极端(或者很多情况下,只是两个例子),再用everything in between来一笔带过与所列举事物雷同的东西。

比如这里,我们可以想象一系列负面的形容词,从“邪恶”这样重一些的到“刻薄”这样略轻一些的,之间所有的负面形容词还有什么统统拿过来,我们三位真女主都已经达成了100%共识,暗黑系才是生命的奥义。踩碎几个小孩子的梦不公平吗?不,这正是来自三位成功女性兼良心继母对孩子们深切而严苛的爱意。

”家谱”用英语怎么说?

genealogy英文发音:['dʒinɪ'ælədʒi]中文释义:n 家谱;宗谱;血统;家系;系谱学例句:He had engaged in genealogical resear...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部