文言文《王刘与林公共看何骠骑》说了一个什么样的道理?

栏目:资讯发布:2023-11-10浏览:3收藏

文言文《王刘与林公共看何骠骑》说了一个什么样的道理?,第1张

务实,踏踏其实

《世说新语·政事》翻译:

(1)陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假,事觉,收之,令吏杀焉主簿请付狱考众奸①,仲弓曰:“欺君不忠,病母不孝;不忠不孝,其罪莫大考求众奸,岂复过此!” 

注释 

①主簿:官名参《德行》第1 则注④考:查究众好:指诸多犯法的事 

译文 

陈仲弓任太丘县县长,当时有个小官吏假称母亲有病请假,事情被发觉,陈仲弓就逮捕了他,并命令狱吏处死主簿请求交给诉讼机关查究其他犯罪事实,陈仲弓说:欺骗君主就是不忠,诅咒母亲生病就是不孝;不忠不孝,没有比这个罪状更大的了查究其他罪状,难道还能超过这件吗!” 

(2)陈仲弓为太丘长,有劫贼杀财主,主者捕之①未至发所,道闻民有在草不起子者,回车往治之②主簿曰:“贼大,宜先按讨”仲弓曰:“盗杀财主,何如骨肉相残③!” 

注释 

①财主:财货的主人(不是现代所说的富家) 

②发所:出事地点在草:生孩子草,产蓐晋时分娩多用草垫着 

③“盗杀”句:意指母子相残,违逆天理人伦,要先处理,而杀人只是违反常理 

译文 

陈太丘

陈太丘图册

陈仲弓任太丘县县长时,有强盗劫财害命,主管官吏捕获了强盗陈仲弓前去处理,还没到出事地点,半路上听说有家老百姓生下孩子不肯养育,便掉头去处理这件事主簿说:“杀人事大,应该先查办”仲弓说:“强盗杀物主,怎么比得上骨肉相残这件事重大 

(3)陈元方年十一时,候袁公①袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称 

之,何所履行②”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德;弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬”袁公曰:“孤往者尝为邮令,正行此事③不知卿家君法孤,孤法卿父”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一④;周公不师孔子,孔子亦不师周公” 

注释 

①陈元方:陈仲弓的儿子参看《德行》第6 则注①袁公:未知指何人,一说指袁绍 

③何所履行:所履行音何,执行的是什么 

③孤:古代是王侯的自称 

④周旋:指应酬、揖让一类礼节活动动静:行止;行动 

译文 

陈元方十一岁时,有一次去问候袁公袁公问他:“令尊在太丘县任职时,远近的人都称颂他,他是怎么治理的呢”元方说:“老父在太丘时,对强者就用恩德来安抚他,对弱者就用仁爱来抚慰他,放手让他们安居乐业,时间久了,就更加受到敬重”袁公说:“我过去曾经做过邺县县令,正是用的这种办法不知道是你父亲效法我呢,还是我效法你父亲”元方说:“周公、孔子生在两个不同的时代,他们的礼仪举止,虽然相隔很远也如出一辙;周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公” 

(4)贺太傅作吴郡,初不出门①吴中诸强族轻之②,乃题府门云:“会稽鸡,不能啼”贺闻,故出行,至门反顾,索笔足之曰:“不可啼,杀吴儿”于是至诸屯邸,检校诸顾、陆役使官兵及藏逋亡,悉以事言上,罪者甚众③陆抗时为江陵都督,故下请孙皓,然后得释④ 

注释 

①贺太傅:贺邵,字兴伯,会稽郡山阴县人,三国时吴国人,任吴郡大守,后升任太子太傅 

②吴中:吴郡的政府机关在吴,即今江苏省吴县,也称吴中强族:豪门大族 

③屯邸:庄园检校:查核逋(bū)亡:逃亡战乱之时,赋役繁重,贫民多逃亡到士族大家中藏匿,给他们做苦工,官府也不敢查处 

④陆抗:吴郡人,丞相陆逊之于,孙策外孙下:当时陆抗所在的江陵居上游,孙皓所在的建业居下游,故说“下”孙皓:三国时吴国的亡国君主,公元280

年晋兵攻陷建业,孙皓投降,吴亡孙皓和陆抗有亲戚关系 

译文 

太子太傅贺邵任吴郡太守,到任之初,足不出门吴中所有豪门士族都轻视他,竟在官府大门写上“会稽鸡,不能啼”的字样贺邵听说后,故意外出,走出门口,回过头来看,并且要来笔在句下补上一句:“不可啼,杀吴儿”于是到各大族的庄园,查核顾姓、陆姓家族奴役官兵和窝藏逃亡户口的情况,然后把事情本末全部报告朝廷,获罪的人非常多当时陆抗正任江陵都督,也受牵连,便特意往建业请求孙皓帮助,这才得以了结 

山涛

山涛图册

(5)山公以器重朝望,年逾七十,犹知管时任①贵胜年少若和、裴、王之徒,并共言咏②有署阁柱曰:“阁东有大牛,和峤鞅,裴楷砥,王济剔嬲不得休”③或云潘尼作之④ 

注释 

①山公:山涛参看《言语》第78则注①朝望:在朝廷中有声望知管:主管时任:当时的重任按:山涛当时任吏部尚书,所谓知管时任,是说他还亲自主持官吏的任免考选工作 

②贵胜:权贵 

③阁:阁道,楼与楼之间的架空复道鞅:驾车时套在牛马脖子上的皮套了砥:驾车时拴在牛马屁股后的皮带剔嬲(niāo):挑逗纠缠 

④潘尼:字正叔,潘岳之侄他在山涛死后才入朝为官,似不可能作此按:《晋书·潘岳传》载,潘岳才名冠世,而不得志,又看见工济、裴楷力皇帝所宠爱,便题阁道说:“阁道东,有大牛,王济鞅,裴楷砥,和娇刺促不得休”(刺促,形容不安) 

译文 

山涛由于受到器重,并且在朝廷中有威望,年纪已过七十岁,还照旧担当重任一些权贵家子弟,如和峤、裴楷、王济等人都一起给他歌功颂德于是有人在阁道的柱子上题道:“阁道东边有大牛,和峤在牛前,裴楷在牛后,王济在中间挑逗纠缠不得休”有人说这是潘尼干的 

(6)贾充初定律令,与羊祜共咨太傅郑冲①冲曰:“皋陶严明之旨,非仆暗懦所探②”羊曰:“上意欲令小加弘润③”冲乃粗下意 

注释 

①贾充:字公闾,在魏朝任廷尉,主管诉讼刑狱;到晋武帝登位,任尚书仆射,与裴楷共定科令,制订(晋律)郑冲:字文和,深研儒术和百家之言,动必循礼魏齐工时拜司空,转司徒晋武帝即位,拜太博高贵乡公时司马昭辅政,命贾充、羊祜等分定礼仪、法令,他们都先咨询郑冲,然后才公布 

②皋陶(yáo):舜时的法官,制定了法令 

③弘润:扩充润色 

译文 

贾充刚刚定出法令,就和羊祜一起去征求太傅郑冲的意见郑冲说:“皋陶制定法令的那种严肃而公正的宗旨,不是我这种愚昧软弱的人所能探测的”羊祜说:“圣上想要叫你稍加补充润色”郑冲这才概略他说出自己的意见

(7)山司徒前后选,殆周遍百官,举无失才①;凡所题目,皆如其言②唯用陆亮,是诏所用,与公意异,争之,不从③亮亦寻为贿败 

注释 

①“山司”句:山涛在魏代曾任尚书吏部郎,到晋武帝时又任吏部尚书,后来升司徒吏部是负责选拔任免官吏的,山涛曾两次担任此职,所以说前后选 

②题目:品评按:《晋书山涛传》载,山涛两次任选职共十多年,每一官缺,就拟出几个人,由皇帝挑选;凡所奏甄拔人物,都各作品评 

③“唯用”句:当时吏部郎出缺,山涛推荐阮咸,贾充则推荐自己的亲信陆亮;晋武帝选用了陆亮,山涛反对无效后来陆亮因犯罪撤职 

译文 

司徒山涛前后两次担任吏部官职,几乎考察遍了朝廷内外百官,一个人才也没有漏掉;凡是他品评过的人物,都像他所说的那样只有任用陆亮是皇帝的命令决定的,和山涛的意见不同,他为这事力争过,皇帝没有听从不久陆亮也因为受贿而被撤职 

(8)嵇康被诛后,山公举康于绍为秘书丞①绍咨公出处②,公曰:“为君思之久矣大地四时,犹有消息,而况人乎③!” 

注释 

①秘书丞:秘书省的属官,掌管图书典籍 

①出处(chū):出什和退隐桩康是被晋文帝司马昭杀害的,而山涛却把他的儿子嵇绍推荐到晋武帝朝为官,嵇绍必然有所考虑 

③消息:消长,减少和增长按:山涛以为,四季也有变化,人的进退出处也应按不同情况而定 

译文 

嵇康

嵇康图册

嵇康被杀以后,山涛推荐嵇康的儿子嵇绍做秘书丞嵇绍去和山涛商量出任不出任,山涛说:“我替您考虑很久了天地间一年四季,也还有交替变化的时候,何况是人呢!” 

(9)王安期为东海郡,小吏盗池中鱼,纲纪推之①王曰:“文王之囿,与众共之②池鱼复何足借!” 

注释 

①王安期:王承,字安期,累迁东海内史(在王国里,内史掌管大守职务)纲纪:主簿(主管府中事务的官) 

②文王:周文王囿(yòu):养禽兽的园子共:共同使用《孟子·梁惠王下)载,周文王有个方圆七十里的园囿,人们可以到那里去打柴、打猎 

译文 

王安期任东海郡内史时,有个小吏偷了池塘中的鱼,主簿要追查这件事王安期说:“周文王的猎场,是和百姓共同使用的池塘中的几条鱼又有什么值得吝惜的呢!” 

(10)王安期作东海郡,吏录一犯夜人来①王问:“何处来”云:“从师家受书还,不觉日晚”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本②”使吏送令归家 

注释 

①录:拘捕犯夜:触犯夜行禁令按:《晋律》禁止夜间通行 

②宁越:人名,这里指读书人《吕氏春秋》载,有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行十五年后,便成为周威公的老师致理:致治,招致太平;获得政绩“理”当作“治”,大概是唐代避唐高宗李治的讳而改动的 

译文 

王安期任东海郡内史时,一次,差役抓了一个犯宵禁的人来王安期审问他:“从哪里来的”那个人回答说:“从老师家学完功课回来,没想到时间太晚了”王安期听后说:“处分一个读书人来树立威名,恐怕不是获得治绩的根本办法”便派差役送他出去,叫他回家 

(11)成帝在石头,任让在帝前戮侍中钟雅、右卫将军刘超①帝泣曰:“还我侍中!”让不奉诏,遂斩超、雅事平之后,陶公与让有旧,欲有之许柳儿思妣者至佳,诸公欲全之②若全思妣,则不得不为陶全让,于是欲并有之事奏,帝曰:“让是杀我侍中者,不可宥!”诸公以少主不可违,并斩二人③ 

注释 

①“成帝”句:晋成帝咸和二年(公元327 

年),历阳内史苏峻起兵反帝室,咸和三年攻陷建康,并把晋成帝迁到石头城不久苏峻败死,其弟苏逸立为主咸和四年正月,侍卫着成帝的钟雅、刘超二人密谋把成帝救出,被发觉,苏逸便派部将任让领兵入宫杀了钟、刘二月苏逸败死 

②许柳:苏峻起兵反晋时,豫州刺史祖约派许柳率兵与苏峻会合苏峻攻陷建康后,任许柳为丹阳尹失败后,许柳被杀 

③少主:指晋成帝司马衍按:成帝即位时,年仅四岁,到这时也只七八岁 

译文 

嵇康

嵇康图册

晋成帝被迁到石头城,叛军任让在成帝面前要杀侍中钟雅和右卫将军刘超成帝哭着说:“把侍中还给我!”任让不听命令,终于斩了刘超和钟雅等到叛乱平定以后,陶侃因为和任让有老交情,就想赦兔他另外叛军许柳有个儿子叫思妣,很有才德,大臣们也想保全他可是要想保全思妣,就不得不为陶侃保全任让,于是就想两个人一起赦罪当把处理办法上奏成帝时,成帝说:“任让是杀我侍中的人,不能赦罪!”大臣们认为不能违抗成帝命令,就把两人都杀了

(12)王丞相拜扬州,宾客数百人并加沾接,人人有说色①唯有临海一客姓任及数胡人为未洽②公因便还到过任边,云:“君出,临海便无复人”任大喜说因过胡人前,弹指云:“兰炅,兰炅,!”③群胡同笑,四坐并欢 

注释 

①沾接:款待说色:悦色 

②胡人:此指胡憎,即外国和尚洽:指沾光,受到款待 

③弹指:搓手指出声在佛经中也用来表示欢喜、许诺等意思兰炅(shé):可能是梵语的音译,对它的同义有不同解释,解为褒誉之辞,寂静处,宣讲佛法的法师,请高兴些吧,尊美他人的敬称,等等 

译文 

丞相玉导出任扬州刺史,几百名来道贺的宾客都得到了款待,人人都很高兴只有临海郡一位任姓客人和几位外国和尚还没有接谈过王导便找机会转身走过任氏身边,对他说:“您出来了,临海就不再有人才了”任氏听了,非常高兴王导于是又走过胡僧面前,弹着手指说:“兰炅,兰炅!”胡僧们都笑了,四周的人都很高兴 

(13)陆太尉诣王丞相咨事,过后辄翻异①王公怪其如此后以问陆,陆曰:“公长民短②,临时不知所言,既后觉其不可耳” 

注释 

①陆太尉:陆玩,字上瑶,吴郡吴人,曾任尚书左仆射、司空,赠太尉在他任尚书午仆射时,王导为司徒、录尚书事,总揽朝政,所以他遇字要去请示王导 

②公长民短:您名位尊贵我名位卑微按:王导兼任扬州刺史,陆玩是扬州吴郡人,所以谦称为“民” 

译文 

太尉陆玩到丞相王导那里去请示,商量好了的事情,过后常常改变主意王导奇怪他怎么这样后来拿这事间陆玩,陆玩回答说:“公名高位尊,民职卑微,临时不知该说什么,过后觉得那样做不行罢了” 

(14)丞相尝夏月至石头看庚公①庾公正料事,丞相云:“暑,可小简之”庾公曰:“公之遗事,天下亦未以为允!” 

注释 

①庾公:庾亮参《德行》31 则注①公元322 年晋明帝嗣位,王导参辅朝政公元325年晋成帝立,王导和庚亮参辅朝政这一则所叙之事大概就发生在此后几年内 

译文 

一年夏天,丞相王导曾经到石头城探望庚亮庾亮正在处理公事,王导说:“天气热,可以稍为简略一些”庾亮说:“如果您留下些公事不办,天下人也未必认为妥当!” 

王导

王导图册

(15)丞相末年,略不复省事,正封篆诺之①自叹曰:“人言我愦愦,后人当思此愦愦②”

注释 

①“丞相”句:王导辅佐晋元帝、明帝、成帝三世,为政宽和得众,事从简易,晚年更是如此封篆,文书,指奏章、公文、簿籍等诺,画诺,签字 

②愦愦:糊涂;昏乱 

译文 

王导到了晚年,几乎不再处理政事,只是在文件上签字同意自己感叹他说:“人家说我老糊涂,后人当会想念这种糊涂” 

(16)陶公性检厉,勤干事作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少,咸不解此意后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨①官用竹,皆令录厚头,积之如山②后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉③又云:尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足,乃超两阶用之④ 

注释 

①正会:正月初一皇帝朝会群臣,接受朝贺的礼仪;封疆大臣也在这一大会见僚属听事:处理政事的大堂除:台阶 

②厚头:靠近根部的竹头 

③伐蜀:西晋惠帝时(公元304 年),李雄据蜀(今四川)建立割据政权,国号成,后改为汉,史称成汉或后蜀公元343年,传位上李势346 年桓温中兵伐蜀,到347 年3 月攻占成都,李势投降,成汉亡装船:组装战船,即闲个船组成大船 

④当足:当做竹篙的铁足撑船闲的竹篙,头部包上铁制的部件,就是铁足这个官长用竹根代替铁足,既善于取材,又节省了铁足两阶:两个等级晋代把官阶分为九个等级,叫做九品 

译文 

陶侃本性检点、认真,工作勤恳担任荆州刺史时,吩咐负责建造船只的官员把木屑全都收藏起来,多少不限,大家都不明白这是什么用意后来到正月初一贺年时,正碰上连日下雪刚刚转晴,正堂前的台阶雪后还是湿渌渌的,于是全用木屑铺上,就一点也不妨碍出入了官府用的竹子,都叫把竹头收集起来,堆积如山后来桓温讨代后蜀,要组装战船,这些竹头就都用来做了钉子又听说陶侃曾经征调过当地的竹篙,有一个主管官员把竹子连根砍下,就用根部当做铁足,陶侃便把他连升两级来任用 

(17)何骠骑作会稽,虞存弟謇作郡主簿,以何见客劳损,欲白断常客,使家人节量择可通者①作白事成,以见存②存时为何上佐,正与謇共食,语云:“白事甚好,待我食毕作教③”食竟,取笔题白事后云:“若得门庭长如郭林宗者,当如所白④汝何处得此人!”謇于是止 

注释 

①何骠骑:何充,字次道,曾任会稽内史、骠骑将军、扬州刺史,死后赠司空白:下对上的说明,陈述节量:适量;限量据《品藻篇》载,“何次道为宰相,人有讥其信任不得其人”可知何充和什么人都交往,所以虞謇(jiǎn)希望断常客 

②白事:陈述意见的呈文;报告 

③上佐:高级佐宫的通称,如别驾、治中、长史等据余嘉锡《世说新语笺疏)考证,存当时任治中治中主管州郡的文书,是要职因为主管文书,虞謇要先见存,而存也能题白事后教:指示;批示 

④门庭长:当作门亭长,主管守门的官郭林宗:郭泰,字林宗,很有限力,品评人物很准确 

译文 

骠骑将军何充任会稽内史时,虞存的弟弟虞春任郡主簿,他认为何充见客大多,劳累伤神,想禀告何充谢绝那些常客,让手下人酌量选择可以交往的才通报他拟好一份呈文,便拿来给虞存看虞存这时担任何充的上佐,正和虞春一起吃饭,告诉他说:“这个呈文很好,等我吃完饭再作批示”吃过了饭,拿起笔在呈文后面签上意见说:“如果能找到一个像郭林宗那样有服力的人做门亭长,一定照所陈述的意见办可是你到哪里去找这样的人!”虞謇于是作罢 

王导

王导图册

(18)王、刘与林公共看何骠骑,骠骑看文书,不顾之①王谓何曰:“我今故与林公来相看,望卿摆拨常务,应对玄言,那得方低头看此邪②!”何曰:“我不看此,卿等何以得存!”诸人以为佳 

注释 

①王、刘:王、刘都是当时有名的清谈家林公:支道林和尚,也是善谈老庄的 

②玄言:也称玄谈或清谈,崇尚虚无,专谈玄理 

译文 

王、刘和支道林一起去看望骠骑将军何充,何充在看公文,没有答理他们王漾便对何充说:“我们今天特意和林公来看望你,希望你摆脱开日常事务,和我们谈论玄学,哪能还低着头看这些东西呢!”何充说:“我不看这些东西,你们这些清谈家怎么能生存呢!”大家认为说得很好 

(19)桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物①令史受杖,正从朱衣上过②桓式年少,从外来,云:“向从阁下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足③”意讥不著桓公云:“我犹患其重” 

注释 

①桓公:桓温桓温在晋穆帝水和元年(公元345年)都督荆、司、雍、梁、益、宁六州清军事,兼任荆州刺史荆州包括长江、汉水部分地区被:施加肃物:严峻地对待人;儆戒人 

②令史:官名,掌管文书朱衣:红色官服 

③阁:官署捎:轻轻擦过 

译文 

桓温兼任荆州刺史的时候,想全用思德来对待江、汉地区的百姓,耻于用威势严刑来整治人民有一次,一位令史受杖刑,木棒只从令史的红衣上擦过这时桓温的儿子桓式年纪还小,从外面进来,对桓温说:“我刚才从官署门前走过,看见今史受杖刑,木棒子举起来高拂云脚,落下时低擦地面”意思是讥讽唯独没有碰到令史身上桓温说:“我还担心这也太重了呢” 

(20)简文为相,事动经年,然后得过桓公甚患其迟,常加劝勉太宗曰:“一日万机,那得速!”① 

注释 

①太宗:晋简文帝的庙号或称谥号,或称庙号,这是随意的简文帝在公元371 年登位,在这以前,从公元366 年起就任丞相 

译文 

简文帝担任丞相的时候,一件政务,动下动就要整年的时间才能批复下来桓温很担心这太慢了,经常加以劝说鼓励简文帝说:“一天有成千上万件事,哪里快得了呢!” 

(21)山遐去东阳,王长史就简文索东阳①,云:“承藉猛政,故可以和静致治” 

注释 

①山遐:字彦林,任东阳郡太守,处事严厉,多用刑杀,郡境肃然后来死在任上王长史:王在简文帝辅政时任司徒左长史,后请求出任东阳太守,简文帝不答应 

译文 

山遐离开东阳太守职位后,左长史王到简文帝那里要求出任东阳太守,说道:“凭借前任严厉的措施,我自然可以用宽和的、清静无为的办法使得社会安定” 

殷浩北伐

殷浩北伐图册

(22)殷浩始作扬州,刘尹行,日小欲晚,便使左右取①人间其故,答曰:“刺史严,不敢夜行②” 

注释 

①殷浩:字渊源,在永和二年(公元346年)出任杨州刺史因父死,去职;除服后,再任扬州刺史按:当时刘还没有就任丹阳尹小欲:将要爹(bǔ):包袱;行李 

②“不敢”句:当时有宵禁,夜行者犯禁 

译文 

殷浩切次任杨州刺史的时候,一天丹阳尹刘到外地去,太阳将要下山,便叫随从拿出被褥,要住下人家问他什么原因,他回答说:“刺史严厉,我不敢夜间赶路” 

(23)谢公时,兵厮逋亡,多近窜南塘下诸贿中①或欲求一时搜索,谢公不许云:“若不容置此辈,何以为京都!” 

注释 

①谢公:谢安,参(德行)第33则注②按:谢安辅政时,中原战乱,豪强兼并,赋役繁重,百姓流离失所,没有户口者无数,谢安主张施行德政,不宜扰民,个同意搜求这些人厮:服杂役的人;差役南塘:南岸,指秦淮河南岸 

译文 

谢安辅政时,兵员差役时常逃亡,大多就近躲藏在南岸下的船里有人请求谢安同时搜索所有船只,谢安不答应他说:“如果不能宽恕这种人,又怎么能治理好京都!” 

(24)王大为吏部郎,尝作选草①;临当奏,王僧弥来,聊出示之②僧弥得便以己意改易所选者近半,王大甚以为佳,更写即奏 

注释 

①吏部郎:官名,尚书省内分科主事的长官选草:拟举荐授官的人员的名单初稿 

②王僧弥:王珉,小名僧弥,曾任散骑郎、黄门侍郎按:这一则说明,两人目的都是要举荐贤能人士,王僧弥不怕越仅之讥,王大也没有认为别人侵犯了自己的职权 

译文 

王大任吏部郎时,曾经起草过一份举荐人员的名单,临到要上奏的时候,王僧弥来了,王大就随手拿出来给他看王僧弥趁机按自己的意见改换了将近半数的候选名字,王大认为改得非常恰当,就另外誉清一份,随即上奏 

(25)王东亭与张冠军善①王既作吴郡,人问小今曰:“东亭作郡,风政何似”②答曰:“不知治化何如,唯与张祖希情好日隆耳③” 

注释 

①张冠军:张玄,字祖希,任吏部尚书,后任冠军将军(冠军是将军的名号)、会稽内史张玄很有才学,名望很高,仅次于谢玄,当时称两人为南北二玄 

②小令:王珉,字僧弥,是王的弟弟先前王献之任中书令,后来王珉接任中书令,当时称大小王令风政:风化政绩(风化指风俗教化) 

③化:教化;感化情好:交情按:王珉没有直接赞美自己的哥哥,而是通过说明与张玄的关系来肯定他 

译文 

东亭侯王和冠军将军张玄两人很友好王担任吴郡太守以后,有人问中书令王珉说:“东亭任郡太守,民风和政绩怎么样”王珉回答说:“不了解政绩教化怎么样,只是看到他和张祖希的交情一天比一天深厚就是了” 

殷仲堪

殷仲堪图册

(26)殷仲堪当之荆州①,王东亭问曰:“德以居全为称,仁以下害物为名②方今宰牧华夏,处杀戮之职,与本操将不乖乎③”殷答曰:“皋陶造刑辟之制,不为不贤;孔丘居司寇之任,未为不仁④” 

注释 

①殷仲堪:孝武帝时授殷仲堪都督荆、益、宁三州军事,振威将军,荆州刺史,镇江陵据《晋书·殷仲堪传》载,他主张“王泽广润,爱育苍生”故有下文的疑问 

②居全:处于完善的情况,指具有全德全德,指完善无缺的德行称:称号:名称 

③宰牧:治理华夏:中国古称华夏,这里实指晋朝的中部地区 

④刑辟:刑法;法律司寇:掌管刑狱的官孔子曾任鲁国司寇 

译文 

殷仲堪正要到荆州去就任刺史之职,东亭侯王问他:“德行完备称为德,不害人叫做仁现在你要去治理中部地区,处在有生杀大权的职位上,这和你原来的操守恐怕违背了吧殷仲堪回答说:“帝舜时的法官皋陶制订了刑法,不算不贤德;孔子担任了司寇的职责,也不算不仁爱”

该文选自刘义庆《世说新语》

道理:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊。

1通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人。

2通过友人的行为,让我们知道了知错就改。而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性。

3通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人。

原文

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:”尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

译文

陈太丘和朋友约定时间一起出行,约定时间在正午。过了正午,朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了。陈太丘离开后,朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。客人就问元方:“你父亲在吗?”元方回答说:“我父亲等了您很久您还未到,已经离开了。”友人便生气地说:“真不是人!和别人约定时间一起出行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与父亲约定时间在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到很惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了家门。

李元芳(历史人物)

李元芳(1489-1553),字子实,号虚庵,秦安县人。从小聪明伶俐,年龄稍长就跟从叔父李岚、李峣、李岱、李崇刻苦学习经史古义,闻名故里。明正德二年(1507)中举人。嘉靖初年任顺天府宛平县知县。当时朝政腐败,世宗昏庸日甚,不视朝政,闭斋炼丹,以求长生不老,导致宦官专权,奸宄横行。而位于京畿的宛平县极难治理,朝廷的高官、外戚和宦官肆意威胁,无所不作。建昌侯张延龄侵占民地,惠安伯张伟私藏罪犯,民愤极大。李元芳直行己志,力张正义,不怕祸害触身,不阿于权贵,按照法律办事,使这些事情合理解决,赢得宛平百姓的称赞。东厂事件株连宛平张仲金等7人,被全部定为死罪。李元芳据证力争,使他们的冤案得以昭雪。宛平距朝廷最近,各类苛捐杂税及其摊派随时就有,如期完不成或稍慢,就有被诛杀的可能,所以宛平民众外出逃亡免遭杀害的人数超过半数。李元芳义愤填膺,置个人安危于不顾,将宛平民众深受苦难的7件事上疏皇帝请求废除。他按照实际情况,全面陈述,上疏数千言,切中要害并触及世宗皇帝炼丹求仙之非,要求将这一切全部革除。疏上五日后,不得命。当时世宗皇帝就反感上疏,恶言拒谏,“杖诛大臣无虚日”,所以群僚们都纷纷议论说:“祸且不测”。然而李元芳布袜青衣,坦然自如地拱手等待。圣旨下来后,竟全部准奏,宛平民众非常高兴,欢欣鼓舞,拍手称快,并给李元芳塑造肖像,经常纪念。李元芳以直言进谏而闻名全国,所以朝廷的有关当事者准备给皇帝推荐,让李元芳担任台谏职务。而由于官宦的阻挡,使李元芳出任登州府(今山东蓬莱)同知,后转任山西潞安府(今山西 长治)同知。任职期间,政绩显著。山西巡抚和按察使一起呈文,请擢升李元芳任潞安府知府,但由于嫉妒者以拉拢关系、巴结上司为名进行诬告,吏部查无实据,使这件事不了了之。李元芳也因此遭受打击,愤慨地说:“是尚可以行吾志矣!”于是称病回归家乡,闭门不出,后病故。著有《安命赋》。

---------------------------

陆元方,唐朝大臣,武则天时官至鸾台侍郎、同平章士。为官清廉谨慎,为人诚实守信。

陆元方在洛阳(今河南洛阳)城外有一处有名的宅院——锦绣园。宅内有亭台楼榭,小桥流水,既雅致又幽静,是个难得的好居处。

----------------------------

巢元方,隋代医学家。曾任太医博士,隋大业六年(610)主持 编撰《诸病源候论》。其书列述各类病症,为研究古代医学的重要资料。

-----------------------------------

陈纪,字元方

《世说新语》里面有一篇关于他的文章

陆家当初建这处宅院,是准备世代居住的。后来,不想家道中落,生活入不敷出,于是,陆元方和陆寅、陆卯两个侄儿商量,决定卖掉锦绣园。

陆元方要卖锦绣园的消息不胫而走,两个商人立即找上门来。陆元方直言不讳地说出卖房的理由,两个商人担心他会开出天价。

谁知陆元方却说道:“宅院是我和兄长一手建造的,打算世代居住而非卖品。我虽家道中落,现在有些困难,也无意靠它去赚钱,就按当时成本折七成计算,给纹银六千两吧!”

两个商人一听,大喜过望,信用中国我们共同打造ccn86com甚至不敢相信自己的耳朵。当场讲定买下。他们怕陆元方反悔,急忙掏出五十两银子塞到陆元方手中,作为定金。双双约定三日后正式交易。

两个商人走后,陆元方独自一人漫步在庭院内。它看着院内草木荫荫,流水潺潺,不禁长叹一声。这时,陆寅、陆卯急匆匆地赶来,说太守请他到府上一聚。

陆元方狐疑地来到太守府,不知是福是祸。太守开门见山地说出了自己的意图:太守夫人身体不佳,想找个清净幽雅的地方休养,找遍了洛阳城外所有的房子,只看中了陆家的宅院,心仪已久,只是不便开口。如今听说要卖,自然求之不得。

太守非常豪爽地说:“你尽管开价吧!”但陆元方却满怀歉意地拱了拱手,说出真相:宅院已经有买主了,虽然还没有正式交易,但买主已预付了定金。

太守坚持要买,并开出双倍的价钱。但陆元方还是婉言拒绝了,并坚定地表示:答应了别人的事,一定要讲信用。太守满脸不悦,让陆元方回去再好好想想。

当夜,陆元方左思右想,辗转难眠,第二天一大早,就登门太守府。太守一见,喜笑颜开,以为他回心转意了。出入意料的是陆元方仍旧不改初衷。

这下太守真的生气了。他大骂陆元方忘恩负义,说:“当年如果不是我秉公断案,你们陆家早就株连九族了!”陆元方一脸尴尬地跪下,但违约的事仍坚持不干。

太守要买房的事被陆元方的母亲知道了,她怒气冲冲地质问陆元方:“你可知滴水之恩当涌泉相报!太守想买这宅院,别说卖,就是白送,我们也该毫不吝惜!”

陆元方“扑通”跪下,向母亲说明不把宅院卖给太守的理由:“您和父亲自小就教育我们,‘言必信,行必果’,‘一言既出,驷马难追’,不能失信于人。如今,我已经将宅院答应卖给了别人,又怎么能言而无信呢”陆母一时语塞。

与此同时,外界纷纷传言:锦绣园贱价出售,一定有什么不可告人的隐情。那两个商人听到后,心里犯起了嘀咕,决定先去看看,然后再决定买不买。

那两个商人来到锦绣园实地勘察了一番,没有发现任何问题,于是还是决定买下来,并在那开一个酒楼。到了约定成交的日子,信用中国我们共同打造ccn86com陆元方一听他们是准备开酒楼,立即提醒说:“不行,不行。这宅院不能开酒楼,因为没有出水的地方。”两个商人有些失望,只好忍痛割爱了。

正当全家人为一时没有卖出房子而烦恼之时,那两个商人再次登门,要求买下锦绣园。原来,那天陆元方毫不隐讳地说出了房子的缺陷,令他们很感动,并使他们坚信这宅院不会再有其他缺陷了,于是决定把它买下来开个绸缎庄。

诚信的基本含义就是诚实、无欺、践诺、守约;诚信所体现的是信守承诺的责任感和对自身言行负责的道德感。“诚”是“信”的基础,一个人只有首先做到真诚、诚实、不欺,进而才可能做到践诺、守约、讲信用。但是,要真正做到诚实守信也决非易事,从陆元方卖房这件事来看,他便遇到了“长官意志”的威诱干扰和“三人成虎”的从众心理这两大问题,在这种情况下,陆元方能力排众议,坚持诚信卖房,实属难能可贵。

文言文《王刘与林公共看何骠骑》说了一个什么样的道理?

务实,踏踏其实《世说新语·政事》翻译:(1)陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假,事觉,收之,令吏杀焉主簿请付狱考众奸①,仲弓曰:“欺君不...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部