族谱引苏洵原文翻译
族谱引苏洵原文翻译如下:
《苏氏族谱》,谱苏氏之族也。苏氏出于高阳,而蔓延于天下。唐神龙初,长史味道,刺眉州,卒于官。一子留于眉,眉之有苏氏自此始,而谱不及者,亲尽也。亲尽则曷为不及,谱为亲作也,凡子得书而孙不得书者,何也 以著代也。
自吾之父,以至吾之高祖,仕不仕,娶某氏,享年几,某日卒,皆书。而他不书者。何也 详吾之所自出也。自吾之父,以至吾之高祖,皆曰讳某。而他则遂名之,何也 尊吾之所自出也。谱为苏氏作,而独吾之所自出,得详与尊,何也谱吾作也。
呜呼! 观吾之谱者,孝悌之心,可以油然而生矣。情见于亲,亲见于服,服始于衰,而至于缌麻,而至于无服。无服则亲尽,亲尽则情尽,情尽则喜不庆,忧不吊。喜不庆,忧不吊,则涂人也。吾所与相视如涂人者。
其初兄弟也。兄弟其初一人之身也。悲夫! 一人之身,分而至于涂人。吾谱之所以作也,其意曰: 分至于涂人者势也。势,吾无如之何也。幸其未至于涂人也。使其无至于忽忘焉可也。呜呼! 观吾之谱者,孝悌之心,可以油然而生矣。
系之以诗曰: 吾父之子,今为吾兄。吾疾在身,兄伸不宁。数世之后,不知何人,彼死而生,不为戚欣,兄弟之情,如足与手,其能几何,彼不相能,彼独何心。
序文的开始交代写序的因由及眉山苏氏的渊源:“苏氏族谱,谱苏氏之族也。”族谱,又名家谱、宗谱、家乘等,是封建社会中的一些家族为了记载其世系,源流及家族中的显赫人物,以保存家族的来龙去脉,便于纪念,或是炫耀门第而修。
苏洵主持修的这册族谱,目的亦在于此。所以重点在九族。即指本身以上的父、祖、曾祖、高祖和自身以下的子、孙、曾孙、玄孙。古人认为“此九族,人之伦”。接着,叙述眉山苏氏的世系渊源:“苏氏出于高阳,而蔓延于天下。
唐神龙初,长史味道,剌眉州,卒于官。一子留于眉,眉之有苏氏自此始。”高阳,即古代的颛顼,他是传说中的部族首领,号高阳氏。其地即今河南杞县高城。神龙是唐代武则天的年号。长史味道,即苏味道,唐代诗人。
赵州栾城(今河北栾城县)人,武后时,官至宰相。处事无决断,模棱两可,故得绰号“苏模棱”。因阿附情张易之,中宗时,贬为眉州刺史,死于任所。
苏味道有个孩子定居眉州,即今四川眉山县,子孙繁衍不绝,便是眉山苏氏的祖先,这个寻根找祖的叙述相当简洁,要言不繁,笔势如削,干净利索,这正是苏洵文章的一贯文风。
广东潮州苏氏字辈:
“伯仲衍昭穆云祗茂祖宗文章华国运诗书传家风亲长心承顺忠贞性俊聪纲常能敬笃亦世永昌隆”。
广东揭阳苏氏字辈:
“文章华国运忆世永昌隆”。
广东潮汕苏氏字辈:
“伯仲衍昭穆廷良希道时景正孟崇闻天俊有光从以秉绍朝庆云礽茂祖宗文章华国运诗礼传家风忠贞性睿聪纲常能笃敬亲长心诚顺奕世永昌隆”。
随着信息社会的高速发展,玉林市图书馆信息载体不断变化,由过去的竹筒、纸张发展到今天的光盘、光碟。最近,《苏氏家谱》光碟在该馆亮相。
《苏氏家谱》光碟是由苏荣玟先生编制,给人耳目一新的感觉。过去,一般家谱都是以纸质为载体,而把家谱刻录成光碟的还不多见,可见作者的匠心。光碟家谱有别于纸质家谱,其具有以下几个特点:容量大,不受篇幅限制;检索快捷,只需输入检索的关键词,所需内容马上呈现;图文并茂,生动形象,可读、可视性强;增删内容方便,是一部开放性的家谱;携带和保存方便,可随时检索,不占空间。
族谱引苏洵原文翻译
本文2023-11-02 00:28:10发表“资讯”栏目。
本文链接:https://www.lezaizhuan.com/article/391022.html