满语属于什么语系

栏目:资讯发布:2023-10-30浏览:3收藏

满语属于什么语系,第1张

问题一:满语和汉语又怎样的联系?求解 满语与汉语没有多大关系。二者的差别就如同英语与汉语的差别那么大。无论是从发音,还是从语础、词法关系上,二者都迥然不同。

满语属于阿勒泰语系,满语支。这种语言与赫哲语、鄂伦春语颇为相似。在语法上与蒙古语、突厥语、哈萨克语、匈牙利语等 同属于一个系统,是典型的复合词结构黏着语。而汉语在全世界属于孤立语,自成一个独立的语系,目前世界上几乎没有任何一种语言与汉语接近。

汉语与满语唯一的联系是因满汉两族的长期交往,彼此之间互相借用音译词。

比如,北方一些地区汉语方言当中的 萨其马、脖勒盖儿、哈韩族、香饽饽,这些均来自满语。一些现代地名也来自满语,如 佳木斯、长春、吉林、松花江、乌苏里江、牡丹江、珲春、依兰等。

满语也借用了很多汉语词,比如:ingtori(樱桃)、lūose(楼子)、dangse(档案)、miocan(鸟枪)、taizi(太子)、tanggin(堂)、gangfusi(杠夫)、sefu(师傅)等。

除此外,满语与汉语再没有什么关系。

问题二:伪满洲国是用什么语言的啊? “伪满洲国”的“官方语言”包括满洲语(汉语)、日语。当时日本为强化对东北人民进行殖民统治和达到分化中华民族的目的,把汉语称作满语。

由于汉文化汉语的普遍,加上日本的殖民渗透尚未打到语言垄断,所以汉语是“伪满洲国”的主要通用语。“伪满洲国”面向民众的出版物、告示、契约文本、广播、**主要使用汉语。“伪满洲国”的官方文件、诏书、国歌均有汉、日双语版本,电台也有双语广播,而满洲的教学、科研读物大多使用日语。“伪满洲国”粉墨登场之际,所有重要文告均只使用汉语,但越往后,日语的地位越高,使用面越广,并被确定伪满洲国的未来国语。

蒙古语的使用范围只在蒙族分布的东北西部地区,由于长期与汉族共同生活,蒙族也通用汉语,只在蒙族地区的部分告示、契约中使用汉、蒙双语文本。朝鲜语的使用只在来华朝鲜人政治移民的内部,范围很小。

问题三:满足还有会说自己民族语言的人吗?满语和朝鲜语有共同点吗? 当然有人会说了,除了专门研究满语的学者外,目前民间仍在说满语的老人还是有的,主要分布在黑龙江省齐齐哈尔与黑河附近的几个村落。但这些老人大多年过六旬,人数已经不多了。

另外,新疆查布察尔县锡伯族仍然有两万多人会说锡伯语,这属于满语的一种方言。

黑龙江省佳木斯地区与俄罗斯远东边区的赫哲族目前总共有大约7000多人仍会说赫哲语,这是满语的另一种方言。

满语与朝鲜语相比是有一些共同特征,两种语言同属于阿勒泰语系,基本语法关系是比较相似的。

但满语属于通古斯语族,朝鲜语属于朝鲜语族。两种语言仍有很大不同,包括够词方法、动词后坠使用的态、语音等都有差距。尤其是语音方面,满语更接近突厥语以后舌音居多,鸡朝鲜语基本都是前舌音属于典型的南太平洋音。

满语与朝鲜语的差别就好象英语与法语之间的差别。如果你能同时听到两种语言,即使你不会也能很容易区分出来。

问题四:有网友说现行的普通话并不是汉民族纯粹的语言(雅语),而是被蒙满人 过的汉语,这也就是为什么蒙古人 这种说法大体上都是假的。

语言一定会变,这是无可避免的趋势;加上中国那大,历时那长,不可能不在各地产生异腔与方言。当所有方音都在变,我们如何能够单独点名说只有满语能将普通话给改变了呢?

今日的普通话最接近的基本范本是北京一带的方言,原因十分单纯首都京城的语言会成为官定正统。(如日语以东京音为标准,法语以巴黎音为标准;但日本法国都有其各自的方言。)既然北京成为中国王朝首都已近六百年的历史,自然而然地,北京方言当然就成了後来的官方语言了。若要再进一步说,满洲人在北京成立了清王朝,但由於满语和汉语的文化强弱差异太大,到了最後,反倒是满语族群被汉语给「吞没」,而不是汉语被满语给 这种耸人的说法。

至於中国南方方言的问题,那是历史不断的沈积所致。古中国文化源自黄淮平原一带, 是从相对发达的北方逐渐朝南方迁移下去的。在一波波的移民推动之下, 移民至南方,便将他们当时的北方语言带了过去。而北方由於中古之後的政治与民族纷扰较南方强烈,因此北方方言的变动速度便较南方方言激烈许多。这也是为何有时候南方的方言发音,有时竟然可以比北方方言更「古」的原因。但南方方言也是在变动的,顶多只能说是速度较慢罢了。然而,无论怎变,南北方言都属於「汉语」,所以南腔北调各异,但读书人却都通晓「官话」,彼此沟通并没有太大困难的。

严格说来,孔子时代的「雅言」早已经灭绝了。但这种雅言的继承,一直都存在於汉语各方音之中。所以我们读上古韵文《诗经》、中古的《唐诗》,不管用哪种方言或今日的普通话,都有合韵与不合韵的地方,只有程度上的不同,却绝非完全不通的。

问题五:满语,属阿尔泰语系满通古斯语族满语支,当亲朋好友见面时问候的话用满语吗 汉化以前全程用满语生活的,所以会用满语打招呼,汉化以后基本会讲满语的都不多了,btw,满语打招呼是si sain或si saiyvn

问题六:清朝的满人在宫廷里讲什么语言呢 满清的国语是满语,其官方文字为满文(当时叫清文)汉字和蒙古字只是一个补充,现在故宫里还有几十麻袋的满文档案。满清当局一直重视其文化的传承,对汉文化一直 。甚至到溥仪当政的时候还有专门的穿师教他“国语清文”。(根据《清史稿》,国语是指满语,清文是指满文)

但由他们选太监只选汉族的,所以后宫中很多人都会汉语,但交流的时候还主要是用满洲语。

早期连满清朝廷都用满语,无论上朝还是打仗,每个满洲官员将领都配有专门的翻译官。一直到康熙后期,才在部分地区撤消了这些翻译官。

这个不好说,查查其他辅助书籍,因为冠姓郭的满族姓氏很多如

Gobeir Hala 郭贝尔氏

Golbon Hala 郭尔本氏

Gorgiya Hala 郭尔佳氏

Gorolos Hala 郭尔罗斯氏

Gorolote Hala 郭尔罗特氏

Gohun Hala 郭珲氏

Gogiya Hala 郭佳氏

Gololo Hala 郭罗罗氏

Gurun Hala 郭罗氏

Gociri Hala 郭齐里氏

Go Hala 郭氏

Gowur Hala 郭武尔氏

Gocir Hala 郭齐尔氏

Gorlo Hala 郭尔洛氏

Gorolo Hala 郭罗洛氏

等等,最后求简,都冠姓"郭",至于虎石台姓哪个还要问老辈子或找相关资料说话

你家的这个姓氏可能是个稀姓,网上的满汉姓氏对照表是对已知的姓氏编写而成,而这些大多是家族成员比较多的大族,所以你在网上没有搜到是正常的,还有就是如果是家谱上写的是这个姓氏那就不会错,老姓以家谱最有说服力

  应是当中的一支。

  胡佳氏(Hugiya Hala)见于《皇朝通志·氏族略·满洲八旗姓》。又作瑚佳,世居吉林乌拉,后改汉字姓胡。著名人物有:宁夏副都统常星阿。蒙古旧巴尔虎亦有此姓,世居乌喇特。

  胡氏(Hu Hala)本汉族(尼堪、抚顺尼堪)姓氏,见于《八旗满洲姓氏通谱》,世居辽阳、三韩,著名人物有:三等男胡涛、御史胡祝。

  胡西哈尔氏(Huhihar Hala)本锡伯姓氏,世居不详,后改汉字姓胡。

  瑚德勒氏(Hudel Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,满语“船尾”,世居乌拉。后改汉字姓胡。

  瑚尔噶氏(Hurga Hala)本锡伯姓氏,世居不详,后改汉字姓胡、康。

  瑚尔哈喇氏(Hurhanla Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,世居伯都讷,后改汉字姓胡。

  瑚尔佳氏(Hulgiya Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,世居吉林乌拉,后改汉字姓胡。

  瑚尔拉斯氏(Hurlasi Hala)本达斡尔姓氏,世居不详,后改汉字姓胡、康,著名人物有:一等男、太子太保多隆阿。

  瑚噜氏(Huru Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,满语“阜地、鸟背、龟背”,世居乌拉。后改汉字姓胡、鲁等。

  瑚图氏(Hutu Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,满语“丑鬼”,世居叶赫。后改汉字姓胡、包。

  瑚锡哈理氏(Huhihari Hala)本赫哲姓氏,见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,又作祜什哈礼、瑚克沙哈里,以地为氏,世居瑚锡哈理、依兰费尔塔哈,后改汉字姓华、关、扈。著名人物有:三等男赖达哈、吏部尚书辽丹、兵部尚书喀岱、体仁阁大学士伯麟、三等男“缚龙巴图鲁”赖达哈。锡伯族也有此姓。后改汉字姓胡、扈等。

  瑚锡喀氏(Huhiga Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,世居黑龙江。后改汉字姓胡。

  瑚逊氏(Husun Hala)见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,世居五姓庄。后改汉字姓胡。

  瑚雅拉氏(Huyala Hala)又作胡扎拉,见于《清朝通典·氏族略·满洲八旗姓》,世居乌拉、沈阳,后改汉字姓胡。

满语属于什么语系

问题一:满语和汉语又怎样的联系?求解 满语与汉语没有多大关系。二者的差别就如同英语与汉语的差别那么大。无论是从发音,还是从语础、...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部