2016年十大语文差错,你犯了几个?

栏目:资讯发布:2023-10-27浏览:1收藏

2016年十大语文差错,你犯了几个?,第1张

著名语文期刊《咬文嚼字》12月21日揭晓2016年度十大语文差错,“载(zǎi)人飞行”“一揽子货币”等入选。这一年国际国内风云激荡,不少语文差错源自国际政治经济科技大事。(新华社记者 孙丽萍)

这十大语文差错分别是:

一、航天新闻报道中的读音错误:“载人飞行”的“载”误读为zǎi。2016年11月18日,神舟十一号飞船在完成一系列载人飞行任务后,顺利返航着陆。总飞行时间长达33天,是迄今为止我国持续时间最长的一次载人飞行。

一些广播电视媒体的播音员把“载人飞行”的“载”读作了zǎi。“载”是多音字,读zài时,意思是装乘、携带;读zǎi,意思是记载、刊登。“载人飞行”指用飞行器承载人的飞行,应读作zài。

二、经济新闻报道中的用词错误:“一篮子货币”误为“一揽子货币”。2016年10月1日,人民币正式加入国际货币基金组织特别提款权(简称SDR)的一篮子货币。不少媒体在报道这则新闻时,将“一篮子货币”说成了“一揽子货币”。

货币篮子(Currency basket)或称一篮子货币,是一个经济学术语,指设定汇率时作为参考而选择一组外币,由多种货币按不同的比重构成货币组合。而“一揽子”则指对各种事物不加选择地包揽在一起,如一揽子计划、一揽子交易等等。“一篮子货币”中的货币需要精心选择,不能“一揽子”放进来。

三、美国总统大选报道中的量词混淆:“任”误为“届”。2016年11月,唐纳德·特朗普在美国总统大选中获胜,然而新闻媒体的报道却混乱不堪。有媒体说他当选美国第45届总统,也有媒体祝贺他当选美国第58届总统。事实上,部分媒体混淆了量词“任”和“届”。

美国实行总统制,每四年举行一次总统选举,总统任满4年为一届。如果总统在任期内因故由其他人接替,接替者仍被视为同一届总统。如果同一人在不连续的数届总统选举中当选,每当选一次就算一任。

简而言之,“届”是由选举决定的,一次选举即产生一届总统;“任”是由总统的更换来定义的,每更换一次即产生一任总统。据美国历史,特朗普当选的是第58届美国总统,也是第45任美国总统。

四、英国脱欧公投报道中的概念错误:“脱离欧盟”误为“脱离欧洲”。2016年6月23日,英国举行“脱欧公投”,其结果是英国“脱欧”。有些媒体在报道这次事件时,把“脱欧”解释为“脱离欧洲”。这属于明显的概念错误。其实,英国脱离的不是欧洲,而是欧盟。

欧洲联盟(European Union)简称欧盟,是一个推行欧洲经济和政治一体化的组织,其前身是欧洲共同体。英国在1973年加入欧洲共同体,1991年签署《欧洲联盟条约》。脱欧派在公投中胜出,英国脱离欧盟将成为事实。而欧洲是一个地理概念,英国处在其中,不可能根据投票选择脱离这个地方。

五、韩国“亲信门”事件报道中的词形错误:“手足无措”误为“举足无措”。2016年10月中旬,韩国总统朴槿惠被曝出亲信干政丑闻,不少新闻媒体在报道此事时,用“举足无措”来形容朴槿惠执政团队的慌张和混乱。

汉语中没有“举足无措”,只有“手足无措”。手足无措,即手和脚都没地方安放,比喻不知所从、举止慌乱。之所以会出现“举足无措”这样的误用,可能是和“举足轻重”一词发生了混搭。

六、娱乐新闻报道中的用字错误:“凭借”误作“凭藉”。2016年11月26日,冯小刚以**《我不是潘金莲》获“金马奖”的最佳导演奖。在报道新闻时,很多媒体都说:“冯小刚凭藉《我不是潘金莲》夺大奖……”“凭藉”是不规范的,正确的写法是“凭借”。

七、娱乐明星的用字错误:“令人发指”误为“令人发指”。2016年8月31日,相声演员郭德纲在其个人微博上发布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。遗憾的是,出现了好几处错误,“令人发指”误成“令人发指”就是一例。

“发”既是“发”(fà,毛发)的简化字,又是“发”(fā,发展)的简化字。“令人发指”的意思是,让人头发都竖了起来,形容愤怒到了极点。其“发”指头发,应该使用繁体字“发”。

八、体育明星的词形错误:“作为”误为“做为”。2016年11月17日,林丹发微博就出轨一事向家人道歉。这条道歉微博说:“做为一个男人……”“做为”应是“作为”之误。

“做”“作”两字在语用中常常纠缠难辨,有时甚至含混不清,但还是有一些基本的运用规律可循:表示抽象语义多用“作”,表示具体语义多用“做”。“作为”是介词,常用来介绍某种身份或某种性质。

九、广告宣传中常见的用字错误:“绅士”误为“绅仕”。随着中产兴起,“绅士”一词大行其道,常现身广告中。香港明星黄宗泽今年当选了某时尚杂志评选的“新绅仕”,广告随处可见,但“绅仕”其实是“绅士”之误。

“绅士”指有现代文明修养的男士,其“士”是对男子的美称,不能写作“仕”。“士”古代指未婚男子,也可做成年男子的通称,或做男子的美称;“仕”则作动词用,通常指做官。

十、常见的食品名用字错误:“黏豆包”误为“粘豆包”。“黏豆包”是北方的一种传统点心,采用黄米、红豆等材料制作而成,触手很黏。店招、广告牌及食物包装袋上基本上误写成了“粘豆包”。

“黏”是形容词,表示糨糊、胶水等具有的使物相连的性质;“粘”是动词,指依靠黏性把东西互相贴合。

“黏”(nián)和“粘”(zhān)的误用有历史原因。1955年《第一批异体字整理表》颁布实施,“黏”作为“粘”的异体字被废除,“粘”于是身兼二职,既表“粘”的意义也表“黏”的意义。但1988年公布《现代汉语通用字表》,又将“黏”恢复使用。

用时光凝聚人心,用文字沉淀记忆,

用感性善待生活,用理性思考生命。

——题记

人很多时候,并不能真正很好的认识自己。认识自己,是一门很深的学问,也是一种必备的能力。它要成为一个人一生的必修课。

认识自己的情绪和品性。

认识自己的心智和能力。

认识自己的身体和智慧。

认识自己的当下和未来。

认识自己很重要。大多数时候,自己心目中的我,和别人眼中的我,可能大相径庭。

有的人很自卑,但别人看见的恰恰可能是自负。

有的人很忧郁,可别人眼里的他,可能正好相反。

有的人很有才,但别人眼中他未必那么出众。

比如有朋友说我,妩媚,幽默,文雅。感谢他这么评价我,让我窃喜。可是我,妩媚么?只是无论生活多么艰难,都倾尽全力笑着面对罢了。幽默么?只是为了证明存在的价值,时不时的自嘲罢了。那么我文雅吧?或许吧,因为有人说,既要有朴素的生活,也要有远方的梦想。生活是多么粗糙而无奈,我只是尽力让自己活在世俗之中又逃脱到世俗之外。

我就像一棵小草,倔强而顽强地要自己长成大树。

有很长一段时间,我以为自己是好玩的。爬山、游泳、打羽毛球、跳舞、唱歌,看**,无所不能。不思考未来也不顾及当下,玩得浑天黑地。

还有一段时间,我以为自己亦是暴躁的。会因为一点儿小事动怒,成功变成母老虎。 对自己正确客观理性的认知,我经历了很长一段时间。

前不久经历的一件事,让我开始重新审视自己。这件事过程之顺畅,让我有些相信,自己可能有些与众不同。从别人的认同里,那些藏着的美好,一点点挖掘出来。

认识自己很重要。它让我们更客观的面对自己的生活和工作。比如《少年先锋报》跟我约稿,因为我对自己专业能力有清楚的认识,所以这工作接下来进行得很顺利,没花多大时间就完成了。

我对自己的认识包括有强烈的责任感和使命感。有的事,明知很吃力不擅长,但因为使命我也会尽力而为。所以当本族的一位七十多岁高龄的爷爷让我写家谱序时,我推辞不过即使勉为其难也承接下来。

我对自己的认识里,还包括了拥有持久的学习力且不受环境左右。无论是在落后农村工作的那十二年,还是恢复单身的那段痛苦的时间,亦或刚来重庆被刁难的时候,我都丝毫没有懈怠,没有放弃过拼尽全力地学习。

日本企业家稻盛和夫说过这样的话,“所谓人生,就是一瞬间,一瞬间持续的积累,仅此而已。”将努力变为持续的力量,这种力量会让你从一个“平凡的人”成为“非凡的人”。

如果一个人,不能正确深刻地认识自己及周围的环境,是可悲可叹的。

古往今来,有很多这样的事。

关羽不能准确认识自己和审时度势,结果大意失荆州。

南唐后主李煜只看见自己的诗书才情,却看不见江山社稷需要帝王。他能成全自己的才情,却注定无法成就帝王伟业。

朴槿惠不能清醒地认识韩国和她自己,即使信誓旦旦嫁给国家也还是落得深陷囫囵。

大到帝王将相小到普通人等,莫不过如此。

认识自己,即是认识自己的才华能力身体品性与周围环境之间的关系,走最适合自己的路。

得意时不恃才傲物,失意时不灰心丧气,抱持真心和理想,始终不疾不徐。

那么我坚信,时间绝不会亏待任何一位奋进的人。

韩国人仿佛不是姓金,就是李、或朴,南韩有个说法是这样的:从首尔市中心的南山山顶丢颗石头,必定会砸中一个姓金或姓李的人。

南韩人口约略超过5,000万,其中就有有1/5姓金,亦有近1/10姓朴,包括前总统朴槿惠、歌手Psy(本名朴载相)等。金、李、朴三大姓氏加总起来,占了今日南韩人口接近一半。

邻国中国约有100个常见姓氏,日本可能有多28万个姓氏。为何南韩的姓氏会如此集中于少数姓氏?

朝鲜的长期封建传统,可以提供部分解答。

一如世上许多地方,直到李氏朝鲜王朝(1392-1910)后期之前,姓氏都相当罕见,是专属王室和少数贵族(两班)之物;奴隶、屠夫、巫师、娼妓、工匠、交易者和僧侣,都无法拥有姓氏。

不过,在地方仕绅的重要性上升之际,高丽王朝(918-1392)的建立者王建,也试图藉由赐姓忠诚臣民和政府官员,以缓和此趋势。

科举为提升社会阶级和贵族晋升管道,亦要求所有参与者登录姓氏;因此,精英家庭会取得姓氏。成功的商人使用姓氏也愈来愈常见,他们可以藉由购买家谱取得精英系谱(也许是向破产的两班购买),并使用其姓氏。

及至18世纪末期,伪造家谱十分泛滥,许多家族也会窜改自家的家谱,例如,家族血脉走到尽头之时,一位没有亲戚关系的人,就可以付出金钱,并被写入家谱;相对地,这位陌生人则可以取得贵族姓氏。

由于金、李等姓氏在古代朝鲜是贵族的姓氏,地方精英也偏好这些姓氏;后来,平民在选择姓氏之时,也常会偏好这些姓氏。

这一小群姓氏起源自中国,在7世纪时为朝廷和贵族采用,以模仿听来高贵的中国姓氏(许多朝鲜姓氏是单一中文字)。

为了区别相同姓氏之间的不同宗族,通常会在姓氏前加上祖籍,例如庆州金氏、金海金氏等,但祖籍通常只会出现在官方文件之中。

姓氏的种类有限,也代表难以确知谁是血亲;因此,李氏朝鲜王朝后期的君主实施禁令,禁止同姓同宗结婚(此限制一直到1997年才取消)。

1894年,朝鲜取消阶级制系统,允许平民取得姓氏。社会阶级较低的人,通常会使用主人或较高地位的姓氏,或是选择常见的姓氏。

1909年,新的户籍法通过,要求所有朝鲜人注册姓氏。

祖籍曾是家系和地位的重要标志,但在今日,它在韩国人心目中的重要性已然下滑。

事实上,新的朴氏、金氏和李氏宗族数量其实是在成长:愈来愈多外国人归化为韩国公民,包括中国人、越南人和菲律宾人,根据政府数据,他们最常选用的姓氏为金、李、朴和崔,也就可能会出现蒙古金氏、泰国朴氏等。因此,三大姓氏的常见程度,似乎很有可能会继续保持下去。

朴piáo外文名Park 朴姓是中文姓氏之一,朝鲜族姓氏,在韩国约占总人口的9%,为韩国大姓之一。在现代汉语里读音为(piáo;ㄆㄧㄠˊ),英文翻译为Park。

朴姓(谚文:박,发音,韩语:Ba,汉语拼音:Piáo,日语:Baku),是朝鲜族特有姓氏,在韩国约占总人口的9%,合共约300个本贯,为韩国大姓之一。

根据朝鲜半岛新罗的开国君主、朴姓的始祖赫居世的传说,相传赫居世是从天上飞来的白马生下的紫卵中出生的,卵形同瓢,而朝鲜语“瓢”的固有词音“박”,与汉字“朴”同音,所以取姓为“朴”。

现代标准汉语读音

按《广韵》记载,该字“普角切”,按中古音到北京音的演变规律推导,应该读如po。韩语中“普”读作보(po);“角”读作각(gak),“朴”读作박(pak),符合中古音向汉字韩音的演变规律。而一些保留入声的汉语方言如粤语、闽南语等也读如“朴”。在现代标准汉语读音里,有两种分歧:一种读嫖(piáo)《汉语大词典》;另一种读朴(pú,注音:ㄆㄨˊ)《资治通鉴》。中国大陆一般取前者,而台湾则取后者。。

在古代,所有情况下“朴”的发音都是“普角切”。唯一的例外是作为姓氏。“朴”姓非汉族姓氏,三国时代有夷王“朴胡”。《文选》陈琳《檄吴将校部曲文》有“巴夷王朴胡、賨邑侯杜濩各帅种落,共举巴郡,以奉王职”。《三国志·魏志·武帝纪》有“建安二十年(公元215年)“九月,巴七姓夷王朴胡举巴夷来附”。《集韵》注云:“披尤切。夷姓也。”可见在当时作为姓氏,“朴”的发音与一般情况下不同。但是当时的朴姓与后来新罗的朴姓未必同源,因此现在朝鲜族的“朴”姓,现代标准汉语发音为“piao”,可能后世语音的地方化和嬗变,另一说法则认为是朝鲜语固有词“박”的意译“瓢”(piáo)。

朴姓朴姓名人

朴姓政治人物

朴正熙

朴槿惠(韩国首位女总统,朴正熙之女)

朴志胤

朴凤柱

其他

朴若木

朴灿烈

朴赫居世(新罗国的太祖,到了七代逸圣王时期分派系。传说新罗始祖是从一颗南瓜般大的蛋里生出来的,这颗蛋由光托着,从天缓缓而降。)

朴姓姓氏来源考

1朴姓来源朝鲜,如今吉林朝鲜族此姓甚多。

2中国朴姓最早起源于四川巴郡

朴姓起源

朴氏有70余本

本始祖由来

密阳朴赫居世新罗国的太祖,到了七代逸圣王时期分派系。有传说。

朴彦深新罗54代景明王第一王子密阳太君。

潘南朴应州高丽叫期潘南县护长。

竹山朴基伍分为督圣伯派、文光公派。

咸安朴善高丽王朝的礼部尚书

顺天朴永奎开国功臣,江南大君。

高灵朴彦圣高阳大君的后孙。分三派。

务安朴振胜朝鲜宣朝时期任庆尚左道兵马节度使。

忠州朴英沙伐大君的九代孙。

尚州朴丽沙伐大君的12代孙。

阴城朴铉桂李王朝的开国功臣,上将军。

宁海朴济尚高丽人士。

灵岩朴圣济高丽时期的侍卫大将。

蔚山朴允雄高丽国开国功臣。

固城朴彬高丽文下侍从,封固城伯

珠原朴振文高丽大将军,又称龟山朴氏。

云峰朴仲夏朴赫居世的40代孙,封为云峰君。

春州朴恒高丽高宗叫期的文官。

比安朴宗珠新罗朴元生的20代孙。

江隆朴淳高丽明宗时期的兵部尚书兼大将军

庆州朴辉高丽月城大君的后裔。

泰山朴彦尚中始祖是朴铉孙。

沔川朴述熙高丽开国功臣。

朴姓迁徙分布

还有广州、善山、吉林、平泽、罗州、顺兴、安东、野城、顾水、庆

州、松山、金州等朴氏。

姜氏珍珠姜以武还有金川、安东、白川、海米、东福、广州、峰日、法甸等本,均珍珠姜氏的分派。

更多名人

朴有天、朴信惠、朴敏雨、朴春、朴山多拉、朴宥拉、朴奎灿、朴春子、朴永馨、朴又许、朴信阳、朴灿烈

十大差错编辑

一、航天新闻报道中的读音错误:“载人飞行”的“载”误读为zɑǐ。

2016年11月18日,神舟十一号飞船在完成一系列载人飞行任务后,顺利返航着陆。总飞行时间长达33天,是迄今为止我国持续时间最长的一次载人飞行。

一些广播电视媒体的播音员把“载人飞行”的“载”读作了zɑǐ。“载”是多音字,读zɑì时,意思是装乘、携带;读zɑǐ,意思是记载、刊登。“载人飞行”指用飞行器承载人的飞行,应读作zɑì。

二、经济新闻报道中的用词错误:“一篮子货币”误为“一揽子货币”。2016年10月1日,人民币正式加入国际货币基金组织特别提款权(简称SDR)的一篮子货币。不少媒体在报道这则新闻时,将“一篮子货币”说成了“一揽子货币”。

货币篮子(Currencybasket)或称一篮子货币,是一个经济学术语,指设定汇率时作为参考而选择一组外币,由多种货币按不同的比重构成货币组合。而“一揽子”则指对各种事物不加选择地包揽在一起,如一揽子计划、一揽子交易等等。“一篮子货币”中的货币需要精心选择,不能“一揽子”放进来。

三、美国总统大选报道中的量词混淆:“任”误为“届”。2016年11月,唐纳德·特朗普在美国总统大选中获胜,然而新闻媒体的报道却混乱不堪。有媒体说他当选美国第45届总统,也有媒体祝贺他当选美国第58届总统。事实上,部分媒体混淆了量词“任”和“届”。

美国实行总统制,每四年举行一次总统选举,总统任满4年为一届。如果总统在任期内因故由其他人接替,接替者仍被视为同一届总统。如果同一人在不连续的数届总统选举中当选,每当选一次就算一任。

简而言之,“届”是由选举决定的,一次选举即产生一届总统;“任”是由总统的更换来定义的,每更换一次即产生一任总统。据美国历史,特朗普当选的是第58届美国总统,也是第45任美国总统。

四、英国脱欧公投报道中的概念错误:“脱离欧盟”误为“脱离欧洲”。2016年6月23日,英国举行“脱欧公投”,其结果是英国“脱欧”。有些媒体在报道这次事件时,把“脱欧”解释为“脱离欧洲”。这属于明显的概念错误。其实,英国脱离的不是欧洲,而是欧盟。

欧洲联盟(EuropeanUnion)简称欧盟,是一个推行欧洲经济和政治一体化的组织,其前身是欧洲共同体。英国在1973年加入欧洲共同体,1991年签署《欧洲联盟条约》。脱欧派在公投中胜出,英国脱离欧盟将成为事实。而欧洲是一个地理概念,英国处在其中,不可能根据投票选择脱离这个地方。

五、韩国“亲信门”事件报道中的词形错误:“手足无措”误为“举足无措”。2016年10月中旬,韩国总统朴槿惠被曝出亲信干政丑闻,不少新闻媒体在报道此事时,用“举足无措”来形容朴槿惠执政团队的慌张和混乱。

汉语中没有“举足无措”,只有“手足无措”。手足无措,即手和脚都没地方安放,比喻不知所从、举止慌乱。之所以会出现“举足无措”这样的误用,可能是和“举足轻重”一词发生了混搭。

六、娱乐新闻报道中的用字错误:“凭借”误作“凭藉”。2016年11月26日,冯小刚以**《我不是潘金莲》获“金马奖”的最佳导演奖。在报道新闻时,很多媒体都说:“冯小刚凭藉《我不是潘金莲》夺大奖……”“凭藉”是不规范的,正确的写法是“凭借”。

七、娱乐明星的用字错误:“令人发指”误为“令人发指”。2016年8月31日,相声演员郭德纲在其个人微博上发布了所谓《德云社家谱》,全用繁体字书写。遗憾的是,出现了好几处错误,“令人发指”误成“令人发指”就是一例。

“发”既是“发”(fà,毛发)的简化字,又是“发”(fā,发展)的简化字。“令人发指”的意思是,让人头发都竖了起来,形容愤怒到了极点。其“发”指头发,应该使用繁体字“发”。

八、体育明星的词形错误:“作为”误为“做为”。2016年11月17日,林丹发微博就出轨一事向家人道歉。这条道歉微博说:“做为一个男人……”“做为”应是“作为”之误。

“做”“作”两字在语用中常常纠缠难辨,有时甚至含混不清,但还是有一些基本的运用规律可循:表示抽象语义多用“作”,表示具体语义多用“做”。“作为”是介词,常用来介绍某种身份或某种性质。

九、广告宣传中常见的用字错误:“绅士”误为“绅仕”。随着中产兴起,“绅士”一词大行其道,常现身广告中。香港明星黄宗泽今年当选了某时尚杂志评选的“新绅仕”,广告随处可见,但“绅仕”其实是“绅士”之误。

“绅士”指有现代文明修养的男士,其“士”是对男子的美称,不能写作“仕”。“士”古代指未婚男子,也可做成年男子的通称,或做男子的美称;“仕”则作动词用,通常指做官。

十、常见的食品名用字错误:“黏豆包”误为“粘豆包”。“黏豆包”是北方的一种传统点心,采用黄米、红豆等材料制作而成,触手很黏。店招、广告牌及食物包装袋上基本上误写成了“粘豆包”。

“黏”是形容词,表示糨糊、胶水等具有的使物相连的性质;“粘”是动词,指依靠黏性把东西互相贴合。

“黏”(nián)和“粘”(zhān)的误用有历史原因。1955年《第一批异体字整理表》颁布实施,“黏”作为“粘”的异体字被废除,“粘”于是身兼二职,既表“粘”的意义也表“黏”的意义。但1988年公布《现代汉语通用字表》,又将“黏”恢复使用。[1]

2016年十大语文差错,你犯了几个?

著名语文期刊《咬文嚼字》12月21日揭晓2016年度十大语文差错,“载(zǎi)人飞行”“一揽子货币”等入选。这一年国际国内风云激荡,不少语...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部