家谱 翻译

栏目:资讯发布:2023-10-26浏览:2收藏

家谱 翻译,第1张

翻译了第一页,但是越往后面越觉得不是滋味。后面的大多是褒扬的句子,没什么实际的意思,虚词太多,很不好翻译。你再看看还有没有什么必要再说吧。

王氏家谱序

我听说每个国家有史书,而每个家族也都有家谱。史书是用来向后世传扬法条戒律以用来惩恶扬善的,(所以)他们的观点都不涉及阿谀之词;家谱则是用来评价先辈,并且光耀后人而褒扬前辈的,所以措辞稍稍多了点粉饰,但是终究不失严谨公正。史书重视对人的评价,评价人的过失就像面对斧钺一样,(而让人不得不谨慎)。但是家谱却重视对人的勉励,所以对那些不肖之辈,(编写家谱的)人往往羞于将他们编入家谱。(所以)如果论起激浊扬清,劝诫人心,家谱的作用并不输于史书。

那个王氏宗族,人口众多而且蒸蒸日上,好名声遍及远近,而声望彪炳古今。种植槐树引来祥瑞,种植竹子以养清气。像王祥卧冰求鲤来尽孝,而挥笔书写就像游龙惊凤一样……

家谱,又称族谱,是记载同宗共祖的血缘世系人物和事迹等方面情况的历史典籍,包括一家一族的祖源宗本、世代繁衍、迁徙分布、婚配嫁娶、职业、教育程度、经济状况、社会地位、人物传记等许多方面的资料。

家谱包括大量的人口学、社会学、经济学、历史学、民俗学、教育学等有研究价值的资料,与正史、地方志共同构成中华民族历史的三大支柱。家谱最早源自殷墟出土的甲骨文骨片记载,后成为帝王诸侯记载世系的特权。魏晋时期家谱作为世族之间通婚和做官的依据。到了唐宋时期,民间逐渐私修家谱,明清时期非常兴盛,新中国成立后曾被停止过。

家谱通常30年一小修,60年一大修。

颜、An 关、Kwan 邱、Yo 许、Hui 莫、Mok 田、Tin 洪、Hung 朱、Chu 易、Yi 布、Bo 姜、Kun 吕、Loi 姚、Yao 麦、Mak 邓、Tang 廖、Lui 冯、Fung 郑、Cheung 郭、Kwok 雷、Loi 许、Hui 屈、Wat 乐、Lok 夏、Ha 霍、Fuk 赵、Chui 毕。Bi

颜(Ngan) 关(Kwan) 邱(Yau) 许(Hui) 莫(Mok) 田(Tin) 洪(Hung 朱(Chu) 易(Yick) 布(Bao) 姜(Keung) 吕(Lui) 姚(Yiu) 麦(Mak) 邓(Tang) 廖(Liu) 冯(Fung) 郑(Cheng) 郭(Kwok) 雷(Lui) 许(Hui) 屈(Wat) 乐(Lok) 夏(Ha) 霍(Fok) 赵(Chiu) 毕 (But)

参考:

颜 An 关 Kwan 邱 Yau 许 Hui 莫 Mok 田 Tin 洪 Hung 朱 Chu 易 Yik 布 Bo 姜 Keung 吕 Lui 姚 Yiu 麦 Mak 邓 Tang 廖 Liu 冯 Fung 郑 Cheng 郭 Kwok 雷 Lui 许 Hui 屈 Wut 乐 Lok 夏 Ha 霍 Fok 赵 Chiu 毕 But

颜=An 关=Kwan 邱=Yo 许=Hui 莫=Mok 田=Tin 洪=Hung 朱=Chu 易=Yi 布=Bo 姜=Kun 吕=Loi 姚=Yao 麦=Mak 邓=Tang 廖=Lui 冯=Fung 郑=Cheung 郭=Kwok 雷=Loi 许=Hui 屈=Wat 乐=Lok 夏=Ha 霍=Fuk 赵=Chui 毕=Bi 2010-08-24 16:47:13 补充: 想完同学先知毕=bai

参考: 自己

颜Anne

关Kwan

邱Yao

许Hui

莫Mok

田Tien

洪Hung

朱Jui

易Yee

布Boi

姜Qung

吕Lui

姚Yui

麦Mak

邓Dang

廖Liu

冯Fung

郑Chang

郭Kwok

雷Loi/Lui

许Hui

屈Wut

乐Lok

夏Hai

霍Fok

赵Chiu

毕Bai

参考: me

家谱 翻译

翻译了第一页,但是越往后面越觉得不是滋味。后面的大多是褒扬的句子,没什么实际的意思,虚词太多,很不好翻译。你再看看还有没有什么必要...
点击下载
上一篇:吕姓的来源下一篇:谌姓的家谱文献
热门文章
    确认删除?
    回到顶部