仲子庙的济宁微山仲子庙

栏目:资讯发布:2023-09-22浏览:2收藏

仲子庙的济宁微山仲子庙,第1张

微山仲庙,始建于唐开元七年(公元719年)。据《仲里志》记载:当时贺知章为任城(今山东济宁市中区)令①。见到仲子的第三十六代主鬯孙仲文,询其家世,知其为先贤后裔,然流落乡野,下同编氓,深表慨叹,于是在当时的横坊村(今仲家浅)为之建庙,并拨给一定数量的祭田,令仲文主祀事,此即为微山仲庙之始。

该庙坐落于今微山县鲁桥镇仲浅村,京杭运河西岸,占地20亩,座西向东,前后五进院落。有牌坊、大门、御碑亭、泗渊井、中兴祠、闻喜堂、神厨、斋宿房、穿堂、两庑、卫圣殿、寝殿等建筑,主体建筑以卫圣殿为中心,分布于东西中轴线上,左右建筑作对称式配列。是国内宋元至明清以来的古建筑代表作,1992年6月被山东省人民政府公布为全省重点文物保护单位。

当年仲庙建制为:前有大门三间,悬山式,绿琉璃瓦覆顶,红色木柱,前后擎檐俱彩绘。大门两旁木柱悬挂董朱桂书写的“环疏柳以映宫墙,对孔里千松之色;取清漕而洁俎豆,生禹川一水之香”木质对联。大门右路墙垣之下,有一古井,该井口横卧一石,墙垣由井口中跨过,墙内镶一石碑,一米见高,上书“泗源井”三个大字。古有“墙里有井,井里有碑”之说,成旧时一景。该井不知掘于何年,亦不知碑文为何人所书。

大门前有石柱木牌坊一幢:中题“先贤仲子庙”,右题“气凌今古”,左题“志隘乾坤”。大门后有三间穿堂,又曰“升堂门”,升堂门右有“明决门”,左有“忠信门”,升堂门宽115米,深6米,高约6米,悬山式,四梁八柱,五 檀方椽,灰色筒瓦,龙纹瓦档。室内墙壁上镶有真草隶篆各类石碑8块。两旁木柱上悬有陈于逵书写“溯春秋几千年矣,树大道干城赫如前日;距洙泗仅百里焉,依圣人剑佩常若同堂”木联。 在微山湖北部东岸鲁桥镇,绿树掩映的仲浅村中矗立着一座古朴的庙宇,这就是为孔子的得意门生仲子路修建的仲子庙。

康熙三十八年(1699年),康熙帝沿运河南巡,登岸拜谒仲庙,御书“圣门之哲”“克绍家声”石匾,石匾分别嵌于北庑和南庑的墙壁上。雍正三年(1725年)颁赐“圣道乾城”匾额。乾隆三十年(1765年)乾隆帝下江南途中,登岸拜谒仲庙,钦赐“三德达身修勇故不怠,四科从政事果则无难”木联及“贤诣升堂”匾额,并赐大铁香炉一个。南北庑四壁上镶嵌着明、清碑刻,皆是官员名士拜谒仲庙时留下的手迹、题词、诗文。最精致的一块碑刻是南宋高宗皇帝赞仲子的一首四言诗,文字篆书,文曰:“宋高宗皇帝御制赞:升堂惟先,千乘惟权,陵鼎知非,委质可贤,折狱言简,结缨礼全,恶言不耳,仲尼赖焉”。诗文下部阴刻仲子像,衣着朝服,双手持笏。此碑为明嘉靖年间刻制。

清光绪二年(公元1876年)《仲里志》仲家浅仲庙图

升堂门后即为金碧辉煌的卫圣大殿。和卫圣殿平行的两侧,左建“闻喜堂”,右建“中兴祠”,殿前两侧建南北庑各五间。卫圣殿为五间,进深三间,宽18米,深125米,高约15米;单层歇山式,单华拱,六铺座,内有通天木柱8根,直径056米;大殿正脊之上书有大清嘉庆十七年(公元1812年),世袭翰林院五经博士仲贻熙修立字样。前墙有六棱石柱四根,方石柱础;重梁起架,双层木椽;飞檐兽头,绿色琉璃瓦,龙纹瓦档;房顶鸱吻对望,煞是威武。殿内设神龛一座,神龛之上悬挂着康熙三十八年(公元1699年)南巡时御书“圣门之哲”雕龙巨匾。神龛内塑有端庄威严的仲子坐像,其服饰,亦采用宋徽宗崇宁五年(公元1106年)礼制,着九旒九章,绘有山龙、华虫、藻火、宗彝、粉米等图案。神龛之前放置供桌一张,配有铜鼎香炉祭器,殿外正上方悬有雍正三年(公元1725年),亲笔书写的雕龙巨匾“圣道干城”,两旁木柱上挂有乾隆三十年(公元1765年)木匾御制对联:“三德达身修,勇故不怠;四科从政事,果则无难。”并落有“乾隆宝翰、陶冶性灵”印章两方。殿内正对仲子塑像,悬挂着乾隆三十年(公元1765年)的御书匾额“贤诣升堂”。

两庑是供奉对仲庙建筑有功的显要闻达之士的地方,其中贺知章、刘天和、顾彩、施鸾坡、阮元等名宦位居首要。庑内墙壁上镶有石碑16块,北庑内有康熙三十八年(公元1699年),题写的“圣门之哲”石匾一方,中有“康熙御笔之宝”印章一方,南庑有七皇子题写的“克绍家声”。北庑内明工部郎中汪邦柱142韵“三字经”式的题咏尤具特色,实可谓韵险字奇、才华横溢。卫圣大殿后便是三间寝殿,又名鼎烟堂,祀有仲子以上仲氏四代先祖的木牌位;殿为直山式,宽102米,深67米,高约8米。殿内有仲子六十七代孙仲贻熙立石、阮元撰文的石碑一方,另有仲子石刻肖像一方,碑上篆有宋高宗御制仲夫子赞四言诗一首:“升堂惟先,千乘惟权。陵暴知非,委质可贤。折狱言简,结缨礼全。恶言不耳,仲尼赖焉。”殿两则建有“斋宿房”和“神厨”,是每次仲庙丁祭时主祭官沐浴戒斋和筹备祭品之所。庙院内各代各类石碑180余块。历代帝王将相、达官显宦、文人墨客、俊彦贤达,沿漕而至,进庙瞻拜,兴来感发,或诗或言,必有题咏,这些碑刻,就记录了他们各自的感慨和悼念之情。其中尤以明司业马一龙的狂草碑刻独具天赋。此碑为七言律诗一首,从起笔到落笔,一气呵成,中间没有断笔,广为世人传颂。其诗曰:“仲子祠前秋舸新,相逢俱是客中身。古来此地多君子,今在他乡少故人。红日有天三引领,白云无处一伤神。虚舟任自乘流去,莫遣迷途再问津。”庙内苍松翠柏,幽竹修篁,石碑参差,花草斑烂,杂以青砖绿瓦,玉砌雕栏,愈显得肃穆庄严。 此庙自建成后,历经五代十国的战乱,亦因傍运河而建,时受水患之侵,故毁圯较众,但因此处为水路要冲,历代帝王将相,文人显要,达官雅士皆沿漕路过拜谒,故能时圯时兴。金元之间,代有修葺。宋真宗大中祥符二年(公元1009年),追封仲子“河内公”时,敕令重建仲庙,由仲子四十一代孙仲扶九监修。元至元十九年(公元1282年),济宁路同知刘用以公务南行,至仲家浅,见仲庙栋宇顷颓,风雨不蔽而重修,并有记。至正九年(公元1349年),济宁路总管吕鲁同仲子五十代主鬯孙仲炫捐资修建,廉访使胡祖广记。明永乐二年(公元1404年),仲子五十四代主鬯孙仲义报官请修。明嘉靖十二年(公元1533年),都御史刘天和来济治水,以仲庙湫隘毁颓,拨治河公银重修,历半年工峻,大学士夏言作记。嘉靖四十三年(公元1564年),工部主事叶以蕃组织修葺,有总河待郎陈尧作记。明万历四十二年(公元1614年),由济宁刑科陈伯友捐俸金重修,崇祯年间,济宁知州王孙蕃报部请修。逮自清朝鼎立,仲庙修建之役更繁,其工程超过历史上任何一个时期。康熙二年(公元1663年),仲子六十一代孙世袭翰林院五经博士仲于陛上书运河同知王有容,继而又联络御史顾如华,督府潘臬,督河司马朱云门,共趋厥事,于康熙甲辰(康熙三年、公元1664年)动工修建。此次修复,扩大庙址,重建门坊,至康熙乙已仲冬(康熙四年、公元1665年)竣工。有翰林学士张士甄和御史顾如华分别作记。庙规遂臻于顶制。据康熙二十二年(公元1683年)载入《大清会典》的资料核实:当时仲庙宅基为68亩,坟地950亩,无粮祭田6358亩,庙户46户。此后又先后于康熙六年(公元1667年)重建,户部尚书戴明说作记。康熙八年(公元1669年)重建,御史顾如华捐千金共趋厥事,历时一年零十月,用工共三万三千有奇,而鼎新之,运河同知王有容作记。雍正二年(公元1724年)重修,礼部尚书张伯行作记。乾隆年间重修,嘉庆元年(公元1796年),被黄水冲圯,二年(公元1797年),仲子六十七代孙、五经博士仲贻熙移请济宁知州王彬转详情饬委曲阜知县吴钟岳勘估,九年(公元1804年),巡抚铁保于治运河道库银中拨款九百九十余两重修,历时二年竣工。清嘉庆十二年(公元1807年),御史施鸾坡讲学济宁,捐俸金2000金,创建寝殿三间,后又整修中兴祠。光绪年间重修。民国曾有小型的募捐修葺。

仲庙经数次重修,成为规模有加、香火鼎盛、名扬四海之仲子息灵之所。后因沧桑巨变,这座优美的典雅的古建筑,后经“文革”洗劫,几乎荡然一空,只有卫圣大殿的外壳尚存,人们无不扼腕叹息。令人欣慰的是,经1985年、1998年两次国库拨款修复,中轴线上的建筑,除牌坊外基本恢复了原貌。2002年春,仲氏后裔捐资20万元修复了前大门,院以松柏饰之,其中大门、穿堂、两庑、大殿、寝殿轮奂之美,丹雘有加。有识之士认为,一俟仲庙修复工程工峻事藏,它可以东牵孔孟旅游胜地,西映微山湖万亩荷花,北连济宁“小北湖”的游船画舫,南接微山岛“三贤墓②”的青山秀水和南阳古镇的湖光波澜,中括伏羲庙③的岚光琴泉,把它辟为旅游之地,将蔚为壮观。

简注

①另一说为贺知止为任城县令。

②三贤墓:殷微子启墓、春秋目夷墓、汉张良墓。殷微子:名启,因封于微,子爵,世称微子,有贤声,死后葬微山县微山岛,微山县因此得名。目夷:公子目夷,字子鱼,宋桓公庶长子。因两次让君位于宋襄公,得贤称。公子目夷生前景仰殷微子启,死后葬微山湖中微山岛微子墓旁。汉张良:字子房,一生辅佐汉高祖刘邦。谋刺秦始皇失败,逃到下邳(今江苏邳县)。辞封三万户侯,因初识刘邦于留地(今微山湖中),请封于留,世称留侯,死后葬微山湖中微山岛。

③伏羲庙:伏羲,又名伏戏、疱牺、牺皇,史称太昊。死后一说葬于河南,一说山阳高平(今微山县两城乡附近),该庙坐落于微山县两城乡,仲子庙东南四十里处。此庙宋朝框架,金、元、明多次修复。庙院内有伏羲殿、女娲殿、关帝殿、魁星阁、三圣阁、圣母泉池等建筑物。是全国现存三处伏羲庙最早的建筑。(其他两处一处在甘肃天水,一处在河南淮阳)。

《陈仲子》的原文如下:

匡章①曰:"陈仲子②岂不诚廉士哉居於陵③,三日不食,耳 无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣(4),匍匐往,将食之(5) 三咽,然后耳有闻,目有见。"

孟子曰:"于齐国之士,吾必以仲子为巨擘⑤焉。虽然,仲子 恶能廉充仲子之操,则蚓而后可者也。夫蚓,上食槁壤,下饮 黄泉。仲子所居之室,伯夷之所筑与抑亦盗跖(7)之所筑与所食 之粟,伯夷之所树与抑亦盗跖之所树与是未可知也。"

曰:"是何伤哉彼身织屡,妻辟垆(8),以易之也。"

曰:"仲子,齐之世家也,兄戴,盖(9)禄万钟。以兄之禄为不 义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也,辟兄离母,处 于於陵。他日归,则有馈其兄生鹅者,己频顣(10):'恶用是轻轻(11) 者为哉'他日,其母杀是鹅也,与之食之。其兄自外至,曰: '是轻轻之肉也!'出而哇(12)之。以母则不食,以妻则食之;以兄之 室则弗居,以及陵则居之。是尚为能充其类也乎若仲子者,蚓 而后充其操者也。"

生平

陈仲子学识渊博,品德高尚。反对骄奢*逸,提倡廉洁自律,整顿世风,纯洁社会。他的主张影响很大,齐王请他到稷下学宫讲学。他的学说自成一家之言,被称为"於陵学派"(於陵系长山古称,今邹平县临池镇境内),荀子曾把他列为战国时六大家代表人物。齐宣王时,孟子来齐,曾高度评价其为"齐之巨擘"。

陈仲子的事迹主要保存于《於陵子》一书中。其死后葬于今长山城内十字街东北侧,原有墓碑一通,后遭破坏,墓址封土。1958年被铲平,1968年拆毁。

注释

①匡章;齐国名将,其言行见于《战国策·赵威后问齐使》和《吕氏春秋 ·不屈、爱类》。②陈仲子:齐国人,又称田仲、陈仲、於(Wu)陵仲 子等。③於陵:地名,在今山东长山县南,距临淄约二百里。(4)螬 (Cáo):即蛴螬,俗称"地蚕"、"大蚕",是金龟子的幼虫。⑤将:拿取。 (6)巨擘(bò):大拇指,引申为在某一方面杰出的人或事物。(7)盗跖: 所说是春秋时有名的大盗,柳下惠的兄弟。③辟垆(lú):绩麻练麻。绩 麻为辟,练麻为垆。(9)盖(gě):地名,是陈戴的封邑。(10)频顣 (cù):即颦蹙,不愉快的样子。频,通颦,皱眉。顣,皱着鼻子。(11)轻轻(yì):鹅叫声。(12)哇:吐。

(1)①确实、的确

   ②怎么,哪里 

  ③或者 

  ④辟通避,避开

(2)D

(3)D

1 刺客列传聂政篇译文

聂政是轵邑深井里人。他为杀人躲避仇家,和母亲、姐姐逃往齐国, 以屠宰牲畜为职业。

过了很久,濮阳严仲子奉事韩哀侯,和韩国国相侠累结下仇怨。严仲子怕遭杀害,逃走了。他四处游历,寻访能替他向侠累报仇的人。到了齐国,齐国有人说聂政是个勇敢之士,因为回避仇人躲藏在屠夫中间。严仲子登门拜访,多次往返,然后备办了宴席,亲自捧杯给聂政的母亲敬酒。喝到畅快兴浓时,严仲子献上黄金一百镒,到聂政老母跟前祝寿。聂政面对厚礼感到奇怪,坚决谢绝严仲子。严仲子却执意要送,聂政辞谢说:“我幸有老母健在,家里虽贫穷,客居在此,以杀猪宰狗为业,早晚之间买些甘甜松脆的东西奉养老母,老母的供养还算齐备,可不敢接受仲子的赏赐。”严仲子避开别人,趁机对聂政说:“我有仇人,我周游好多诸侯国,都没找到为我报仇的人;但来到齐国,私下听说您很重义气,所以献上百金,将作为你母亲大人一点粗粮的费用,也能够跟您交个朋友,哪里敢有别的索求和指望!”聂政说:“我所以使心志卑下,屈辱身分,在这市场上做个屠夫,只是希望借此奉养老母;老母在世,我不敢对别人以身相许。”严仲子执意赠送,聂政却始终不肯接受。但是严仲子终于尽到了宾主相见的礼节,告辞离去。

过了很久,聂政的母亲去世,安葬后,直到丧服期满,聂政说:“唉呀!我不过是平民百姓,拿着刀杀猪宰狗,而严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,委屈身分和我结交。我待人家的情谊是太浅薄太微不足道了,没有什么大的功劳可以和他对我的恩情相抵,而严仲子献上百金为老母祝寿,我虽然没有接受,可是这件事说明他是特别了解我啊。贤德的人因感愤于一点小的仇恨,把我这个处于偏僻的穷困屠夫视为亲信,我怎么能一味地默不作声,就此完事了呢!况且以前来邀请我,我只是因为老母在世,才没有答应。而今老母享尽天年,我该要为了解我的人出力了。”于是就向西到濮阳,见到严仲子说:“以前所以没答应仲子的邀请,仅仅是因为老母在世;如今不幸老母已享尽天年。仲子要报复的仇人是谁?请让我办这件事吧!”严仲子原原本本地告诉他说:“我的仇人是韩国宰相侠累,侠累又是韩国国君的叔父,宗族旺盛,人丁众多,居住的地方士兵防卫严密,我要派人刺杀他,始终也没有得手。如今承蒙您不嫌弃我,应允下来,请增加车骑壮士作为您的助手。”聂政说:“韩国与卫国,中间距离不太远,如今刺杀人家的宰相,宰相又是国君的亲属,在这种情势下不能去很多人,人多了难免发生意外,发生意外就会走漏消息,走漏消息,那就等于整个韩国的人与您为仇,这难道不是太危险了吗!”于是谢绝车骑人众,辞别严仲子只身去了。

他带着宝剑到韩国都城,韩国宰相侠累正好坐在堂上,持刀荷戟的护卫很多。聂政径直而入,走上台阶刺杀侠累,侍从人员大乱。聂政高声大叫,被他击杀的有几十个人,又趁势毁坏自己的面容,挖出眼睛,剖开肚皮,流 出肠子, 就这样死了。

韩国把聂政的尸体陈列在街市上,出赏金查问凶手是谁家的人,没有谁知道。于是韩国悬赏征求,有人能说出杀死宰相侠累的人,赏给千金。过了很久,仍没有人知道。

聂政的姐姐聂荌听说有人刺杀了韩国的宰相,却不知道凶手到底是谁,全韩国的人也不知他的姓名,陈列着他的尸体,悬赏千金,叫人们辨认,就抽泣着说:“大概是我弟弟吧?唉呀,严仲子了解我弟弟!”于是马上动身,前往韩国的都城,来到街市,死者果然是聂政,就趴在尸体上痛哭,极为哀伤,说:“这就是所谓轵深井里的聂政啊。”街上的行人们都说:“这个人残酷地杀害我国宰相,君王悬赏千金询查他的姓名,夫人没听说吗?怎么敢来认尸啊?”聂荌回答他们说:“我听说了。可是聂政所以承受羞辱不惜混在屠猪贩肉的人中间,是因为老母健在,我还没有出嫁。老母享尽天年去逝后,我已嫁人,严仲子从穷困低贱的处境中把我弟弟挑选出来结交他,恩情深厚,我弟弟还能怎么办呢!勇士本来应该替知己的人牺牲性命,如今因为我还活在世上的缘故,重重地自行毁坏面容躯体,使人不能辨认,以免牵连别人,我怎么能害怕杀身之祸,永远埋没弟弟的名声呢!”这整个街市上的人都大为震惊。聂荌于是高喊三声“天哪”,终于因为过度哀伤而死在聂政身旁。

晋、楚、齐、卫等国的人听到这个消息,都说:“不单是聂政有能力,就是他姐姐也是烈性女子。假使聂政果真知道他姐姐没有含忍的性格,不顾惜露尸于外的苦难,一定要越过千里的艰难险阻来公开他的姓名,以致姐弟二人一同死在韩国的街市,那他也未必敢对严仲子以身相许。严仲子也可以说是识人,才能够赢得贤士啊!”

从此以后二百二十多年,秦国有荆轲的事迹。

2 《史记 刺客列传》关于曹沫的文言文的重点字词的翻译

曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将、与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。

①好力:爱好勇武、力气。②败北:战败逃跑。北, 打了败仗往回逃。

齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境①,君其图之。”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变②,辞令如故③。桓公怒,欲倍其约④。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁⑤。

①鲁城坏即压齐境:意思是说,你们侵略鲁国,已经深入到都城边缘、假如鲁国的都城倒塌,就会压到齐国的边境了。②颜色:脸色。③辞令如故:像平常一样谈吐从容。④倍:通“背”。背弃、违背。⑤所亡地:丢失的国土。亡,丢失,失去。

曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑。鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和。还继续让曹沫任将军。

齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫齐桓公,桓公的侍卫人员没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么?”曹沫回答说:“齐国强大,鲁国弱小,而大国侵略鲁国也太过分了。如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地。说完以后,曹沫扔下匕首,走下盟坛,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,谈吐从容如常。桓公很生气,打算背弃盟约。管仲说:“不可以。贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地。”于是,齐桓公就归还占领的鲁国的土地,曹沫多次打仗所丢失的土地全部回归鲁国。

3 聂政传西汉司马迁美文评价

《史记·刺客列传·聂政》原文及翻译

原文:

聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤。严仲子恐诛,亡去,求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之间。严仲子至门请,数反,然后具酒自畅聂政母前。

久之,聂政母死。既已葬,除服,聂政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠;而严仲子乃诸侯之卿相也,不远千里,枉车骑而交臣。臣待之,至浅鲜矣,未有大功可以称者,而严仲子奉百金为亲寿,我虽不受,然是者徒深知政也。夫贤者以感忿睚眦之意而亲信穷僻之人,而政独安得嘿然而已乎!且前日要政,政徒以老母;老母今以天年终,政将为知己者用。”乃遂西至濮阳,见严仲子曰:“前日所以不许仲子者,徒以亲在;今不幸而母以天年终。仲子所欲报仇者为谁?请得从事焉!”严仲子具告曰:“臣之仇韩相侠累,侠累又韩君之季父也,宗族盛多,居处兵卫甚设,臣欲使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益其车骑壮士可为足下辅翼者。”聂政曰:“韩与卫,相去不甚远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人,多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄是韩举国而与仲子为仇,岂不殆哉!”遂谢车骑随从,聂政乃辞独行。

杖剑至韩,韩相侠累方坐府上,持兵戟而卫侍者甚众。聂政直入,上阶刺杀侠累,左右大乱。聂政大呼,所击杀者数十人,因自皮面决眼,自屠出肠,遂以死。

(节选自《史记•刺客列传》 有删改)

译文:

聂政,轵邑深井里人。聂政杀了人,为了躲避仇敌,于是和母亲、姐姐一起到了齐国,以屠宰为业。隔了很久,濮阳严仲子在韩哀侯朝中供职,与韩相侠累结下怨仇。严仲子怕侠累杀他,逃离韩国,访求能向侠累报仇的人。严仲子来到齐国,齐国有人谈到聂政,说他是个有勇气有胆量的人,因为避仇而隐身在屠户中间。严仲子登门拜访,来往几次,然后备下酒席,亲自向聂政母亲敬酒。

过了很久,聂政的母亲去世了。埋葬已毕,在除去丧服之后,聂政说道:“唉!我聂政不过是个市井小民,鼓刀屠宰;而严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,屈尊来和我结交。我待他极为淡薄,没有什么大功可以和他所待我的相称,而严仲子又奉上百金为我母亲祝寿,我纵然没有接受,但他这样做,只是说明他对我是知遇很深的。一位贤者,因感愤于一点小的仇恨,而亲近信赖一个穷困鄙陋的小民,我聂政哪能对此独独不吭一声、毫无反应就算了呢!况且前些时候他来邀请我,我只是因为老母尚在(就没有答应他)。现在老母享尽天年,我将要为知己的人效力了。”于是西行来到濮阳,见严仲子,说道:“前些时候我所以没有答应您,只是因为我母亲尚在世;现在不幸母亲已经享尽天年去世了。仲子想要报仇的对象是谁?请让我来办理此事吧!”严仲子便详细地告诉他说:“我的仇人是韩相侠累,侠累又是韩国国君的小叔父,他们宗族的人很多,居处警卫十分严密,我想派人刺杀他,但始终没有人能办成。现在幸蒙足下不弃,请允许我加派一些可以做您帮手的车骑壮士一同去。”聂政说:“韩国和卫国,中间相距不很远,如今要去刺杀人家的国相,这位国相又是国君的亲属,在这种情况下势必不能多派人去,人员一多,不可能不发生失误,发生了失误,机密就会泄露,机密一泄露,则韩国全国便会和仲子结仇,这岂不危险吗!”于是谢绝了车骑随从,聂政辞别严仲子,独自一人启程前往。

聂政自带利剑到了韩国,韩相侠累正坐在府上,手持兵器侍卫他的人很多。聂政径直闯了进去,上阶刺杀了侠累,两旁的人顿时大乱。聂政大声呼喝,击杀数十人,然后自己削烂面皮,挖出眼珠,破肚出肠,随即死去。

4 请帮我翻译一下文言文

专诸,是吴国堂邑人。楚国大将伍子胥(名叫伍员,字子胥。文武双全,有谋略、胆识过人),因父兄被楚王枉杀,逃离楚国来到吴国,知道专诸有本领。

伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他。这时吴王僚的堂兄公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是替吴国打算。”吴王就不再议伐楚的事。

伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,暗自思量:“公子光有在国内夺取王位的企图,现在还不能劝说他向国外出兵。应当先帮助公子光继承王位。”于是就把专诸推荐给公子光。

公子光的父亲是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:按兄弟次序排,大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季札子。诸樊知道季札子贤明,就不立太子,想依照兄弟的次序把王位传递下去,最后好把国君的位子传给季札子。诸樊死去以后王位传给了余祭。余祭死后,传给夷眛。夷眛死后本当传给季札子,季札子却逃避不肯立为国君,吴国人就拥立夷眛的儿子僚为国君。

公子光说:“如果按兄弟的次序,季札子当立;如果一定要传给儿子的话,那么我才是真正的嫡子,应当立我为君。”所以他常秘密地供养一些有智谋的人,以便靠他们的帮助取得王位。

公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。吴王僚九年,楚平王死了。这年春天,吴王僚想趁着楚国办丧事的时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的谮城,派延陵季子到晋国,用以观察“各诸侯国的动静。楚国出动军队,断绝了吴将盖余、属庸的后路,吴国军队不能归还。

这时公子光对专诸说:“这个机会不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当立为国君,季札子即使回来,也不会废掉我呀。”专诸说:“僚是可以杀掉的。母老子弱,两个弟弟带着军队攻打楚国,楚国军队断绝了他们的后路。当前吴军在外被楚国围困,而国内没有正直敢言的忠臣。这样王僚还能把我们怎么样呢。”公子光以头叩地说:“我公子光的身体,也就是您的身体,您身后的事都由我负责了。”

这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚。王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信。夹道站立的侍卫,都举着长矛。

喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首(即“鱼肠剑”,是铸剑大师欧冶子亲手所铸五大名剑中的二把小型宝剑之一。)放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。

到僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用鱼肠剑,刺杀吴王僚!吴王僚当场毕命。他的侍卫人员也杀死了专诸,吴王僚手下的众人此时混乱不堪。公子光趁机放出埋伏的武士,诛杀吴王僚的部下,将其全部消灭。

剪除了吴王僚,公子光于是自立为国君,这就是历史上赫赫有名的吴王阖闾。阖闾于是封专诸的儿子为上卿。将鱼肠剑函封,永不再用。

仲子庙的济宁微山仲子庙

微山仲庙,始建于唐开元七年(公元719年)。据《仲里志》记载:当时贺知章为任城(今山东济宁市中区)令①。见到仲子的第三十六代主鬯孙...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部