古文翻译~~求救!!!有关家谱...

栏目:资讯发布:2023-10-18浏览:2收藏

古文翻译~~求救!!!有关家谱...,第1张

家谱是留传下来的,没有标点是正常的。

并且楼上的断句也不对!

首先给你断句一下:

方今圣天子化行俗美,道一风同。食旧德而服先畴,人怀亲贤乐利家。诗书而户礼乐道,本钟鼓辟雍,如郑氏者沐浴,“涵儒际雍熙”而酿太和也。

翻译:当今的天子德行习俗美好,天下也都遵守大德而民风相同。依靠以前的品德,拜服先人,人人具有亲贤的品质来治家。诗书和户、礼、乐、道、一切源自古时的钟鼓和辟雍(古代学舍),像郑氏沐浴,是因为涵儒际雍熙的品质而最终酿造太和。

家谱中经常喜欢在一段话中列出五个或几个的美好的字来作为子孙后代的辈分,从你摘抄的来看“涵儒际雍熙”这五个字应该是你们祖上的辈分吧,另外的“亲贤乐利家”这五个字有点不确定,难道是“户礼乐道本”?也不敢确定,你可以从祖上的辈分中找答案。

今夫姓之为言,生也。本所自生不再属。望姓右姓之荣氏之为言是也。别所之分,不必拘官氏封氏之异族之为言簇也。以而有别,不可无收族睦之心。盖念百世之不变,瓜(原)有失而有根,而有朔一脉之相传;水有源而木有本,人本乎?祖自有 。

来矣继夫,李氏源传陇西绪衍扶风怀清,“风于作诵雅树乡材认紫气于函关群推仙庚他如作宰晋阳功留保障出守东海以至威捕虎穴之奸长安驰誉人慕少卿之笔经兆流芳推之文多异相各标杰之中梦开奇思品入儒林之传虽年湮代远应积厚而流光如往代丰功会住陇西郡驿从前伟绩尚歏架之鸿猷缅继”

引号中的是你们家排字辈用的,譬如说唐生智唐生明是生字辈的。总的说来是教导你们族里要和睦相处,发扬光大,就像草木枝叶都有根有本一样,人也有本,不要忘了本忘了祖上。

你们李姓出自陇西郡(今甘肃大部和陕西一小部分)绪衍县扶风亭怀清乡。

冯氏族人来豆腐坊后有开染坊发家致富,诚信经商家族兴旺,人丁兴旺。后因族人吸食大烟,成谜赌博走向衰败。告诫后人,尊纪守法,诚信待人,团结向上,孝敬父母,教子有方等等。

文言文:冯氏族以豆腐坊后有染迹,信商家,庶繁息。以族人丁大烟,成谜博衰。戒后人,尊纪法,信待物,和上,孝敬父母,教子有方

古文翻译~~求救!!!有关家谱...

家谱是留传下来的,没有标点是正常的。并且楼上的断句也不对!首先给你断句一下:方今圣天子化行俗美,道一风同。食旧德而服先畴,人怀亲贤...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部