《可爱的家》钢琴曲曲谱是什么?

栏目:资讯发布:2023-09-22浏览:3收藏

《可爱的家》钢琴曲曲谱是什么?,第1张

《可爱的家》钢琴曲曲谱如下:

《可爱的家》词作者是美国剧作家、诗人培恩,作曲家是英国人毕肖恩。歌曲采用英国西西里尼民歌的音调写成的。帕蒂(A Patti)等几位世界著名的歌唱家在演出结束的时候,听众总是再三要求他们加唱《可爱的家》才肯散场,说明它具有相当的艺术魅力。

伴随着悠扬哀怨的苏格兰风笛,镜头飞一般掠过蜿蜒起伏的苏格兰山脉,霭霭雾气从河面升腾,袅袅炊烟在乡野鼓荡。镜头推近,草甸如黛,马儿嘶鸣,树林间,苏格兰人欢快地歌舞。

扩展资料

《可爱的家》歌词介绍

Mid pleasures and palaces though we may roam

尽管我们可以漫游,但在游乐场和宫殿之间

Be it ever so humble there's no place like home!

无论多么卑微,没有地方比得上家!

A charm from the skies seems to hallow us there,

一种来自天空的魅力似乎使我们在那里神圣,

Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere:

世界各地都找不到:

Chorus:

合唱:

Home! Home! sweet, sweet Home!

回家!回家!甜蜜,甜蜜的家!

|: There's no place like Home! :|

|没有地方比得上家!:

I gaze on the moon as I tread the drear wild

我注视着月亮,踏着阴森的野地。

And feel that my mother now thinks of her child

感觉到我母亲现在想起了她的孩子

As she looks on the moon from our own cottage door

当她从我们自己的小屋门望着月亮时

Through the woodbine whose fragrance shall cheer me no more

穿过树林,它的芬芳将不再使我高兴。

Chorus:

合唱:

An exile from home splendor dazzles in vain

流亡国外的荣光白费。

Oh, give me my low, thatched cottage again,

哦,再给我一间低矮的茅草屋,

The birds singing gaily that come at my call,

听到我的呼唤,鸟儿欢快地歌唱,

Give me them with that peace of mind, dearer than all

给我一个心平气和的,最亲爱的。

Chorus:

合唱:

How sweet 'tis to sit neath a fond father's smile,

坐在慈父的微笑下是多么的甜蜜,

And the cares of a mother to soothe and beguile

还有母亲的关怀,抚慰和诱惑。

Let others delight 'mid new pleasures to roam,

让别人在新的快乐中漫步,

But give me, oh give me the pleasures of home

但是给我,给我家的乐趣。

Chorus:

合唱:

To thee I'll return overburdened with care,

对你,我会小心地带着沉重的负担回来,

The hearts dearest solace will smile on me there

我的心会在那里微笑

No more from that cottage again will I roam,

我再也不会从那间小屋里出来了,

Be it ever so humble, there's no place like home

即使如此卑微,也没有地方比得上家。

Home Sweet Home(甜蜜的家)。

作词:Jphn Howard Payne

(1791-1852)

谱曲:Henry Rowley Bishop

(1786-1855)

演唱:Mötley Crüe

歌词:

You know I'm a dreamer

But my heart's of gold

I had to run away high

So I wouldn't come home low

Just when things went right

It doesn't mean they were always wrong

Just take this song and you'll never feel Left all alone

Take me to your heart

Feel me in your bones

Just one more night

And I'm comin' off this Long & winding road

I'm on my way , I'm on my way

Home sweet home

Tonight tonight

I'm on my way ,I'm on my way

Home sweet home

You know that I seem

To make romantic dreams

Up in lights,fallin' off The silver screen

My heart's like an open book

For the whole world to read

Some times nothing keeps me together At the seams

I'm on my way Naa, I'm on my way

Home sweet home

Tonight tonight

I'm on my way Just set me free

Home Sweet Home [repeat 4]

Oooh I'm on my way ,I'm on my way

Home Sweet Home

Yeah I'm on my way Just set me free

Home Sweet Hooooooome

译词:

你知道我是一个梦想家

但我的心犹如黄金

我不得不往上努力,因此我就不会低微地回家

当事情开始好转时,并不意味着之前他们一直都是错误的

听听这首歌,你就永远不会觉得孤单

带我进入你心扉

感觉我就在你的骨髓中,又是另一个夜晚我正走在我的旅途中

我正走在我的旅途中家,甜蜜的家今晚

今晚我正走在我的旅途中

我正走在我的旅途中家,甜蜜的家

你知道,我已经看到了太多浪漫的梦想

在灯光下,从银幕上坠落

我的心就像一本打开的书,全世界都可以阅读

有时什么也不想让我将伤口愈合

我正走在我的旅途中

我正走在我的旅途中家,甜蜜的家今晚,今晚我正走在我的旅途中

给我自由吧

甜蜜的家

甜蜜的家

甜蜜的家

甜蜜的家

我正走在我的旅途中

我正走在我的旅途中

甜蜜的家

是啊,我正走在我的旅途中

给我自由吧甜蜜的家

《可爱的家》

填词:佩恩

谱曲:毕肖普

演唱:帕蒂

歌词:

'Mid pleasures and palaces though we may roam,

“尽管我们可以漫游,但在游乐场和宫殿之间,

Be it ever so humble there's no place like home!

无论多么卑微,没有地方比得上家!

A charm from the skies seems to hallow us there,

一种来自天空的魅力似乎使我们在那里神圣,

Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere:

世界各地都找不到:

Chorus:

合唱:

Home! Home! sweet, sweet Home!

回家!回家!甜蜜,甜蜜的家!

|: There's no place like Home! :|

|没有地方比得上家!:

I gaze on the moon as I tread the drear wild

我注视着月亮,踏着阴森的野地。

And feel that my mother now thinks of her child

感觉到我母亲现在想起了她的孩子

As she looks on the moon from our own cottage door

当她从我们自己的小屋门望着月亮时

Through the woodbine whose fragrance shall cheer me no more

穿过树林,它的芬芳将不再使我高兴。

Chorus:

合唱:

An exile from home splendor dazzles in vain

流亡国外的荣光白费。

Oh, give me my low, thatched cottage again,

哦,再给我一间低矮的茅草屋,

The birds singing gaily that come at my call,

听到我的呼唤,鸟儿欢快地歌唱,

Give me them with that peace of mind, dearer than all

给我一个心平气和的,最亲爱的。

Chorus:

合唱:

How sweet 'tis to sit neath a fond father's smile,

坐在慈父的微笑下是多么的甜蜜,

And the cares of a mother to soothe and beguile

还有母亲的关怀,抚慰和诱惑。

Let others delight 'mid new pleasures to roam,

让别人在新的快乐中漫步,

But give me, oh give me the pleasures of home

但是给我,给我家的乐趣。

Chorus:

合唱:

To thee I'll return overburdened with care,

对你,我会小心地带着沉重的负担回来,

The hearts dearest solace will smile on me there

我的心会在那里微笑

No more from that cottage again will I roam,

我再也不会从那间小屋里出来了,

Be it ever so humble, there's no place like home

即使如此卑微,也没有地方比得上家。

扩展资料:

《可爱的家》,原名《Home, Sweet home》,古老的苏格兰民歌。这是一首英国的作曲家比肖恩为一部歌剧写的歌。

《可爱的家》这首歌本是比肖普(HRBishop1786-1855)的歌剧《克拉里—米兰姑娘》中的一首主题歌,如今歌剧已经被人遗忘。歌曲采用英国西西里尼民歌的音调写成的。帕蒂(A Patti)等几位世界著名的歌唱家在演出结束的时候,听众总是再三要求他们加唱《可爱的家》才肯散场。

《可爱的家》钢琴曲曲谱是什么?

《可爱的家》钢琴曲曲谱如下:《可爱的家》词作者是美国剧作家、诗人培恩,作曲家是英国人毕肖恩。歌曲采用英国西西里尼民歌的音调写成的。...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部