古文翻译方面的问题。一则序的落款

栏目:资讯发布:2023-10-04浏览:2收藏

古文翻译方面的问题。一则序的落款,第1张

乙酉科(乙酉年的科举考试)拔贡(国子监,也就是相当于古代的大学,其中的一类学生)候选(预备选拔的)教谕(古代郡县的学校的老师)正乡书院(学校名称)主讲(讲课的先生)郡人(就是说“这个郡的人”)苗时英(应该是你祖先的名字)顿首(磕头)拜(表示敬意)撰(编写) 从文意看来大概这个家谱是你家后人(相对先祖来说)发迹之后追宗溯源编写的。 整句话的意思大概是这样的:乙酉年科举考试候选郡里”教谕“的”拔贡“,郡里公塾的”主讲“苗时英怀庄重恭敬的心编写。

1 不能在古文中的意思是什么

(1)[impotent;unable;inpetent;inefficient;powerless]∶不可能;不能够 又北向,不能得日——明·归有光《项脊轩志》“其间不能无所漏误,直以见闻不及,文献无征,故耳其与木本水源之怀,若何愧怍”——清 袁赋正《睢阳袁氏(袁可立)家谱·序言》 不能理解 不能生育 不能实现 (2)[cannot afford;do not equal to] 〈方〉∶不允许,不可以 不能不谈到 不能接受 不能相提并论 (3)[may not;must not] 〈方〉∶不至于 不能自己:不能控制自己的感情。

1 古文里“芳兰在门,不得不除”更多的意思还有那些

即使是芳兰,生于当门,当然也是不得不锄了。

这句话大致可以引申如下:

1、从管理者或者决策者的角度看,即便是芳兰,坏了规矩也不能给予特殊的照顾,所谓“不以规矩,不成方圆”。

2、从1引申,真正最高明的人是引导别人走上正途。如袁崇焕感化魏忠贤派来的两个太监。芳兰,生于当门,何必一定要锄?何不引之于窗下?

3、从芳兰的角度说,即便是有过人之处,也需处理好各种关系。不可恃才放旷如杨修(PS:我认为杨修不聪明,充其量是小聪明而已),也不可不顾场合恣意放纵。一句话,做人要识大体,顾全局。

以上。

2 不能 在古文中的意思是什么

(1)[impotent;unable;inpetent;inefficient;powerless]∶不可能;不能够 又北向,不能得日。

——明·归有光《项脊轩志》。“其间不能无所漏误,直以见闻不及,文献无征,故耳其与木本水源之怀,若何愧怍。”

——清 袁赋正《睢阳袁氏(袁可立)家谱·序言》 不能理解 不能生育 不能实现 (2)[cannot afford;do not equal to] 〈方〉∶不允许,不可以 不能不谈到 不能接受 不能相提并论 (3)[may not;must not] 〈方〉∶不至于 不能自己:不能控制自己的感情。

古文翻译方面的问题。一则序的落款

乙酉科(乙酉年的科举考试)拔贡(国子监,也就是相当于古代的大学,其中的一类学生)候选(预备选拔的)教谕(古代郡县的学校的老师)正乡...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部