朱子颖文言文
1 文言文翻译惜抱轩诗文集 游灵岩记的注释和翻译
游灵岩记
姚鼐
泰山北多巨岩,而灵岩最著。余以乾隆四十年正月四日,自泰安来观之。其状如叠石为城墉,高千余雉①,周若环而缺其南面。南则重嶂蔽之,重溪络之。自岩至溪,地有尺寸平者,皆种柏,翳高塞深,灵岩寺在柏中。积雪林下,初日澄彻,寒光动寺壁。寺后凿岩为龛,以居佛像,度其高,当在岩之十九,峭不可上,横出斜援,乃登。登则周望万山,殊骛而诡趋,帷张而军行。岩尻有泉,皇帝来巡,名之日“甘露之泉”。僧出器,酌以饮余。回视寺左右立石,多宋以来人刻字,有墁入壁中者,又有取石为砌者,砌上有字,日“政和②”云。
余初与朱子颖约来灵岩,值子颖有公事,乃俾泰安人聂剑光偕余。聂君指岩之北谷,溯以东,越一岭,则入于琨瑞之山……
灵岩在长清县东七十里,西近大路,来游者日众。然至琨瑞山,其岩谷幽邃,乃益奇也。余不及往,书以告子颖,为子颖他日之来也……姚鼐记。
[注]①雉:古代计算城墙面积的单位,长三丈、高一丈为一雉。②政和:宋徽宗的年号之一。
1下列加粗的词语解释不正确的一项是( )
A其状如叠石为城墉(城墙)
B度其高,当在岩之十九(十九丈的地方)
C其岩谷幽邃(幽深)
D值子颖有公事(公务)
2下列各组中加粗的虚词,意义和用法不同的一项是( )
A其状如叠石为城墉 周若环而缺其南面
B僧出器,酌以饮余 余不及往,书以告子颖
C名之曰“甘露之泉” 为子颖他日之来也
D横出斜援,乃登 其岩谷幽邃,乃益奇也
3下列句子中,全都表明灵岩高峻的一组是( )
①其状如叠石为城墉,高千余雉。
②翳高塞深,灵岩寺在柏中。
③峭不可上,横出斜援,乃登。
④岩尻有泉,皇帝来巡,名之日“甘露之泉”。
⑤登则周望万山,殊骛而诡趋,帷张而军行。
A①②③ B①③⑤ C②③④ D③④⑤
4下列对本文的叙述和分析,不正确的一项是( )
A作者在游了泰山之后,接着去游灵岩。灵岩是座巨大的石山,周围像用石叠起的城墉,只有南边缺了,灵岩寺就在南边的柏树林中。
B树林中积满了白雪,初升的太阳照在上面,好像透明的一样,积雪的寒光反射在寺庙的墙壁上,墙壁都好像在晃动了。
C灵岩寺左右有很多竖立的石块,上面有很多古人的刻字,有的被人墁入壁中,有的却被人“取石为砌”,作者就看到砌上有“政和”的字样。言下有惋惜之意。
D作者此次游灵岩,留下两个遗憾,一个是好友朱子颖因为公事繁忙未能一同前去;二是更加幽邃的琨瑞山,没有来得及看。作者在文章后半部分明确表达了这种意思。
5翻译文中画线的句子。
(1)南则重嶂蔽之,重溪络之。
译文:___________________________________
(2)翳高塞深,灵岩寺在柏中。
译文:___________________________________
答案:
1B 2C 3B 4D
5(1)南边却有重重山峰遮蔽着它,很深的溪流环绕着它。
(2)柏树遮蔽了高岩,塞满了山谷,灵岩寺就在柏树林中。(意对即可)
2 请问这句文言文怎么翻译:其间兰艾同生,诚有不尽餍人心者,是嗤点唯汉儒之学,非读书稽古,不能下一语;宋儒之学,则人人皆可以空谈其间。兰艾同生,诚有不尽餍人心者。是嗤点之所自来。此种虚构之词,亦非无因而作也。
译文:
只是汉儒的学问,不是读书考古,不能下一句话;宋儒的学问,则人人都可以空谈。这中间兰草和艾蒿同生,确实有不能满足人心的地方,这就是讥笑指摘的由来。这种虚构的话,也不是无缘无故而起的。
全文译文:
朱子颖运使说:他镇守泰安的时候,听说有个读书士人来到泰山的深处,忽然听到从石壁中传出人的说话声说:“是什么地方的经书香,难道有转世的人来了吗?”又听到一声震响,石壁从中间裂开,现出了紫贝美玉装饰的宫阁楼阁,耸立山顶,有位年老的儒者顶冠束带下来迎接。士人惊怕奇怪,问这里是什么地方,回答说:“这是经香阁。”士人询问经香的意思,答:“这说来长了,请坐下慢慢听我讲来。过去孔子删定经书,传教万年,诸经的要义、精微的言辞,一代一代地传授下来。汉代的各位儒者,离开上古不远,阐释注解,大概能够窥见先圣的心,而且当时风俗淳朴,尚未流于凉薄,没有培植党羽争名的习气,只是各传老师的学说,实实在在地追溯渊源。流传到唐代,斯文的风气也没有改变。到了北宋,刻为注疏十三部,为先圣所嘉许。大儒们耽心新说日日兴盛,儒家经典学说将渐渐失传,所以建造这个阁来贮藏它。中间是初刻本,用五色王做成匣子,是尊崇先圣的遗教;配上历代官刻的本子,用白玉做成匣子,是显示帝王表彰的功德,都在南面。左右则是各家私刻的本子,每一部书成,必定取初印精好的,按照时代次序入藏这个阁中,用青玉做成匣子,是奖励钻研古籍的辛勤,都在东西面。并且用珊瑚做成书签,黄金制作锁钥。东西两边廊屋,用沈檀木做小桌子,锦绣做垫子。各位大儒的神灵,每年来观看一次,共同依次相坐在这阁里。后面三排房子,则是唐以前各位儒者解释经书义理之书,逐套编列,收入一个库房之中。除此以外,即使是著述高与身齐,声誉荣耀超出当代之上,总听任他自己贮藏于深山之中,不得进入这门一步,这是先圣的意旨呵。各种书籍每到子刻、午刻,一字一句都发出浓浓的香味,所以题名叫经香。因为一元旋转,二气交融,阴气起于午时的正中,阳气生于子时的夜半,圣人的心与天地相通。各位大儒阐发圣人的义理,它的精微深奥也与天地相通,所以互相感应。但必须是能传承这门学问的人才能闻到,其他人则不能。世上的儒者对这十三部经书,有的焚油膏以继日光,钻研仰望一辈子;有的深推曲解,吹毛求疵,百般抨击,也各自因为他的性情学识的根柢不同罢了。您四世以前做刻字工,曾经手刻过《周礼》半部,所以佘香还在,我得以知道您的来到。于是引导他遍看楼阁廊屋,用茶点果品来招待,然后送别说:”您善于自爱,这里是不容易来的呵!“士人回头一看,只有万峰直插天空,幽深不见人迹。按,这件事荒唐怪诞,大概是尊汉学者的寓言。汉代儒者以解释古书字句为专门的学问,宋代儒者以阐发经书的义理为重,好像汉学粗而宋学精。但是不明白古书的字句,义理又何从知道?一概诋毁排斥,把它看成犹如渣滓,这就未免像已经造成了华美的大车,而回头去斥责原始时没有幅条的车轮;得以渡过了迷津,立即焚弃宝贵的筏子。于是攻击宋儒的,又纷纷而起。所以我编著《四库全书》诗部总叙中说:宋儒的攻击汉儒,不是为讲解儒家的经书起见,不过求得胜过汉儒罢了:后人的攻击宋儒,也不是为讲解儒家的经书起见,不过是不平于宋儒的诋毁汉儒罢了。韦苏州的诗说:”水性自云静,石中亦无声。如何两相激,雷转空山惊。“就是这个意思了。平心静气而论,《周易》从王弼开始改变旧的说法,是宋学的萌芽。宋儒不攻击《孝经》旧疏,因为词义很明显。宋儒所争的,只是今文、古文的字句,也无关于大旨,都可以暂且搁置不予议论。至于《尚书》、《三礼》、《三传》、《毛诗》、《尔雅》、各种注疏,都是根据古义,断然不是宋儒所能。《论语》、《孟子》,宋儒积累一生的精力,字斟句酌,也断然不是汉儒所能赶得上的。大概汉儒看重老师的传授,自有来源;宋儒崇尚心悟,研求容易深入。汉儒或考执著于旧文,过于相信传述经义的文字;宋儒或者单凭主观猜测而下判断,勇于改动经文。计算它的得失,也还相当。只是汉儒的学问,不是读书考古,不能下一句话;宋儒的学问,则人人都可以空谈。这中间兰草和艾蒿同生,确实有不能满足人心的地方,这就是讥笑指摘的由来。这种虚构的话,也不是无缘无故而起的。
3 朱子颖诗集序全文翻译 要详细的朱子颖运使说:他镇守泰安的时候,听说有个读书士人来到泰山的深处,忽然听到从石壁中传出人的说话声说:“是什么地方的经书香,难道有转世的人来了吗?”又听到一声震响,石壁从中间裂开,现出了紫贝美玉装饰的宫阁楼阁,耸立山顶,有位年老的儒者顶冠束带下来迎接。
士人惊怕奇怪,问这里是什么地方,回答说:“这是经香阁。”士人询问经香的意思,答:“这说来长了,请坐下慢慢听我讲来。
过去孔子删定经书,传教万年,诸经的要义、精微的言辞,一代一代地传授下来。汉代的各位儒者,离开上古不远,阐释注解,大概能够窥见先圣的心,而且当时风俗淳朴,尚未流于凉薄,没有培植党羽争名的习气,只是各传老师的学说,实实在在地追溯渊源。
流传到唐代,斯文的风气也没有改变。到了北宋,刻为注疏十三部,为先圣所嘉许。
大儒们耽心新说日日兴盛,儒家经典学说将渐渐失传,所以建造这个阁来贮藏它。中间是初刻本,用五色王做成匣子,是尊崇先圣的遗教;配上历代官刻的本子,用白玉做成匣子,是显示帝王表彰的功德,都在南面。
左右则是各家私刻的本子,每一部书成,必定取初印精好的,按照时代次序入藏这个阁中,用青玉做成匣子,是奖励钻研古籍的辛勤,都在东西面。并且用珊瑚做成书签,黄金制作锁钥。
东西两边廊屋,用沈檀木做小桌子,锦绣做垫子。各位大儒的神灵,每年来观看一次,共同依次相坐在这阁里。
后面三排房子,则是唐以前各位儒者解释经书义理之书,逐套编列,收入一个库房之中。除此以外,即使是著述高与身齐,声誉荣耀超出当代之上,总听任他自己贮藏于深山之中,不得进入这门一步,这是先圣的意旨呵。
各种书籍每到子刻、午刻,一字一句都发出浓浓的香味,所以题名叫经香。因为一元旋转,二气交融,阴气起于午时的正中,阳气生于子时的夜半,圣人的心与天地相通。
各位大儒阐发圣人的义理,它的精微深奥也与天地相通,所以互相感应。但必须是能传承这门学问的人才能闻到,其他人则不能。
世上的儒者对这十三部经书,有的焚油膏以继日光,钻研仰望一辈子;有的深推曲解,吹毛求疵,百般抨击,也各自因为他的性情学识的根柢不同罢了。您四世以前做刻字工,曾经手刻过《周礼》半部,所以佘香还在,我得以知道您的来到。
于是引导他遍看楼阁廊屋,用茶点果品来招待,然后送别说:”您善于自爱,这里是不容易来的呵!“士人回头一看,只有万峰直插天空,幽深不见人迹。按,这件事荒唐怪诞,大概是尊汉学者的寓言。
汉代儒者以解释古书字句为专门的学问,宋代儒者以阐发经书的义理为重,好像汉学粗而宋学精。但是不明白古书的字句,义理又何从知道?一概诋毁排斥,把它看成犹如渣滓,这就未免像已经造成了华美的大车,而回头去斥责原始时没有幅条的车轮;得以渡过了迷津,立即焚弃宝贵的筏子。
于是攻击宋儒的,又纷纷而起。所以我编著《四库全书》诗部总叙中说:宋儒的攻击汉儒,不是为讲解儒家的经书起见,不过求得胜过汉儒罢了:后人的攻击宋儒,也不是为讲解儒家的经书起见,不过是不平于宋儒的诋毁汉儒罢了。
韦苏州的诗说:”水性自云静,石中亦无声。如何两相激,雷转空山惊。
“就是这个意思了。平心静气而论,《周易》从王弼开始改变旧的说法,是宋学的萌芽。
宋儒不攻击《孝经》旧疏,因为词义很明显。宋儒所争的,只是今文、古文的字句,也无关于大旨,都可以暂且搁置不予议论。
至于《尚书》、《三礼》、《三传》、《毛诗》、《尔雅》、各种注疏,都是根据古义,断然不是宋儒所能。《论语》、《孟子》,宋儒积累一生的精力,字斟句酌,也断然不是汉儒所能赶得上的。
大概汉儒看重老师的传授,自有来源;宋儒崇尚心悟,研求容易深入。汉儒或考执著于旧文,过于相信传述经义的文字;宋儒或者单凭主观猜测而下判断,勇于改动经文。
计算它的得失,也还相当。只是汉儒的学问,不是读书考古,不能下一句话;宋儒的学问,则人人都可以空谈。
这中间兰草和艾蒿同生,确实有不能满足人心的地方,这就是讥笑指摘的由来。这种虚构的话,也不是无缘无故而起的。
4 爱幕是什么意思◎ 爱慕 àimù
(1)喜欢羡慕。《史记·秦始皇本纪》:“三十七年十月癸丑, 始皇 出游……少子 胡亥 爱慕请从,上许之。”
(2)喜爱倾慕。《后汉书·卓茂传》:“﹝ 茂 ﹞性宽仁恭爱,乡党故旧,虽行能与 茂 不同,而皆爱慕欣欣焉。” 唐 孙棨 《北里志·俞洛真》:“ 文远 一见,不胜爱慕。” 清 刘大櫆 《序》:“ 姬传 以文章名一世,而其爱慕 子颖 者如此。” 魏巍 《东方》第六部第二章:“至于其中掺杂了多少个人爱慕的成分,那是直到今天她也难以确定的。”
5 纪晓岚有儿子吗大儿子是纪汝佶生于乾隆甲子年,从公安、竟陵两派入,幼年时他极为聪颖,20岁中举人,可谓前途无量之人。但其后来随泰安知府朱子颖学习之时,迷恋上蒲松龄所著的《聊斋志异》而陷入其中不能自拔,纪晓岚流放新疆时,纪汝佶终因沉迷而不悟疯癫而死,年仅二十几岁。
纪汝传(1747—1777),字绪承,纪晓岚次子。 监生,由《四库全书》馆议叙,历任湖北布政司经历,江西南昌、九江等府通判。
纪汝似(1766—?),字象庭,纪晓岚第三子。 由鸿胪寺序班加捐广东候补东莞县丞。《家谱》只载其为广东县丞,未记何县,民间传说其为东莞县丞。
纪汝亿(1784—?),字万斯,纪晓岚第四子。事迹无考。
清朝自雍正开始,便“流行”一种习惯:皇帝生前会在白纸上写下一段谕旨,将诏书放在精致的匣子里,后由专门太监把匣子放在乾清宫“正大光明”的匾额之后,此后直到皇帝老死,才能由皇帝钦定的大臣取出匣子,并当众宣读皇帝的诏书。
那么我们不禁有些疑惑,为什么皇帝会在生前写好这份诏书?诏书上有什么具体的内容?这些都有什么讲究?
事实上,匣子里面的诏书,乃是皇帝立储的凭证,诏书上写的,正是未来储君的人选!皇帝死后,会有军机大臣、御前大臣亲自监督取出匣子里的诏书,并确定储君人选。为什么雍正会安排一个这样的“仪式”?立储之事不是应该事先便做好安排,皇帝死后自有皇太子名正言顺执掌权柄?
当然为了弄清楚雍正为何会多此一举,我们把目光转到雍正继位的问题上。雍正是怎么得到皇帝宝座的?那是经历了一阵血雨腥风的!清朝以前,汉人王朝挑选皇位继承人,讲究的是“立嫡不立长,立长不立贤”,而到了清朝,为了维护统治,开始实行“立贤不立长”。尽管如此,这种方式不可避免地造成了手足相残、兄弟仇杀的场面。
当年“九王夺嫡”,康熙二十四位皇子中有九名参与了皇位争夺,最后雍正胜出,夺得皇位。在此过程中,皇太子胤礽经过多次废立,终被康熙软禁至死,后雍正夺得皇位,大肆迫害“八爷党”人,兄弟之间,已毫无亲情可言。
在这种背景下,雍正便决定创立“秘密立储制度”,皇帝生前将立储诏书放在乾清宫匾额之后,死后由重臣宣布皇位继承人。这种立储方式自雍正伊始,一直延续到了清朝灭亡。
北京故宫第一历史档案馆,如今还收藏了道光皇帝的立储匣中收有一份立储谕旨,在一张折纸上用满汉两种文字写着“皇四子奕詝著立为皇太子”,又以汉文写着“皇六子奕欣封为亲王”,用黄纸黄纸分两层包封。内层的包封纸上背面以朱笔写着“道光二十六年六月十六日”,外层的包封纸上写有满文“万年”,内外两层都有道光皇帝亲笔题名。
秘密立储作为皇位传承的手段,尽管解决了皇位继承人的问题,但还是不可避免地产生的新的问题:皇位继承人的选择,由皇帝“暗箱操作”,完全由皇帝个人喜好而定,则可能选出昏庸帝王,铸成大错。
一般做棺木必须达到长度两米四,(匠尺七尺三寸)俗说:七尺三走遍天。棺木不论大小内径宽窄都是一样的。所谓二四、三五、四六都是按棺材版的厚度而言的。后边的板少于前头的厚度。一般分大、中、小号三个。棺材,亦称寿棺,老房,四块半,寿方,是盛载死尸的空匣子,通常在葬礼中使用。装着死尸的棺材称为灵柩。棺材可以的物料制造,最常见的以尺寸大小及各种式样齐全。
棺椁:
棺椁 读音: guānguǒ 即棺材和套棺(古代套于棺外的大棺),泛指棺材。红色棺椁亦作“ 棺郭 ”。 指的是装殓尸体的器具,椁,套在棺外的外棺,就是棺材外面套的大棺材。棺材和套棺(古代套于棺外的大棺),泛指棺材。红色棺椁亦作“ 棺郭 ”。棺指的是装殓尸体的器具,椁,套在棺外的外棺,就是棺材外面套的大棺材。
朱子颖文言文
本文2023-10-04 01:04:34发表“资讯”栏目。
本文链接:https://www.lezaizhuan.com/article/168951.html