王羲之劝子于学文言文翻译
1 王羲之学书文言文翻译
原文2
晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书。年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘①?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法?”父见其小,恐不能秘之②,曰:“待尔成人,吾授也。”羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。”父喜,遂与之。不盈期月,书便大进。
卫夫人见,语太常王策曰:“此儿必见用笔诀,近见其书,便有老成之智。”流涕曰:“此子必蔽吾名!'
晋帝时,祭北郊,更祝版,工人削之,入木三分。
译文
晋朝王羲之,字逸少,是王旷的儿子,七岁时就擅长书法。他十二岁时看见父亲枕头中有前朝议论书法的书,便偷偷地拿来读,父亲说:“你为什么要偷看我秘藏的书?”王羲之笑着却不回答。母亲说:“你在看运笔的方法。”父亲量着他年龄小,恐怕不能领悟其中的奥秘,告诉王羲之说:“等你长大成人,我再把它交给你。”王羲之跪拜请求说:“现在就把书给我吧,倘若等到我成人再看,就耽搁了孩儿幼年时的好才华。”父亲很高兴,立刻就把书送给了他。不到一个月的时间,王羲之书法就有了很大进步。
卫夫人知道后,对担任太常官的王策说:“这孩子一定正在看用笔的诀窍,最近看见他的书法,就已老成大器。”王策流着眼泪说:“这孩子将来一定能遮蔽(此指超过而使“我”的名声被掩盖了)我的名声。”
晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。
2 王羲之学书文言文翻译原文2晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书。
年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘①?”羲之笑而不答。
母曰:“尔看用笔法?”父见其小,恐不能秘之②,曰:“待尔成人,吾授也。”羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。”
父喜,遂与之。不盈期月,书便大进。
卫夫人见,语太常王策曰:“此儿必见用笔诀,近见其书,便有老成之智。”流涕曰:“此子必蔽吾名!'晋帝时,祭北郊,更祝版,工人削之,入木三分。
译文晋朝王羲之,字逸少,是王旷的儿子,七岁时就擅长书法。他十二岁时看见父亲枕头中有前朝议论书法的书,便偷偷地拿来读,父亲说:“你为什么要偷看我秘藏的书?”王羲之笑着却不回答。
母亲说:“你在看运笔的方法。”父亲量着他年龄小,恐怕不能领悟其中的奥秘,告诉王羲之说:“等你长大成人,我再把它交给你。”
王羲之跪拜请求说:“现在就把书给我吧,倘若等到我成人再看,就耽搁了孩儿幼年时的好才华。”父亲很高兴,立刻就把书送给了他。
不到一个月的时间,王羲之书法就有了很大进步。卫夫人知道后,对担任太常官的王策说:“这孩子一定正在看用笔的诀窍,最近看见他的书法,就已老成大器。”
王策流着眼泪说:“这孩子将来一定能遮蔽(此指超过而使“我”的名声被掩盖了)我的名声。”晋帝时,朝廷在北郊举行祭祀大典,更换祝版时,工人削去他的字,渗入木板三分。
3 《王羲之学书》文言文翻译是什么翻译:东晋的王羲之,七岁时就擅长书法。他十二岁时看见父亲的枕头下面藏有前朝的《笔说》,便偷过来看。父亲说:“你为什么偷书?”王羲之笑着却不回答。他的母亲说:“他想看你运笔的方法。”父亲见他还小,便说:“等你长大了,我再教你。”王羲之跪着请求说:“如果等到我长大成人,恐怕就耽误了我的才华。”父亲很高兴,于是就开始教他。不到一个月,王羲之的书法就大有长进。
根据具体问题类型,进行步骤拆解/原因原理分析/内容拓展等。
具体步骤如下:/导致这种情况的原因主要是……
4 王曦之学书 古文翻译晋王羲之,七岁善书。年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾秘?”羲之笑而不答。母曰:“欲看尔用笔法。”父见其少,曰:“待尔成人,吾授之。”羲之拜请:“使待成人,恐蔽儿之才也。”父喜,遂与之。不盈月,书便大进。
译文:
晋代王羲之,七岁就擅长书法,十二岁时在父亲的枕中看到古代的《笔说》,就偷来读。父亲(发现后)问:“你为什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母亲说:“他想看你用笔的方法。”父亲见他小,就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华。”父亲很高兴,于是就给了他。不到一个月,书法便大有长进。
5 刘向,师旷劝子文言文典故:师旷劝学
原文:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
译文:
晋国的平公(皇上)向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“愚昧的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;年青的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;年老的时候好学,就如同点亮蜡烛照明的光亮。’点燃蜡烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”平公说:“说得好!”
注释:
1师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。
2于:向。
3欲:想。
4暮:晚,迟。
5炳烛:点燃火把、火炬。先秦时期有无蜡烛,尚有争论,但本文中应理解为照明工具,当时称烛,即是火炬。
6安:怎么。
7戏:戏弄。
8盲臣:我,师旷双目失明所以故称盲臣。
9何不:为什么不。何,为什么。
10炳烛之明:像点燃火烛的光亮。
⒒昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
12哉:象声词
13好:善于
14善:好
15晋平公:春秋时期晋国之君
6 王羲之十七贴文言文翻译译文:十七日先书郗司马未去 即日得足下书为慰先书以 具示复数字 吾前东粗足作佳观吾 为逸民之怀久矣足下何以 等(方)复及此似梦中语耶 《十七帖》是著名的王羲之草书代表作,因卷首由“十七”二字而得名。
原墨迹早佚,现传世《十七帖》是刻本。唐张彦远《法书要录》记载了《十七帖》原墨迹的情况:“《十七帖》长一丈二尺,即贞观中内本也,一百七行,九百四十三字。
是煊赫著名帖也。太宗皇帝购求二王书,大王书有三千纸,率以一丈二尺为卷,取其书迹与言语以类相从缀成卷。”
此帖为一组书信,据考证是写给他朋友益州刺史周抚的。书写时间从永和三年到升平五年(公元347-361年),时间长达十四年之久,是研究王羲之生平和书法发展的重要资料。
清人包世臣有《十七帖疏征》一文可以参考。 此帖前人评价甚高。
如宋黄伯思说:“此帖逸少书中龙也”。朱熹说“玩其笔意,从容衍裕,而气象超然,不与法缚,不求法脱。
所谓一一从自己胸襟中流出者。”也有人认为此帖“笔法古质浑然,有篆籀遗意”。
这些评价都很中肯。尤其说它们写的从容、不受法的拘束,好像从自己胸中自然流出一样,最为深刻准确。
孙过庭曾说过:“子敬(王献之)已下,莫不鼓努为力,标置成体”,即王羲之以下,都是在写字时故意用力,故意要表现自己有自己的艺术风格,这样就反而失去书写时的自然之美了。这种对比式的评论,对书法欣赏很有启示。
译文:十七日先书郗司马未去 即日得足下书为慰先书以 具示复数字 吾前东粗足作佳观吾 为逸民之怀久矣足下何以 等(方)复及此似梦中语耶译文:无缘言面为叹书何能悉 龙保等平安也谢之甚迟见 卿舅可耳至为简隔 也今往丝布单衣财一端 示致意译文:计与足下别十六年于今虽 时书问不解阔怀省足下先后 二书但增叹慨顷积雪凝 寒五十年中所无想顷如 常冀来夏秋间或复得 足下问耳比者悠悠如何可言译文:吾服食久犹为劣劣大都 比之年时为复可可足下保 爱为上临书但有惆怅 知足下行至吴念违 离不可居叔当西耶 迟知问 瞻近无缘省苦(告)但有悲叹译文:足下小大悉平安也云卿当 来居此喜迟不可言想必 果言苦(告)有期耳亦度卿当不居京此既避又节 气佳是以欣卿来也此信旨 还具示问 天鼠膏治耳聋有验译文:不有验者乃是要药 朱处仁今所在往得其 书信遂不取答今因足下答 其书可令必达 足下今年政七十耶知体气 常佳此大庆也想复愚加 译文:颐养吾年垂耳顺推之 人理得尔以为厚幸但恐前 路转欲逼耳以尔要欲一游目汶领非复常言足下 但当保护以俟此期勿谓 虚言得果此缘一段奇事 也 译文:去夏得足下致邛竹杖皆 至此士人多有尊老者皆 即分布令知足下远惠 之至省足下别疏具彼土山川诸 奇杨(扬)雄蜀都左太冲三 都殊为不备悉彼故为 译文:多奇益令其游目意足 也可得果当告卿求迎少 人足耳至时示意迟此期真以日为岁想足下镇 彼土未有动理耳要欲 及卿在彼登汶领峨眉 而旋实不朽之盛事但 译文:言此心以驰于彼矣 彼盐井火井皆有不足下 目见不为欲广异闻具示省别具足下小大问为慰多 分张念足下悬情武昌诸 子亦多远宦足下兼怀 并数问不老妇顷疾笃 译文:救命恒忧虑余粗平安 知足下情至 旦夕都邑动静清和想足下使还具(一一)时州将桓 公告 慰情企足下数使命也谢无 弈外任(住)数书问无他仁 祖日 译文:往言寻悲酸如何可言 严君平司马相如杨(扬)子云 皆有后不胡母氏从妹平安故在 永兴居去此七十也吾在 官诸理极差顷比复匆匆 译文:来示云与其婢问来信 □不得也 吾有七儿一女皆同生婚娶 以毕唯一小者尚未婚耳过此一婚使得至彼今内外 孙有十六人足慰目前足下 情至委曲故具示 译文:云谯周有孙□高尚不 出今为所在其人有以副此 志不令人依依足下具示知有汉时讲堂在是汉 何帝时立此知画三皇 五帝以来备有画又精 妙甚可观也彼有能画 译文:者不欲因摹取当可 得不信具告 诸从并数有问粗平安唯修 载在远音问不数悬情司州疾笃不果西公私可恨足 下所云皆尽事势吾无 间然诸问想足下别具不复 译文:具(一一) 往在都见诸葛显曾具 问蜀中事云成都城池 门屋楼观皆是秦时司马错所修令人远想慨然为尔不信具(一一) 示为欲广异闻 得足下旃□胡桃药二种知译文:足下至戎盐乃要也是服食所 须知足下谓顷服食方回 近之未许吾此志知我者希此有成言无缘见 卿以当一笑 彼所须此药草可示当 致译文:青李 来禽 子皆囊盛为佳函封多 不生 樱桃 日给滕 足下所疏云此果佳可为致子当种之此种彼 胡桃皆生也吾笃喜译文:种果今在田里唯以此 为事故远及足下致此 子者大惠也 知彼清晏岁丰又所 出有无一乡故是名处 且山川形势乃尔何可以 不游目译文:虞安吉者昔与共事 常念之今为殿中将军 前过云与足下中表不 以年老甚欲与足下为 下寮意其资可得小郡 足下可思致之耶所念 故远及译文:敕 付直弘文馆 臣解无畏勒 充馆本 臣褚遂良校 无失 僧权。
7 王羲之是一个什么样的人用文言文翻译过来右军,何若之人也?
王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。琅琊(今属山东临沂)人,后迁会稽山阴(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史,后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。
/item/%E7%8E%8B%E7%BE%B2%E4%B9%8B/127554
8有游于子墨子之门者 于 介词 引进动作、行为的时间、处所,意义相当于“在”、“到”或“在…方面(上、中)” 劝于善言而学:于 介词,用 有游于子墨子之门者 有游于子墨子之门者,身体强良,思虑徇通,欲使随而学子墨子曰:‘姑学乎,吾将仕子’劝于善言而学其年,而责仕于子墨子子墨子曰:‘不仕子,子亦闻夫鲁语乎?鲁有昆弟五人者,其父死,其长子嗜酒而不葬,其四弟曰:“子与我葬,当为子沽酒”劝于善言而葬已葬,而责酒于其四弟四弟曰:“吾末予子酒矣,子葬子父,我葬吾父,岂独吾父哉?子不葬,则人将笑子,故劝子葬也”今子为义,我亦为义,岂独我义也哉?子不学,则人将笑子,故劝子于学’ 有一个游历到墨子门下的人,身体很好,思虑敏捷,墨子想让他跟随自己学习墨子对他说:“姑且学学吧,我将让你当官”拿好言好意勉励他后他答应学习学满一年,就向墨子求官职墨子说:“我其实不能让你当官你也听说过一个鲁国的传说吗?鲁国有兄弟五人之家,他们的父亲死了,那个长子嗜好喝酒而不肯出资安葬父亲他的四个弟弟说:‘你出资替我们安葬父亲,我们会为你买酒的’用好话劝勉之后长子安葬了父亲葬后长子就向他四个弟弟要酒四个弟弟说:‘我们不能给你酒你安葬你的父亲,和我们安葬我们的父亲是一样的,你安葬的哪里仅仅是我们的父亲?你不安葬那么人家将会嘲笑你,因此我们劝勉你安葬’现在你做了好事,我们也是做好事,哪里只是我们有道义呢?你不学习那么人家将会嘲笑你,所以劝勉你学习”。
9 王羲之装睡文言文翻译50字翻译:
右军将军王羲之不满十岁的时候,大将军王敦很喜爱他,常常安排他在自己的床帐中睡觉。有一次王敦先出帐,王羲之还没有起床。一会儿,钱凤进来,屏退手下的人,商议事情,一点也没想起羲之还在床上,就说起叛乱的计划。王羲之醒来,已经听到了他们的谈论,就知道没法活命了,于是抠出口水,把头脸和被褥都弄脏了,假装睡得很熟。王敦商量事情到中途,才想起王羲之还没有起床,彼此十分惊慌,说:“不得不把他杀了。”等到掀开帐子,才看见他吐得到处都是,就相信他真的睡得很熟,于是才保住了命。当时人们都称赞他有智谋。
10 王羲之轶事古文翻译翻译:
当时太尉郗鉴让门生向王导求取女婿,王导叫门生到东厢下注意观察他的子侄。门生回去后对郗鉴说:“王家的各位年青人都很好,只是他们听到来人是选女婿的,都神态矜持,只有一个人在东床上露着肚子吃饭,好像不知道这回事一样。”
郗鉴说:“这个人正是最好的女婿!”一打听,就是王羲之,于是就把女儿嫁给他。生性喜欢鹅,会稽有个寡居的老妇养有一只鹅,鸣叫声很好听,王羲之想买,没有买到手,就携同亲友驾车前往观赏。
老妇听说王羲之要来,就鹅烹菜,招待王羲之,王羲之叹息了一整天。又曾在蕺山见到一个老妇,拿着六角竹扇出卖。羲之就在竹扇上写字,每把各写五个字。
老妇起初面有怒色。羲之就对老妇说:“只要说是王右军写的字,价钱可以要到一百钱。”老妇照着他的话说了,人们争相购买。后来的一天,老妇又拿扇子来,羲之笑而不答。他的书法为世人所重,都类似这种情况。
原文:
时太尉郗鉴使门生求女婿于导,导游去看东方的孩子们。门回到家里,说:“王的家人不太好,但信给信,咸自给自足。唯一的人在东床吃饭,不闻。
东晋书法家王羲之被称为“圣书”蹲下后,他搬到了山上,并在县里退休到了金庭。他曾任宁远将军,江州荆棘将军,后来是惠济的历史,领导权将军。
其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。
李志敏评价:“王羲之的书法既表现以老庄哲学为基础的简淡玄远,又表现以儒家的中庸之道为基础的冲和。”代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。
扩展资料:
轶事典故
1、入木三分
传说当时的皇帝要到北郊去祭祀,让王羲之把祝词写在一块木板上,再派工人雕刻。刻字者把木板削了一层又一层,发现王羲之的书法墨迹一直印到木板里面去了。
他削进三分深度才见底,木工惊叹王羲之的笔力雄劲,书法技艺炉火纯青,笔锋力度竟能入木三分。“入木三分”就是从这个故事中得出来的。
2、竹扇题字
王羲之路过山阴城的一座桥。有个老婆婆拎了一篮子六角形的竹扇在集上叫卖。那种竹扇很简陋,没有什么装饰,引不起过路人的兴趣,看样子卖不出去了,老婆婆十分着急。
王羲之看到了这种情况,对老太太非常同情。她上前对她说:“竹扇上没有任何文字,你当然不能卖掉它。我会问你一个问题,怎么样?”老太太不知道王羲之。看到他的热情,他把竹扇送给他写信。王羲之举起笔,在每个扇脸上写下五个字,然后把它归还给老太太。
这位老太太是文盲,觉得自己非常潦草,非常不开心。王羲之安慰她说:“别担心。你告诉买风扇的人,说上面是王有军写的字。”一个王皓离开了,老太太按照他说的做了。这套人真的是王有军的书法,他们都急着买。竹扇立即售罄。
王羲之的书法影响到他的后代子孙。其子献之,善草书;凝之,工草隶;徽之,善正草书;操之,善正行书;焕之,善行草书;献之,则称“小圣”。
武则天尝求王羲之书,王羲之的九世重孙王方庆将家藏十一代祖至曾祖二十八人书迹十卷进呈,编为《万岁通天帖》。南朝齐王僧虔、王慈、王志都是王门之后,有法书录入。后战乱中,其后世走乱,家谱遗失,后世分布在沈阳,海伦等地。现知其后世有王庆凯、王潇丹等人。
台州市工业综合实力百强企业
(台州市社会经济评价中心评定)
企业名称 法人代表
钱江集团有限公司 林华中
浙江海正集团有限公司 章阿恩
星星集团有限公司 叶仙玉
飞跃集团有限公司 邱继宝
浙江豪情汽车制造有限公司 顾伟明
德仁集团有限公司 郭世德
浙江鸿达集团有限公司 赵云飞
苏泊尔集团有限公司 苏增福
东港工贸集团有限公司 王云友
浙江华海药业股份有限公司 陈保华
浙江仙琚制药股份有限公司 金敬德
双菱集团有限公司 黄东方
伟星集团有限公司 胡素文
浙江中贝九洲集团有限公司 花轩德
浙江益鹏发动机配件有限公司 林华中
温岭市供电局 高云卿
浙江台州爱仕达电器有限公司 陈合林
浙江石梁酒业股份有限公司 邱建生
浙江银轮机械股份有限公司 徐小敏
双鸽集团有限公司 李仙玉
台州永强工艺品有限公司 谢建勇
宝石缝纫机有限公司 阮小明
浙江三变科技股份有限公司 卢旭日
中捷缝纫机股份有限公司 蔡开坚
黄岩电力公司 郑吕高
浙江海翔医药化工有限公司 罗邦鹏
临海市伟星新型建材有限公司 金红阳
浙江亚达科技集团有限公司 吴伟淡
台州市椒江电力公司 陈基华
鑫磊工贸有限公司 钟仁志
浙江联化科技股份有限公司 牟金香
浙江彪马集团有限公司 沈邱建
台州椒光机电(集团)有限公司 朱介民
临海市供电局 徐从德
浙江黄岩罐头食品厂 吴晓冬
玉环县供电局 占彪
杰克缝纫机有限公司 阮积祥
临海春和工艺有限公司 毛和强
浙江天皇药业有限公司天台分公司 陈立钻
浙江三友集团有限公司 张小赧
浙江永宁制药厂 叶凤起
临海市临亚旅游工艺品厂 赵年高
台州市路桥区电力公司 王省南
浙江永高塑业发展有限公司 张建均
台州齐合天地金属有限公司 斯蒂芬·范
台州宝利特鞋业有限公司 陈华根
浙江永源实业有限公司 王怀义
浙江城市发展股份有限公司 江朝胜
浙江玉峰实业集团有限公司 王青玉
浙江天和树脂有限公司 何万国
浙江临亚集团有限公司 赵年良
浙江珠光电器(集团)有限公司 李云青
台州浙诺尔鞋业有限公司 陈正华
台州法雷奥温岭汽车零部件有限公司 弗朗索瓦·希
强鹰集团有限公司 陈日春
浙江临海海宏集团有限公司 郑曙光
浙江中马机械有限公司 吴良行
台州开来丰泽金属有限公司 许秀志
浙江省三门正明化工有限公司 池正明
临海市利民化工有限公司 何甫庭
温岭市隆江机械制造有限公司 姚光军
浙江金龙电机股份有限公司 叶锦武
台州五洲鞋业有限公司 陈奕明
台州奥利莱鞋业有限公司 林小冬
玉环凯凌集团有限公司 董西银
浙江博民机电股份有限公司 梁治初
浙江双环齿轮集团股份有限公司 叶善群
浙江新东方油墨集团有限公司 樊家驹
浙江天新药业有限公司 许江南
浙江黄岩本州集团有限公司 童国斌
台州市宏冠造船有限公司 奚永宽
浙江省三门浦东电工电器有限公司 薛德法
浙江省三门县三门湾工艺有限公司 王小强
浙江台州市王野动力有限公司 王华正
台州吉利装璜材料有限公司 应再生
台州时达水暖制造有限公司 罗伯特
台州国泰轴承有限公司 赵守明
浙江新农化工有限公司 徐月星
天台县供电公司 许法远
台州嘉利工业有限公司 李胥芳
浙江安露清洗机有限公司 陈吉明
台州市压缩机制造有限公司 陈君立
浙江天翀车灯集团有限公司 范家秋
浙江正特实业有限公司 陈能森
浙江黄岩精细化学品集团有限公司 王启鹏
台州市椒江染料化工二厂 陶国来
浙江飞亚电器机械有限公司 陶云招
浙江黄岩热电有限公司 赵元飞
玉环方正铜业有限公司 陈学林
玉环县苏尔达洁具有限公司 苏光尧
台州市三鸥钻夹头制造有限公司 周文华
浙江仙峰贵金属有限公司 张光辉
浙江环洲钢业股份有限公司 叶善玲
浙江大元泵业有限公司 韩元平
玉环县博远铜业有限公司 颜可平
浙江大福泵业有限公司 林发明
浙江真空设备集团有限公司 王西龙
浙江黄岩新华药物化工有限公司 杨建平
台州达宝水暖器材有限公司 张增夫
浙江台州喜得宝鞋业有限公司 杨于清
以一句试看今日之城中,竟是谁家之天下而让武则天赫然变色的骆宾王,是初唐诗坛的活跃人物,为初唐四杰之一。他是四杰中年辈最长、阅历最多之人,其遗闻也最富有传奇色彩,其中他的下落至今仍旧是一个谜。
骆宾王一生壮志飘零,沉沦下僚。唐高宗仪凤四年(公元679年)时,他被升任为侍御史,又因屡次向武则天上书言事而被诬下狱。在狱中,他写下露重飞难进,风高响易沉的千古名句抒发自己的悲愤。
武则天称帝后,大肆斥逐李唐王室旧臣,并大量起用武氏家族成员。公元684年,对武则天政权极为不满且自身仕途失意、郁郁不得志的骆宾王参加徐敬业发动的扬州兵变,被任为艺文令,掌管文书机要。这其间,他起草著名的《讨武紫》。该檄文历数武则天的秽行劣迹和阴谋祸心,备述起兵的目的,申明大义。结尾处试看今日之城中,竟是谁家之天下,气势非凡,极富号召力。据说武则天看了檄文后,赫然变色,连忙询问檄文为谁所写。被左右告知是骆宾王,十分惋惜,并说:这个人有这么大的才能,却流落到这个地步,这是宰相的过错啊。惜才之心溢于言表。但是由于徐敬业武略不够,所以扬州兵变才三个月就遭到失败。唐人郗云卿在《骆宾王文集序》中记载道:文明(唐睿宗年号,684年),与敬业于广陵共谋起义,兵事既不捷,因致逃遁。后来《新唐书·骆宾王传》沿用这个说法,也用宾王亡命,不知所之来描述骆宾王的下落。骆宾王的下落之谜由此而始。
笔者总结出以下三种说法:
第一种说法:兵败后骆宾王被杀。
《旧唐书·骆宾王传》、《资治通鉴》、《新唐书·李薮》等书都如此记载。此说法认为,徐敬业兵变失败后,骆宾王等人准备入海逃往高丽句,抵达海陵时,遇到风浪受阻于遗山江中,骆宾王被徐敬业的部将王那相所杀,传首东都,并牵连家族。具体记载如《资治通鉴》说:乙丑,敬业至海陵界,阻风,其将王那相斩敬业、敬猷(yóu)及骆宾王首级来降。另外,骆宾王的世交宋之问曾写过一篇《祭杜审言学士文》的文章,在这篇文章中,宋之问也说骆宾王不能保族而全躯。由此看来骆宾王不仅自身不保,而且家人乃至族人都遭到牵连而被杀。
第二种说法:骆宾王在兵败后逃脱隐居,也有人说他削发为僧。
唐人郗(xī)云卿在《骆宾王文集序》中所谓兵事既不捷,因致逃遁就是骆宾王未被杀的证明。根据这种说法,兵变失败后,官军没有捕获徐敬业和骆宾王,他们害怕武则天会治他们的罪,因此以假乱真,杀了两个面貌酷似徐、骆的人,将其首级报送京师。事实上,骆宾王和徐敬业二人均逃脱并在后来落发为僧。最早说骆宾王出家为僧的人是唐人孟ぃ根据他的《本事诗》记载,宋之问有一次在杭州灵隐寺玩月赋诗,吟出两句:鹫领郁i,龙宫锁寂寥。然而苦于没有佳句可续。正在这时,走来一位老僧,听完宋之问的诗后,立刻说道:何不云:楼观沧海日,门对浙江潮?并接着连吟十句诗完篇,句句精妙非凡,令宋之问惊叹不已。老僧吟完一去不复见,宋之问再去拜访也没有找到他的影踪。后来宋之问向人打听这位老僧,得知此人竟是骆宾王。
另外,骆宾王还曾逃匿于今天的江苏南通一带。根据明代万历年间首辅大臣朱国桢《涌幢小品》所记载,明朝正德年间在南通城东发现了骆宾王的墓,墓主衣冠如新。这座墓后来被迁到了狼山,至今遗迹犹存。清人陈熙晋的《骆临海集笺注·附录》中还记载说,雍正年间有自称是李奘七世孙的李于涛,他说他们家的家谱中记载说,扬州兵变失败后,骆宾王与徐敬业的儿子一起藏匿于邗(hán)之白水荡(即今南通所属的启东县一带),后来骆宾王客死崇州,据说骆宾王的陵墓就是徐敬业的儿子修的。
第三种说法:骆宾王投江而死。
唐人张|在《朝野佥载》说:骆宾王《帝京篇》曰:‘倏忽抟风生羽翼,须叟失浪委泥沙。’后与李敬业兴兵扬州,大败,投江水而死,此其谶(chèn)也。就是说,骆宾王最终死于江水中。不过这种说法加入谶语之说,其没有资料加以旁证。
总之,除了《新唐书·骆宾王传》说骆宾王不知所之外,其他所有的正史记载都说他是兵败被杀。而宋之问说骆宾王不能保族而全躯的那句话,则更是有力的证据,因为凭宋之问和骆宾王的亲密关系,宋之问的话是足可信的。至于孟ぁ侗臼率》所言宋之问与骆宾王在灵隐寺月夜联句一事,纯属荒诞不经,因为宋之问和骆宾王本是熟识的密友、世交,相逢时怎么可能会不相识?
孟さ摹侗臼率》固然存在缺漏,但这并不排除官军为邀功请赏而用假首级报送朝廷的可能性。同朝人郗云卿是奉诏搜缉骆宾王的遗文,他说骆宾王因致逃遁,必定是有所根据的,不可能信口雌黄。至于宋之问的不能保族而全躯,并不能作为骆宾王被杀的证据。因为宋之问是骆宾王的好朋友,他自然是熟悉骆宾王的,那么他可能是在辨认出报送京师的乃是假骆宾王的首级后才说的那句话。他可能说出真话吗?一来他要帮好友活命,肯定不能说真话,二来恐怕他也不愿意得罪送交首级的官军。所以,用宋之问的一句话作为骆宾王被杀的证据,是难以站住脚的。
由于这些关于骆宾王下落的史籍记载的互相矛盾,这桩公案一直争论不休,何时能有定论?恐怕要等到新的、确凿的材料出现后才可能知道。
朱元璋赐的希、言、公、彦、承,弘、闻、贞、尚、胤,是10个。后来又有了兴毓传继广,昭宪庆繁祥,令德维垂佑,钦绍念显扬,目前见到做多就是庆繁祥令德。
到了民国又有了建道敦安定,懋修肈彝常,裕文焕景瑞,永锡世绪昌。御赐孔姓派字“希言公彦承,弘闻贞尚衍,兴毓传继广,昭宪庆繁祥”四句20字定辈序。
扩展资料:
孟曾颜“通天谱”是一家,所谓一家,指的是孔孟曾颜四家有相同的家谱。件事看起来好像与国家民族无关,实际上充分表现了我们这个民族崇高文化,重视血统的精神。
四姓是所谓“通天谱”的,意思是普天之下,全世界只有一种家谱的。这四姓就是孔、孟、曾、颜。这四姓的祖先都分别追溯到孔丘、孟轲、曾参、颜回四大圣贤。
参考资料:
-曾氏族谱
-孔氏家族族谱
韩愈祖籍郡望的“昌黎”究竟何在、以及其出生地、安葬地的争论都由来已久。《旧唐书》按韩愈自称“昌黎韩愈”记载韩愈是“昌黎人”。大诗人李白因韩愈父亲韩仲卿所居修武为周、秦南阳,在为韩仲卿从武昌令调任鄱阳令当地父老为之刻碑颂德所写的《武昌宰韩君去思颂碑》中称:“君名仲卿,南阳人也”。 宋朱熹《昌黎先生集考异》:“南阳在怀州修武”。明陈继如《偃曝余谈》:“修武县东北三十里曰南阳,韩文公之故里,故人呼其庄为韩庄,又曰韩村,愈自上世居此”。清韩连仲昌黎《韩氏家谱》注:“予祖文公系唐代宗大历三年戊申生于邓州南阳,即河南怀庆修武县,秦名南阳。今有南阳城在县东北三十里。韩氏世家于此孟县有别墅,俗呼韩庄(与修武韩庄异地而同名)。其自称昌黎者,以系出昌黎。此系宣统三年辛亥,予随方朴侄官游闽中,遇有韩阜晋者,伊亦有谱,予阅之,因志焉,以俟考”。民国年间《修武县志》:“韩愈墓在韩坡。其后裔在安(南)阳城东北十里的韩庄村”。按以上这些记载,韩愈出生于河南修武县韩庄村,并葬于其村旁“韩坡”。韩愈门生皇甫湜为韩愈所撰《韩文公神道碑》称韩愈“三月癸西葬河南河阳”。“河阳”为唐方镇名,于韩愈13岁时的唐建中二年置河阳节度使,简称河阳,又名怀卫。领有河阳三城和五县及怀、卫二州。相当今河南黄河故道以北,太行山以南,浚县以西及黄河南岸孟津、荥阳市的汜水、广武两镇等地。所以,唐代的“河阳”并非如目前孟县等一些人士所说的只是指的今河南孟县,而是指包括修武在内的广大地区。清康熙五十七年翰林院侍读吴士玉在昌黎《韩氏家谱》序中也称:“今怀庆之修武,在唐为河阳”。明代也在怀庆府建有韩文公祠。因此,皇甫湜《文公墓志并铭》中所说的“葬河南河阳”指的也应是葬于河南的修武县。而《新唐书》或者是以唐天宝、至德时邓州又为南阳郡的治所,韩愈的父亲韩仲卿任邓州刺史、或者是以韩愈出生地的修武县东北三十里为南阳而又记载韩愈为“邓州南阳人”。此应是按韩愈父亲为官时所居住的地方或者是按韩愈的出生地而记载的韩愈当时是哪里人,而并不是记载的是韩愈的祖籍郡望。 韩愈六世祖韩茂墓地在孟县,故韩愈父、兄、子辈等也有葬于韩茂墓的记载。民国《孟县志》:“孟县城西北二十里苏家庄有韩文公祖茔,自始祖后魏安定桓王韩茂以下,至父仲卿、叔云卿、伯兄会与嫂郑氏,俱衬葬此。清乾隆年间知县仇汝瑚在此竖有高五尺许的石碑一通,上书:‘后魏安定桓王韩氏之墓’”。在墓地明代还出土过韩愈之子韩昶的墓志,可见韩愈的儿子韩昶也葬于这里。但现在所说的孟县韩愈墓却在此韩茂墓东南近10里的韩庄村北,所称记载一见于《孟州志》:“唐末战乱,泽孟曾十年少见人烟。宋廷南渡,败于金,亡于元。元代未,又经连年战乱,到明代洪武年间,孟民稀少,又从山西迁来大量移民。所以明代大冢宰耿裕说:‘文公生此邑,豪杰古今推。道续千年统,言垂百世师。遗庄存故址,表墓有残碑’”。至清代乾隆三年经这里的韩氏三十代孙韩法祖向清朝地方政府请示,最后被乾隆皇帝封为“韩文公后裔世袭翰林院五经博士”,按孟县目前可见最早也最完整的家谱也即韩法祖于乾隆九年才“就所已知者著为一册,什袭而宝藏之”的《韩氏宗谱》中,也只往上记载到韩法祖的前六世祖韩氏第二十四代的韩玉珍,称:“乾隆三年设博士,以公为始绘宗图咨部”。至于韩玉珍以上是谁?又是谁的后代?就全无说法了。按照昌黎《韩氏家谱》和磁县《韩氏家谱》都记载着:韩愈子昶,昶子长曰绾,次曰衮。绾回昌黎,衮的后代在袁州。昌黎家谱还记载:“然自仲卿祖刺邓州,卒于官,还柩不果,而会祖等之支流因有家于邓州河阳者”。按此记载,河南孟县等地的韩氏后代应是韩愈大哥韩会等的后代。但按目前河南一些学者所说的《韩昶墓志》中又记载韩昶还有纬、绮、紞另外三子,但后代却无明确记载。孟县五经博士后裔三十九代台湾韩思道《韩氏家乘考》称韩昶:“生五子名绾、绲、纬、绮、紞”。而其子韩清涟近年又以韩纬为文公长孙,父、子前后所说矛盾不一。究竟都有什么根据,我们只有看到其原始的文献记载才好加以分析了。而孟县清代乾隆皇帝所封五经博士韩法祖的六世祖韩玉珍的祖先到底是谁?孟县目前所称的“韩愈墓”到底是不是“韩愈墓”?这在目前却只能见到乾隆五十四年户部主事翰林院编修冯敏昌《韩文公墓考碑》中的所谓:“明代成化年间,耿侍郎裕过孟,始访得公墓,发现表墓残碑。他又访之故老传闻而得其实。所谓残碑者,当即皇甫持正所撰之神道碑”。耿裕诗只是泛咏韩愈生于这一带并且还有韩氏村名墓地等景之作,如果是咏修武,倒应是实作;如果真的咏的是孟县,所谓“表墓残碑”是韩茂墓碑还是韩愈墓碑?如果真的是韩愈墓碑或韩愈墓,为何不做明确决断,又为什么没有韩愈后人祭祀,而还要去经“访之故老传闻”才能“而得其实”。并且按孟县西武章《韩氏家谱》记载:“嘉靖九年,从祀圣庙,更建怀庆府、孟县两祠”。此时不闻孟县有韩愈墓,而还要以其后万历年间耿裕的诗才开始作为孟县有韩愈墓的起始说法。而其中“所谓残碑者,当即皇甫持正所撰之神道碑”。“当即”只是猜想,猜想应该是皇甫持正所撰的神道碑。
王羲之劝子于学文言文翻译
本文2023-09-30 13:35:51发表“资讯”栏目。
本文链接:https://www.lezaizhuan.com/article/142497.html