“全家福”英语怎么说

栏目:资讯发布:2023-09-29浏览:1收藏

“全家福”英语怎么说,第1张

名词解释 :全家福,是一个家庭团聚的纪念,是一个组织团结筑梦的表现,是每一个家庭成员发自内心对家团结和谐的凝聚力。一张全家福,定格了家的团聚时刻,凝聚亲情、凝聚梦想,是人们追寻幸福的影像记录。你知道怎么用英语表达吗

 

 The wife of famous film director Zhang Yimou, whose violation of China's family planning policy stirred widespread controversy last year, has uploaded a family photo of herself with her husband and three children on her Weibo

 In the statement accompanying the family photo, Chen Ting hints that she and her family have been troubled by rumors, which forces her to share information about the family

 She said that she hoped the public could get the right information from her Weibo and ignore stories fabricated by those with insidious intentions

 著名导演张艺谋的妻子在微博上传了一张她与丈夫以及三个孩子的全家福。去年,张艺谋因违反中国的计划生育政策而引起广泛争议。

 在这张全家福所配的文字里,陈婷暗示她和家人一直受到流言蜚语的困扰,这使她不得不分享有关家庭的信息。

 她称,希望公众能够从其微博中获得正确的信息,而不是听信别有用心之人捏造的故事。

 讲解

 文中的family photo就是“全家福”的意思,全家福指的是全家人的合影。其中,family解释为“家庭”。在英语中,与“family”一词相关的表达有:family tree(家谱)、support one's family(养家糊口)、rich family(富有的家庭)等。中国的“计划生育政策”,就可以用文中的family planning policy来表达。

 此外,文中的insidious用作形容词,解释为“暗中为害的;阴险的”,例:He was the most insidious person I had ever struck(他是我遇到的人中最阴险狡诈的一个。)

美国人的日常生活习惯

美国人印象

First Impression of Americans

最初对美国人的印象,似乎美国人在为人处事方面就象中国的一个长不大的孩子,不但说话常带孩子气,谈吐举止也非常随便。美国英语比起正宗的英语来,从发音拼音到文法修辞,大多随随便便,无拘无束。美国人离开中国的标准公众形象'坐如钟,站如松',相距甚远,特别是美国的孩子,他们规矩全无,不修边幅,疏懒成性,坐无坐相,站无站相;不管熟与不熟,开口就是'咳'!然后直呼其名,对爷爷奶奶也一样。他们吃饭很简单,请他们吃面包加鸡蛋或请吃中国大餐,他们同样兴高采烈。中国留学生曾经为了增强自己英文水平,有意地和美国学生共租一室,很快他们就看见自己成了美国人的免费保姆:东西乱扔,刚打扫好的房间随即就象狗窝一样毫无次序。结果中国留学生赶快搬场。

稍一熟悉美国人之后,你会发现他们仍旧直率可爱象个大小孩。美国人自命为富有幽默感的民族,如果你骂他不学无术没出息,他反而认为你被物质和名誉所累,不懂得生活的真缔而可怜你;可是如果你骂他呆头呆脑没有幽默感,他一定会感到莫大的羞辱。美国人老老少少,男男女女,无时无地,彼此交谈搭讪,都以寻开心为目的,让语言环境轻轻松松为准则。有时你看见一群人嘻嘻哈哈热闹非凡还以为是老朋友在聚会,其实他们彼此认识的时间大概还没有十分钟。

美国民族很重要的一点是很讲信誉(当然,不是所有的美国人都是有信誉的人),因为美国的经济和社会地位是建立在个人的信誉基础上的。如果你在这方面和他开玩笑说他骗人,不老实,他会马上翻脸--美国人说翻脸就翻脸,没有情面可言。

身体语言

Use body language

和美国人交往了一段日子后,你会注意到美国人讲话还是很讲究的,他们讲究身体语言,特别是眼光的接触,和身体间的距离。

我们常见美国人握手和亲吻。美国的风俗习惯,第一次和男性和女性见面时,仅仅是握手,亲吻是好朋友之间的身体语言。亲吻的方式是:同性之间,脸接触对方的脸,然后空中亲吻;异性之间,可以亲吻对方的脸颊。父母亲吻孩子,吻孩子的额头和小脸蛋。

微笑、眼光的接触,这在和美国人打交道时很重要。微笑的眼光和问好的语言在公共场所意思是一样的。如果对面一个陌生人走来向你微笑,你也向他微笑,他就会说'嗨'或'你好',这只是一种礼貌,并不表示他会停下来和你交谈。

中国传统老盯着人看是不礼貌。而美国人看你不正视他的眼光会以为你躲躲闪闪不诚恳,认为你不可信赖。所以当你和美国人对话的时候,要保持眼光接触。

另外,和美国人讲话的时候要保持彼此的身体间的距离,半米的尺度比较好。如果你和美国人聊天的时候他一直往前进,可能你离开他太远了些;如果他一直往后退,你可能靠得他太近了。

满面春风皆朋友

We are all friends

朋友(Friend)的概念在美国和在中国不一样。认识的人,熟人,甚至初次见面的人,美国人都可以称之为朋友。美国假日多,各种组织性的聚会也多。很多人在一起相聚甚欢,说不定他们认识才几分钟而已。从某种意义上讲,中国人的朋友概念是和美国的小兄弟、**妹、要好朋友(Buddy, Close friend)的概念相似。

美国很多大人和小孩都不讳言自己和自己的兄弟姐妹不团结。家庭成员之间也没有什么大的一定要帮小的这样的硬性规定。父母对待孩子象对朋友一样尊敬,法律也有规定父母不能体罚孩子,所以家长对孩子以讲道理和自己以身作则的方式影响下一代。他们抚养孩子的乐趣是从人道的角度看着另外一个生命的成长,所以美国人收养别人的孩子的人特别多,白人领养亚洲人的孩子或黑人的孩子也很多。

美国人乐善好施,爱打抱不平,个性耿直,很容易交朋友。他们总是先相信人,然而一旦他们觉得那人有误,不管谁是谁非,说翻脸马上翻脸,容不得他有解释的余地。但如果事后他意识到是自己误会了,他会很诚恳地向你道歉,没有面子不面子的顾虑。

谨防被认为同性恋

Man don't hold hands & woman don't hold hands in America

男人和男人,女人和女人在街上走路,如果你们之间不是同性恋的关系,千万不要在美国的大马路上勾肩搭背。和美国人表示友好,不要用手拉手这传统的中国表达方式来表示接近。美国闻名的时代周刊在1997年曾经登了一祯两个女孩在中国街上搂肩而走的照片作为中国同性恋横行的证据,可见美国人对中国风俗见识之少。

男人赞美女性漂亮,在美国有时是向你表示客气,就象中国人见面时问你饭吃了没有一样,不一定是因为他受到对方美色的诱惑。同样,女性也可以赞美男性。 常用的客气话有:

正式的场合和陌生人之间:

你好。Hello! Hi!

你好吗?How are you

今天天气很好。It is beautiful today

认识你很高兴。Nice to meet you!

熟人和同事之间:

你今天看上去(气色)很好。You look good today

你的衣服很漂亮(或我喜欢你今天穿的衣服)。 I like your dress/shirt (Lady:dress Man:shirt)

你很漂亮(多用于女性)You are very pretty

没有征得父母的同意,不要随便接触美国小孩和狗

Ask for permission first before getting too close to children or dogs

中国老年人表示爱孩子的方式有时是给小孩食品和用手摸孩子的脑袋。在美国你要尽量避免这两点。美国食品充盈低廉,平民甚至穷人的孩子都零食不断,父母很头痛孩子的挑食和吃劣质广告食品。普通家长都会教育孩子不要接受陌生人的食品,不是担心孩子没有礼貌,而是担心小孩被坏人毒死。摸小孩的头顶,小孩子不喜欢,父母也不会高兴,陌生人之间在美国一定要注意保持人和人身体间的距离。

美国人的狗是家庭成员之一,和小孩一样重要。所以,不要随便喂美国人的狗。再说,很多狗是专门用来对付陌生人的,小心被咬!美国邮递员每月被咬的不计其数,不得不随身带喷雾剂来对付猛狗。

不要问美国人的收入和年龄

Do not ask for personal information

美国人对别人问自己的收入多寡是非常忌讳的。

要知道一个美国家庭的收入多寡,看这个家庭住在什么生活区,小孩进的什么学校就可以知道大概。美国食品便宜,汽车便宜,住房绝对昂贵。普通美国家庭的收入绝大多数消费在住房和学费上面。美国每个城市都有富人区,蓝领区和平民区。每个区又有上中下之分。美国的中小学是免费教育、私立学校是收钱的。不同的私立学校收费标准不同。美国人赚钱不是以积蓄为目的,他们赚什么样水准的钱就生活在什么样的生活环境里。所以一个大公司的总经理在失去职务后很可能会马上卖掉现有的房子,生活到环境相对来说差一点的地方,孩子也会从私立转到公立学校。

美国人对别人问自己的年龄也是非常忌讳的。

不要问美国人的年龄。就是问了,一般美国人也不会老实地告诉你。参加美国人的生日聚会,四十岁的徐娘会说庆祝二八华诞。除非他们在申请工作要填表格,那个时候他们也不一定会填真实的年龄,而且法律也保护工人可以不填确切年龄。要知道正确的美国人的年龄,看美国人的驾驶执照或护照最准,护照和驾驶执照需要他们的出生证才拿得到。可是你为什么要知道别人的年龄呢?

一般来说,你住的房子值多少钱,你开的车子用多少钱买来的,这些问题你问美国人的话,就像上海人认为你是刚从十六铺码头下船一样,他会认为你不懂礼貌。

唯一你可以公开谈的问题,是关于孩子教育费用和旅行开销的市场行情。

公共场合礼貌

Don't talk too loud in public, No personal discussions in public too

我们中国人遇见熟人的时候大声地打招呼来表示自己的热情,来美国后这方面要注意一点。美国的公众场合相对来说比较安静,人们说话很轻,除非紧急情况发生,一般不会开口大喊。见到熟人也是走近了才打招呼。在餐厅聚会,也以对方能听清为限,不大声喧哗。另外也尽量避免在公众场合谈自己的家务事,或谈儿女私事。

走在前面的人常常为后面的人开门,如果同时来到一个门口,男士一般都让女士先行。进出电梯,也是女士优先。同走一条道,尽量让别人先行。路上行人很少,如果有人相向而过,不管认识与不认识,如果是在商业区,一般都先说一句对不起(Excuse me)然后才走过;如果是在旅游区,一般都说你好(Hi, Hello, good morning, good afternoon, good evening)然后交臂而走。需要别人服务的时候,先注意一下是否有人在你前面,不要插队,也不要打断别人的讲话。如果男士和女士同行,男士习惯上走靠近马路的一边,这习惯源于社会不发达的时候,马车经过常溅起泥浆将女人的长裙弄脏,是表示男人保护女人的君子行为。

对不起,谢谢你

Always say Thank You after getting service, say Excuse Me to get attention

出入公共场所用的最多的语句是对不起,谢谢你。问路和提问题之前,首先要说句对不起。想要别人的注意力,就得说句对不起。如果你要路过一个人,他和你的距离只有手臂那么近,在你经过的时候别忘了说句对不起。有人没有注意到而挡了你的路,你说句对不起,别人就会让开,不要用手去推别人。在美国,人们讲究身体之间的距离,超过一定的距离会给人有侵略感。

中国人有至亲不谢的传统,多谢了反而见外。在美国不一样,夫妻之间,父母和子女之间,有任何帮助都要说声谢谢,外人更是。就连妈妈给孩子添饭穿衣,孩子接受的时候都会习惯地说声谢谢,先生吃太太做的饭,末了总要说句谢谢,并恭维饭菜好吃。在美国你接受任何人的服务,不管有偿无偿,均需说:谢谢你!

抬面文章

Table Manners

随着台湾和大陆经济的发展,去美国旅游的中国人越来越多。很多生意人被请到正式场合就餐。如下几点是中国和美国习惯不同之处:

中国人注重饭菜质量 美国人注重环境质量

中国人碰杯是必需品 美国人举杯碰杯或自斟自酌没有差别

中国人菜多表示热情接待 美国人够吃饱就好

美国人到中餐馆不会用筷子而洋相百出,同样,很多中国人在西餐厅不会用刀叉而举止无措。

西餐的食物不丰富,用具很丰富。

一般每人有一碗,一大一小两碟,餐刀一把,餐叉两把,调羹两把。

碗是喝汤用的,小碟是用来吃生菜的,餐刀是用来切割自己盘里的食物,如鱼和肉等。

餐叉,放在离碗盆远的那把是吃生菜用的,近的那把是吃主食用的。

调羹,大的是喝汤用的,小的是吃点心用的。正式的场合饭菜是送到食客面前的,如果到美国人家里作客,一般会有公用的叉勺,客人不可以用自己的刀叉挟菜。

美国人的食谱通常是:

前餐,类似春卷一类的属于此类;

生菜和汤;

主食,牛肉、猪肉,鸡肉或鱼类海鲜,一般只选其一,然后配上面包,面条或米饭;

甜品、蛋糕,冰激淋或水果;

饮料,有各种烈性和软性饮料。

冰水是奉送的。

每个人都会有一张餐巾纸,可以放在胸前,或放在大腿上。

吃饭的时候最忌讳饭在嘴里讲话,也忌讳拿着刀叉手舞足蹈谈兴正浓的样子。喝汤的时候不能出声,汤碗也不能端起来喝,汤喝到碗底的时候,将碗朝前倾,再用调羹舀着喝光。吃面条的时候,要用餐叉顶着调羹将面条卷成一口的大小往嘴里送,而不是用嘴吸面条。

饭吃完后,中国人对打饱嗝不以为然,甚至可以认为这是对主人的招待表示满意。在美国则认为是不礼貌。所以如果你憋不住,就用餐巾捂住嘴打嗝,然后对同桌说声对不起。

另外,在餐饮场合(或在任何场合),尽量不要挖鼻孔,弄头发,抓耳朵,这种行为会被认为是没有教养的粗鲁行为。

在告别的时候,哪怕主人招待的东西很不对胃口,说不定你还饿着肚子,但从礼貌的角度,一定要对主人说声饭菜好吃,客气地告别而去。

参加美国人的聚会

Attending American Party

美国人聚会的机会很多。参加美国人的聚会也很简单。主人邀请你的时候别忘了问一下聚会的理由。如果是圣诞聚会或生日聚会等,别忘了带礼物。其他场合的聚会随意性很多,只要问主人需要你带什么,有时他们会说带啤酒,带水果,带生菜,如果主人说什么也不需要,那你就空手去,美国人这点是不讲客气的。目前流行的聚会多为亲朋好友间的'带餐聚会',参加者各自带一个食品参加。

参加商务性的聚会或餐会,要准时到达,提前或迟到不要超过5分钟。美国的商业午餐最普遍,一般人们只有一个小时的午餐时间,所以时间尺度要掌握。商业性的会面,最好能提前十分钟到达。实在不行非得迟到了,别忘了先打电话打个招呼然后赶紧赶过去。

参加家庭晚宴。一般来说,主人邀请的时候都会注明晚会时间是几点到几点,不要在预订时间之前到达,说不定主人还在忙于准备呢。逗留的时间不要超过主人通知的结束时间。参加晚餐会带的礼物,普遍为葡萄酒、鲜花和糕点。

常见的亲朋聚会

Baby shower:婴儿出生前为新父母举办的聚会。

Baptism:洗礼;在教堂里基督徒为婴儿正式被上帝接受的礼仪。

Bris:割礼:犹太教徒给男婴出生第八天时施以割礼,总亲友参与并庆祝。

Bar Milzvah:成人礼:犹太人在男女孩满13岁时举行的庆祝仪式。

Bachelor Party: 告别单身晚会:同性朋友之间为即将结婚的朋友举办的晚会,有新郎告别单身晚会和新娘告别单身晚会。

Thanks Giving Party:感恩节聚会

Christmas Party:圣诞节聚会

贺卡和贺礼 Cards and gifts

寄谢谢你卡片。如果你被邀请到一个正式场合做客,或者收到别人的礼物,别忘了寄一张谢谢你卡片,这是美国很基本的礼节,小孩在幼儿园的时候老师就教育了。美国人每年在圣诞节期间和过生日的时候都会收到一大堆礼物,这也是卡片制做商最赚钱的机会。

寄圣诞卡片。从感恩节到新年期间,美国人互送礼物,互寄贺卡。寄卡片的时候,如果收件人已经结婚,这卡片要注明是给夫妇双方的,哪怕你并不认识收件人的配偶。如果收件人是犹太教徒或穆斯林教徒,卡片上不要有'圣诞快乐'的字样,而要选写'节日快乐'字样。很多美国家庭用自己家庭的全家福照片制做节日卡片送给亲友。

-按传统礼节,圣诞期间要寄卡片的对象有:

家庭成员:父母亲和配偶、孩子

要好的朋友和亲戚

经常见面的人

平常很少联系,但是常年往来的人

每天一起工作的同事

家庭医生和牙医师

节日期间,也是送礼的时候。公司的同事或秘书,常年工作在一起,少不了互相帮助,趁此机会还礼。常见的表达方式为:请对方吃饭、送花或送他们喜欢的礼品。

假日期间也是送小费的季节。凡是为你个人或为你家庭常年服务的人,每年一次你要给小费。比如说家庭保姆(一般给100块),你寓所的看门人、邮差、孩子的老师等(一般给5至20美金)。至于个人美容师,平时剪完头发你就给小费的,过年期间你要多给一点。

美国文化礼仪

(1)社交礼仪

美国人在待人接物方面,具有下述四个主要特点。

第一、随和友善,容易接近。

第二、热情开朗,不拘小节。

第三、城府不深,喜欢幽默。

第四、自尊心强,好胜心重。

(2)服饰礼仪

总体而言,美国人平时的穿着打扮不太讲究。崇尚自然,偏爱宽松,讲究着状体现个性,是美国人穿着打扮的基本特征。跟美国人打交道时,应注意对方在穿着打扮上的下列讲究,免得让对方产生不良印象。

第一、美国人非常注重意服装的整洁。

第二、拜访美国人时,进了门一定要脱吓帽子和外套,美国人认为这是一种礼貌。

第三、美国人十分重视着装细节。

第四、在美国女性最好不要穿黑色皮裙。

第五、在美国,一位女士要是随随便便地在男士面前脱下自己的鞋子,或者撩动自己裙子的下摆,往往会令人产生成心引诱对方之嫌。

第六、穿睡衣、拖鞋会客,或是以这身打扮外出,都会被美国人视为失礼。

第七、美国人认为,出入公共场合时化艳妆,或是在大庭广众之前当众化妆补妆,不但会被人视为缺乏教养,而且还有可能令人感到“身份可疑”。

第八、在室内依旧戴着墨镜不摘的人,往往会被美国人视作“见不得阳光的 人”。

(3)餐饮礼仪

美国人用餐的戒条主要有以下六条:

其一、不允许进餐时发出声响。

其二、不允许替他人取菜。

其三、不允许吸烟。

其四、不允许向别人劝酒。

其五、不允许当众脱衣解带。

其六、不允许议论令人作呕之事。

family

[5fAmili]

n

家庭, 家族, 家属, 亲属, 子女, 僚属

adj

家庭的, 家族的

family

Family is your mother, your father, your brothers, your sisters, and your uncles and aunts, family is your family

For example: He loves his family very much

家庭、亲属

family

[5fAmIlI]

n

-lies

家庭

My family are all fond of going to the cinema

我全家都爱看**。

My family is very large

我的家庭是个很大的家庭。

My family are all tall

我全家人的个子都很高。

Our family has lived in this village for over a hundred years

我们家在这个村子里住了一百多年了。

子女

Mr Johnson has a family of five

约翰逊先生有五个子女。

Have you any family

你有孩子吗

Has he any family

他有子女吗?

She has a large family on her hands

她有许多子女要由她照顾。

家族

The old poor peasant has a family history written in blood and tears

这位老贫农有一本用血泪写成的家史。

(动、植物的)科

The cat family includes lions and tigers

猫科动物包括狮和虎。

(语言的)族,系

in the family way

怀孕

family

adj

适合家庭的

a family film

家庭影片

family

[5fAmili]

n

家; 家庭; 家属; 亲属; [集合词]家庭成员

子女

氏族; 家族; 亲族

幕僚; 派别

门弟; 名门家世

人种; 种族; 民族

系; 族; 科;语语族

[美俚](黑手党等犯罪集团的)行动小组

数无穷集

学派

生态群落

星族

have a large [small] family

子女多[不多]

the President's official family

[美](总统的)内阁, 阁僚

the Teutonic family

条顿民族

animals of the cat family

猫科动物

the chromium family

化铬族

the Germanic family of languages

日尔曼语族

family

[5fAmili]

adj

家庭的; 家族的

a family likeness

亲属之间的相似; 隐约的相似

family planning

计划生育

family tree

家谱

First F-

第一批移民中的一家

总统[州长]一家人

有社会地位的人家

Ford family

[美、讽]到处流浪的人家, 坐在破汽车里到处找工作的人家

happy family

和睦的家庭(指同处一栏的不同种类的动物)

of (good) family

出身门第很高的

run in the family

(性格特征等)为一家所共有, 世代相传

actinium family

锕系

algebraic family

代数族

analytic family

解析族

analytically complete family

解析完全族

Athabascan family

阿萨巴斯卡语系

Asabaskan family

阿萨巴斯卡语系

boron family

硼族

carbon family

碳族

characteristic family

特性曲线族

circuit family

电路族

collector family

集电极族

comet family

彗星族

common language family

自公共语言系列

complete directed family of points

完全有向点族

computer family

计算机族, 计算机系

configurational family

构型族

confocal family

共焦系, 共焦族

curve family

曲线族

cyclic(al) family

循环族

cyclone family

气气旋族

decay family

衰变系; 放射系

digital circuit family

数字电路族

directed family of points

有向点族

disintegration family

核蜕变族

equicontinuous family of function

数等度连续函数族

fission-product family

裂变产物链

function family

函数族

halogen family

卤族

Hirayama family

平山族小行星

irreciprocal family

非互惠家族

irreducible algebraic family

不可约代 数族

isometric family of curve

等距曲线族

job family

同类职业

language family

语系

linearly independent family

线性无关族

linguistic family

语系

logic family

逻辑系列, 逻辑种类

lubricating oil family

(石油中)润滑油成分

mutually disjoint family

互不相交族

nitrogen family

氮族

normal family of functions

正规函数族

one-parameter family of straight lines

单参数直线族

orthogonal family of function

正交函数族

pseudo-directed family of points

伪有向点族

quadratically summable family

平方可和族

quasi-normal family

拟正规族

radioactive family

放射族, 放射系

rotational family

旋转能级系列

sigma-additive family

σ可加族

transformation family

变换族

trivial family

平凡族

uniform family of coverings

一致覆盖族

universal algebraic family

泛代数族

family of absolutely convex bounded sets

绝对凸有界集(合)族

family of circles

圆族

family of confocal centred conics

共焦有心二次曲线族

family of confocal quadrics

共焦二次曲面族

family of continuous mappings

连续映射族

family of continuous seminorms

连续半模族, 连续拟范数族

family of convex sets

凸集(合)族

family of deformations

形变族

family of distribution

分布族

family of elements

元素族

family of ellipses

椭圆族

family of fiber bundles

纤维丛族

family of filters

滤子族

family of frames of order one

一阶标架族

family of functions

函数族

family of hyperspheres

超球面族

family of independent events

独立事件族

family of lattices

格族

family of mappings

映射族

family of nations

国际团体

family of open sets

开集(合)族

family of operators

算子族

family of parabolas

抛物线族

family of paths

道路族

family of probability measures

概率测度族

family of rank

世家

family of seminorms

半模族, 拟范数族

family of stationary curves

平稳曲线族

family of submanifolds

子集(合)族, 子流形族

family

来自拉丁语familia

七年级上册 Unit 1 要点归纳

I 词汇

1 to (同音词) too, two

2 meet (同音词) meat

3 four (同音词) for

4 family (复数) families

5 one (序数词) first first (基数词) one

6 boy (对应词) girl

7 question (反义词) answer

8 first (反义词) last

9 telephone (同义词)phone

10 telephone number (同义词组) phone number

11 first name (同义词组) given name

12 last name (同义词组) family name

13 look 看,瞧 (引起他人的注意)

look at (sb/ sth) 看(某人/ 某物)

14 an ID card 一张身份证

15 answer the phone 接电话

16 answer the question 回答问题

17 my name 我的名字

18 your clock 你的钟表

19 his answer 他的答案

20 her question 她的问题

II 交际运用

1 A:Nice to meet you !  见到你很高兴!

B: Nice to meet you ,too! 见到你也很高兴!

2 A: What's your name 你叫什么名字?

B: My name's Jenny / I am Jenny 我的名字叫詹妮。

3 A: What's his name 他叫什么名字?

B: His name's Tony / He is Tony 他的名字叫托尼。

4 A: What's her name 她叫什么名字?

B: Her name's Gina / She is Gina 她的名字叫吉娜。

5 A: What's your first name 你的名字是什么?

B: My first name is Linda 我的名字是琳达。

A: What's your last / family name 你姓什么?

B: My last / family name is Miller 我姓米勒。

6 A: What's his / her first name 他 / 她的名字是什么?

B: His / Her first name is 他 / 她的名字是……

A: What's his / her last name 他 / 她姓什么?

B: His / Her last name is 他 / 她姓……

7 A: What's your / his / her telephone number 你的/他的/她的电话号码是多少?

B: It's 是……

III句型转换

1 同义句

My name's Kim = I am / I'm Kim

Nice to meet you= Nice to see you / Glad to meet you

You are Tom = Your name's Tom

His name is Jim = He is Jim

She is Amy = Her name is Amy

What's your name = May I have / know your name

Are you Nick = Is your name Nick

My first name is Alice My last name is Smith= My name's Alice Smith

2 划线部分提问

My name's Gina / I'm Gina -------- What's your name

Her name's Grace --------- What's her name

His name's Bob ------- What's his name

Her name is Cindy Brown --------- What's her first name

His name is Mike Green ------ What's his last / family name

My phone number is 3669875 -------- What's your phone number

His / Her telephone number is 2987321 ------- What's his / her telephone number

3 变为一般疑问句

I am Tom ----- Are you Tom

You are Tina -------- Are you Tina

She is Lily ------- Is she Lily?

He is Jim ------ Is he Jim

My name's Dale ------ Is your name Dale

His name is Eric ------- Is his name Eric

My telephone number is 3456723----- Is your telephone number 3456723

Her phone number is 4567289 ----- Is her phone number 4567289

七年级上 Unit 2 要点归纳

I 词汇

1 this (对应词) that

2 yes (反义词) no

3 lost (反义词) found

4 OK (同义词组) all right

5 pencil case (同义词组) pencil-box

6 thank (名词) thanks

7 this (复数) these

8 that (复数) those

9 key (复数) keys

10 dictionary (复数) dictionaries

11 watch (复数) watches

12 lost (原形) lose

13 found (原形) find

14 this pen 这支钢笔

15 that pencil 那支铅笔

16 these books 这些书

17 those notebooks 哪些笔记本

18 my watch 我的手表

19 your ruler 你的直尺

20 his backpack 他的双肩背包

21 her ring 她的戒指

22 an eraser 一块橡皮

23 pencil sharpener 铅 笔刀,卷笔刀

24 computer game 电脑游戏,电子游戏

25 in English 用英语

26 lost and found 失物招领

27 at school 在学校

28 a set of keys 一串钥匙

29 school ID card 学生证

30 in the lost and found case 在失物招领箱里

31 call 的用法

(1) call sb (同义词组) ring sb 给某人打电话

telephone(phone) sb

make a call to sb

(2) call + 电话号码 拨打XX电话

(3) call sb at +电话号码 拨打XX电话找某人

II 交际运用

1 A: Is this a pen 这是一支钢笔吗?

B: Yes, it is 是的,它是。

2 A: Is that an eraser 那是一块橡皮吗?

B: No, it isn’t 不,它不是。

3 A: Excuse me Is this your notebook

打扰一下。这是你的笔记本吗?

B: Yes, it is It’s my notebook

是的,它是。它是我的笔记本。

4 A : Excuse me Is that his computer

打扰一下。那是他的电脑吗?

B: No, it isn’t It’s her computer

不,不是。它是她的电脑。

5 A: What’s this in English 着用英语怎么说?

B: It’s a baseball 它是一个棒球。

A: How do you spell it / baseball 你怎样拼写它/ 棒球?

B: B-A-S-E-B-A-L-L

6 Call Alan at 495-3539 拨打495-3539找 Alan

7 Is that your computer game in the lost and found case

在失物招领箱里的那个电脑游戏是你的吗?

III 句型转换

1 变为否定句

含有系动词be (am/ is /are) 的句子,在变成否定句时,只需在系动词be 后直接加上not 即可, 即 “be + not”。

I am Tom ---- I am not Tom (am 和not 不能缩写在一起)

This is my book ---- This isn’t my book (is not = isn’t)

You are at school----You aren’t at school (are not = aren’t)

2 变为一般疑问句

含有系动词be 的句子,在变成一般疑问句时,需要把be 提前,放在句首。注意: am 要变为 are, 要变为you,my 要变为your。

I am Tom ------ Are you Tom

That is my book ------- Is that your book

They are at school -------- Are they at school

3 作肯定回答和否定回答

Is this / that … Yes, it is / No, it isn’t

Are these / those … Yes, they are / No, they aren’t

4 按要求完成句子

(1) How do you spell it (同义句)

Spell it, please

(2) This is an eraser (变为一般疑问句)

Is this an eraser

(3) That is his watch (划线部分提问)

What’s that (in English)

(4) B-O-O-K (写出大问句)

How do you spell it / book

(5) It is a cat (变为否定句)

It isn’t a cat

(6) This is her pen (变为复数)

These are her pens

(7) That is an apple (变为复数)

Those are apples

(8) Are these your pencils (变为单数)

Is this your pencil

(9) Those are our books (变为单数)

That is my book

(10) It is a dictionary (变为复数)

They are dictionaries

IV 代词

人称代词 物主代词

主格 宾格 形容词性 名词性

数 第一人称 I (我) me my (我的) mine

第二人称 you (你) you your (你的) yours

第三人称 he (他) him his (他的) his

she (她) her her (她的) hers

it (它) it its (它的) its

数 第一人称 we (我们) us our (我们的) ours

第二人称 you (你们) you your (你们的) yours

第三人称 they (他们) them their (他们的) theirs

注意:主格代词作主语用于句首。

宾格代词作宾语用于动词和介词后。

形容词性物主代词用于修饰名词,放在名词前。

名词性物主代词作主语或宾语。

七年级上册 Unit 3 要点归纳

I 词汇

1 sister (对应词) brother 2 father(对应词)mother

3 grandmother (对应词) grandfather 4 these (对应词) those

5 aunt (对应词) uncle 6 son (对应词) daughter

7 picture (同义词) photo 8 here (对应词) there

9 parent 父亲或母亲(两者之一)_复数_parents 父母亲,双亲 (两者都)

10 these (单数) this 11 those (单数) that

12 he / she / it (复数) they 13 am / is (复数) are

14 photo (复数) photos 15 aunt (同音词) aren’t

16 dear (同音词) deer 17 family tree 家谱

18 thanks for …(同义词组) thank you for … 因为……而感谢

19 a photo of my family (同义词组) my famly photo 我的全家福

20 a map of China 一幅中国地图

21 a picture of our classroom 一张教室的

22 a photo of me 一张我的照片(本人)

a photo of mine 我的一张照片 (不一定是本人)

II.交际运用

1 介绍对方的时候要用 This is … 例如: This is my friend

2 介绍近处的人或事物时要用 This is … (单数)和 These are …(复数);介绍远处的人或事物时要用 That is …(单数) 和 Those are …(复数)。

例如:This is my sister That is my brother

These are my parents Thoese are my aunt and uncle

3 Is this / that your mohter Yes, it is / No, it isn’t

这 / 那是你的妈妈吗 是的, 她是。 / 不, 她不是。

4 Are these / thoese his grandparents Yes, they are / No, they aren’t

这(些)/ 那(些)是他的祖父母吗? 是的,他们是。/ 不, 他们不是。

5 Is she your aunt Yes, she is / No, she isn’t

她是你的阿姨吗? 是的,她是。 / 不,她不是。

6 Is he your uncle Yes, he is / No, he isn’t

他是你的叔叔吗? 是的,他是。 / 不,他不是。

7 Is Anna your daughter Yes, she is She is my daughter

安娜是你的女儿吗? 是的,她是。 她是我的女儿。

8 Is Paul your cousin No, he isn’t He is my friend

保罗是你的堂兄弟吗? 不,他不是。 他是我的朋友。

9 Here is + n(单数)… Here is my family photo 这是我的全家福。

Here are + n(复数)… Here are some flowers 这(些)是一些花。

10 Thanks for the photo of your family 谢谢你的全家福。

III. 句型转换

1 This/ That is my friend (一般疑问句) --- Is this/ that your friend

2 Is this / that your brother (作肯定和否定回答)]

--- Yes, it it No, it isn’t

3 These / Those are my rulers (改为单数) --- This/ That is my ruler

4 These / Those are her books (改为一般疑问句)

--- Are these / those her books

5 Are these / those his cousins (作肯定和否定回答)

--- Yes, they are No, they aren’t

6 She is my aunt (改为一般疑问句) --- Is she your aunt

7 He is Anna’s father (改为否定句) --- He isn’t Anna’s father

8 Thanks for the picture of your family (同义句)

--- Thank you for your family picture

9 Here is my key (变为复数句) --- Here are my keys

10 Is Dave your friend (作肯定回答) --- Yes, he is

11 This/ That is Mona (划线部分提问) --- Who is this / that

12 These /Those are his photos (划线部分提问)

--- What are these / those ?

IV 名词的数

1 普通名词的复数我们知道是直接加-s或 -es,可是偏偏有一些名词不听话,变化不规则。这些小调皮是:

a以 s, x, ch, sh, 结尾的词,复数要加-es:classes, boxes, watches, brushes  

b以"辅音字母+y"结尾的词,复数要先将-y 变成-i再加-es: families, stories

c以-f 或-fe结尾的词,一般先将-f或-fe变为-v, 再加-es: life- lives, leaf-leaves

d 以-o结尾的名词,一般来说,末尾是"元音字母+o" 的词加-s,我们学过的有radios, zoos 。末尾是"辅音字母+o"的词,变复数加-es。如:tomatoes, heroes, potatoes,当然其中的piano 和photo,又是一个例外,他们的结尾只能加-s

 2 child(children), foot(feet), tooth(teeth), mouse(mice), man(men ), woman(women )等词的复数变化全不遵循规则。

注意:与 man 和 woman构成的合成词,其复数形式也是 -men 和-women。如:an Englishman,two Englishmen 但German不是合成词,故复数形式为 Germans;

3 deer,sheep, Chinese, Japanese等词更是懒得可以,竟然单复数同形。好记好记。

4 people,police 等词,以单数形式出现,但实为复数,所以它们的谓语当然也是复数形式,这就是集体名词。  

5 maths,politics,physics等学科名词,虽然以-s结尾,仍为不可数名词。还有theUnited States(美国),the United Nations(联合国)等应视为单数。

6 别奇怪,名词有时也可以作定语的。它作定语时一般用单数,但也有以下例外。

  a man, woman等作定语时,它的单复数以其所修饰的名词的单复数而定。如:men workers, women teachers。

  b 数词+名词作定语时,这个名词一般保留单数形式,中间加连字符。如:a ten-mile walk十里路,two-hundred trees 两百棵树。

Merry Christmas!

  圣诞快乐!

  Merry Christmas and a happy newyear

  圣诞快乐;恭贺新禧。

  Best wishes on this holiday season

  致以圣诞节最诚挚的祝福。

  Wishing you and yours a merry Christmas this holiday season

  在此佳节,祝你全家圣诞快乐。

  We wish you a merry Christmas

  我们祝你圣诞快乐。

  Happy holidays!

  佳节快乐!

  Wishing you a white Christmas

  愿你有一个白色圣诞。

  May peace and happiness be with you always

  愿和平、快乐与你常伴!

  Have you been naught your nice thi syear

  你今年乖不乖?

  Don t forget to hang up the sock!

  别忘了挂上袜子!

  给朋友的圣诞祝福:

  A Christmas wish for my best friend!

  给我最好的朋友一个圣诞祝福!

  A Christmas greeting to cheer you,my goodfriend

  献上令你开心的圣诞祝福,我的好友。

  Why don t we enjoy our holidays together

  何不与我一起共度佳节呢

  We will be shavings Christmas at David s this yearYou are welcome to join us!

  今年我们要在戴维家过圣诞,欢迎你来加入!

  Take your passion and make it come true

  发挥你的热情,让美梦成真。

  I hope we can spend the holidays together

  希望我们能一起过圣诞节。

  I hope this card reaches you in time for Christmas

  希望你能在圣诞节前收到这张卡片。

  给父母的圣诞祝福:

  Mom and Dad:Thank you for everything this holiday season!

  爸爸、妈妈:在这佳节,感谢你们所给予的一切!

  I ll be home to enjoy this Christmas with you

  我会回家团聚,共度佳节。

  A present from me is on the wayI hope you like it

  寄上一份礼物。希望你们会喜欢。

  Thinking of you at Christmas time

  圣诞佳节,我想念你们。

  Seasons greetings from Tom,Leslie and Tom Jr

  来自汤姆、莱斯利、小汤姆的佳节问候。

  A holiday wish from yours on Philip

  寄上佳节的祝福,你们的儿子菲利普敬上。

  May you have the best Christmas ever

  愿您有个最棒的圣诞节。

  A Christmas greeting to cheer you from your daughter

  愿女儿的祝福带给您欢欣。

  Merry Christmas to the worlds best parents!

  圣诞快乐,给世界上最好的父母!

  Seasons greetings to my favorite parents!

  向我最敬爱的父母致以节日的问候!

  给长辈上司的圣诞祝福:

  For you and your family,boss,during this holiday season!

  在这个佳节里,老板,向您和您全家人祝福!

  There s no place like home for the holidays

  在这个佳节里,没有比家更好的地方了。

  Best wishes for a wonderful NewYear

  献上最诚挚的祝福,祝您新年愉快。

  Wishing you happiness now and throughout the year

  愿您从现在到来年幸福快乐。

  May happiness follow wherever you go!

  愿快乐永远跟随着您!

  A Christmas wish from your nephew

  您的侄儿,向您致以圣诞祝福。

  From all of us in sales:Merry Christmas!

  我们销售部全体,祝您圣诞快乐!

  A Christmas kiss from your secretary

  您的秘书,献上一个圣诞香吻。

  Your entire staff wish you and yours a most happy Christmas

  全体职员,祝您及家人有一个最愉快的圣诞佳节。

  To Grandpa and Grandma:Merry Christmas!

  给爷爷和奶奶:圣诞快乐!

  给父母的圣诞祝福:

  Mom and Dad:Thank you for everything this holiday season!

  爸爸、妈妈:在这佳节,感谢你们所给予的一切!

  I ll be home to enjoy this Christmas with you

  我会回家团聚,共度佳节。

  A present from me is on the wayI hope you like it

  寄上一份礼物。希望你们会喜欢。

  Thinking of you at Christmas time

  圣诞佳节,我想念你们。

  Seasons greetings from Tom,Leslie and Tom Jr

  来自汤姆、莱斯利、小汤姆的佳节问候。

  A holiday wish from yours on Philip

  寄上佳节的祝福,你们的儿子菲利普敬上。

  May you have the best Christmas ever

  愿您有个最棒的圣诞节。

    A Christmas greeting to cheer you from your daughter

  愿女儿的祝福带给您欢欣。

  Merry Christmas to the worlds best parents!

  圣诞快乐,给世界上最好的父母!

  Seasons greetings to my favorite parents!

  向我最敬爱的父母致以节日的问候!

  给长辈上司的圣诞祝福:

  For you and your family,boss,during this holiday season!

  在这个佳节里,老板,向您和您全家人祝福!

  There s no place like home for the holidays

  在这个佳节里,没有比家更好的地方了。

  Best wishes for a wonderful NewYear

  献上最诚挚的祝福,祝您新年愉快。

  Wishing you happiness now and throughout the year

  愿您从现在到来年幸福快乐。

  May happiness follow wherever you go!

  愿快乐永远跟随着您!

  A Christmas wish from your nephew

  您的侄儿,向您致以圣诞祝福。

  From all of us in sales:Merry Christmas!

  我们销售部全体,祝您圣诞快乐!

  A Christmas kiss from your secretary

  您的秘书,献上一个圣诞香吻。

  Your entire staff wish you and yours a most happy Christmas

  全体职员,祝您及家人有一个最愉快的圣诞佳节。

  To Grandpa and Grandma:Merry Christmas!

  给爷爷和奶奶:圣诞快乐!

  翻译是将一种语言所表达的意思用另一种语言准确而完整地表达出来。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考!

篇1

漫谈英文定语从句的翻译

摘 要:英文中有大量的定语从句,在翻译时不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系,进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。

关键词:定语从句 前置 后置 状语

  在英文中,用来修饰、限制、说明句中某一名词、代词、名词或代词短语乃至整个句子的从句叫定语从句。在语序上,定语从句置于先行词之后,是句子中起形容词作用的主谓结构。定语从句是英语语言表达中重要的基本句型之一,在英语中大量出现,它的句子有长有短,结构有繁有简,对先行词的限制作用有强有弱,还有的定语从句在逻辑上具有表示原因、结果、让步、目的、条件、假设等意义。

由于英汉两种语言分属于不同的语系,它们的行文结构存在很大的差异。定语从句虽然在英文中很常见,但却是中文中所没有的结构之一。所以,在将英文中含有定语从句的复合句翻译成汉语时,需要作适当的调整,具有较大的灵活性。在具体翻译时,必须正确体会原文的逻辑概念,合理安排译文的语序,根据其结构和含义采用不同的译法。

一、前置译法

前置译法主要用于限制性定语从句,尤其是一些较短的限制性定语从句。此时,定语从句与它所修饰的先行词关系非常密切,如果分开译会影响主句意思的完整。翻译时可按照汉语定语前置的习惯,将其译成带“的”的定语片语,放在先行词的前面,使译文简洁明了,符合汉语的行文习惯。例如:

1The boy who just went out is my nephew

刚出去的那个男孩是我的侄儿。

2The old lady died on the day when her son arrived

那个老太太在她儿子到达的那天去世了。

3Objects that do not transfer light cause shadows

不透光的物体会造成阴影。

4Shanghai is the place where he was born

上海是他出生的地方。

5I know the reason why he came late

我知道他来迟的原因。

6I want to buy a watch which is waterproof

我想买一块防水的表。

7This is the reservoir that we bulit after the flood last year

这就是去年洪水过后我们修建的水库。

8Our two countries are neighbors whose friendship is of long standing

我们两国是有着悠久友好历史的邻邦。

除此之外,一些非限制性定语从句,或因结构短小,或因与先行词关系较密切,或因拆译后会造成译文结构松散,在翻译时也可以译成前置定语结构。例如:

1My brother-in-law’s laugh,which was very infectious,broke the silence

我姐夫富有感染力的笑声打破了沉默。

2The American busines an,who had long been interested in Chinese products,was invited to visit a development zone in East China

早就对中国产品感兴趣的那个美国商人应邀参观了华东地区的一个开发区。

3He likes his sister,who is warm and pleasant,but he doesn’t like his brother,who is aloof and arrogant

他喜欢热情愉快的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。

4Last night I saw a very good film,which was about the French revolution

昨晚我一部关于法国革命的精彩**。

5A man,who bites others,gets bitten himself

害人者, 反害已。

二、后置译法

后置译法在翻译非限制性定语从句时使用比较普遍。英语中的非限制性定语与先行词的关系较为松散,在文字上一般有逗号与先行词隔开。非限制性定语从句对先行词不起限制作用,有些只是用来对其先行词加以描述、解释或补充说明,在语意上与主句接近于并列结构。翻译时可将其与主句分开,译成一个独立的汉语句子,放在先行词的后面。将非限制性定语从句单独译成一句可以使译文层次分明,并符合汉语简洁、明了的表达习惯。例如:

1She has two brothers,who are both doctors

她有两个兄弟,他们都是医生。

2We will put off the party until next week,when we won’t be so busy

我们将把聚会推迟到下星期,那时我们不会这样忙。

3They turned a deaf ear to our demands,which enraged all of us

他们对我们的要求置之不理,这使我们大家都很气愤。

4I told the interesting story to Jessica,who told it to her hu and

我把这个有趣的的故事告诉了杰西嘉,杰西嘉又告诉了她的丈夫。

5Nevertheless the problem was solved successfully,which showed that the putations were accurate

不过问题还是圆满地解决了,这说明计算很准确。

6Mechanical energy is changed into electric energy,which in turn is changed into mechanical energy

机械能转变为电能,电能又转变为机械能。

7He had talked to Vice-President Nixon,who assured him that everything that could be done would be done

他和副总统尼克松谈过话。副总统向他担保,凡是能够做到的都会去做。

另外,有些较长的限制性的定语从句结构相对复杂,若译成前置定语结构往往显得冗长,而且也不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,也可译成后置的并列分句。例如:

1A fuel is a material which will burn at a reasonable temperature and produce heat

燃料是一种物质,在适当温度下能够燃烧并放出热量。

2Statuses are marvelous human inventions that enable us to get along with one another and to determine where we fit in society

身份是人类的奇妙发明,它可以使人们相互之间相处融洽,并使人们得以确定在社会中所处的恰当地位。

3Philosophy is speculative in that it attempts to construct patterns from life experiences that give meaning to reality in the universe

哲学的推断性在于试图从生活经历中构筑模式,这些模式给天下存在的万物赋以意义。

4The airline has a booklet that will tell you most of the important things about the trip to Eorope

这家航空公司备有一本小册子,小册子会告诉你有关欧洲之行的大部分重要事情。

5Late last century all the universities in the United States adopted the credit system which benefited students a great deal

上世纪末,美国所有大学都实行了学分制。学生们从中受益匪浅。

三、合成译法

英语中有些限制性定语从句与主句关系十分紧密,并且在意义上突出了全句的重点;而主句仅起结构上的作用,其本身的意义并不突出。这时,可将原句中的主句和定语从句融合在―起译成一个独立的汉语句子。英语中带定语从句的There be…结构和它的变体结构或先行词在逻辑上与定语从句中的动词构成主谓或动宾关系时,汉译时常用这种方法来处理。例如:

1There are some metals that are lighter than water

有些金属比水轻。

2There are many people who want to see the film

许多人要看这部**。

3There is a man downstairs who wants to see you

楼下有人要见你。

4What's the time you usually go to bed

你通常什么时候睡觉

5Her hair is the same color as her mother's

她的头发和她母亲的头发一样颜色。

6ABC is a triangle whose sides are of unequal length

ABC是不等边三角形。

7This is the paper mill that they set up in 1980

这个造纸厂是他们在1980年建造的。

8I saw a cow that was grazing under a tree

我看见一头牛在树下吃草。

四、转换译法

英语中有些定语从句,其表层结构虽为定语,实际上却起状语的作用,兼有状语从句的职能,在逻辑上与主句有状语关系,具有说明原因、结果、目的、让步、假设等含义。翻译时不能只注意定语从句及其所修饰的先行词,而应善于从原文的字里行间发现整个从句和主句的内在联络及它们之间逻辑上的关系,增译“由于”, “结果”,“尽管”,“不论”,“当”等词,将其译成相应意义的汉语偏正复句。例如:

1The newswoman wishes to write an article that will attract public attention to that assassination

这位女记者想写一篇文章,以便能够引起公众对那起暗杀事件的注意。译成目的状语从句

2Electronic puters, which seems to play the role of a human brain, is often called an electronic brain

由于电子计算机起著类似人脑的作用,所以常常被称做电脑。译成原因状语从句

3An automatic production line is excellent for the automotive industry where thousands of identical parts are produced

自动生产线最适合用于汽车工业,因为那里要生产成千上百个同样的零件。译成原因状语从句

4Those who are in favor please hold up their hands

如果赞成,就请举手。译成条件状语从句

5He insisted on buying another coat,which he had no use for

他坚持要再买一件上衣,虽然他用不着。译成让步状语从句

6My assistant,who had carefully read through the instructions before doing his experiment,could not obtain satisfactory results

虽然我的助手在做试验之前已经仔细阅读过说明书,但他还是未能得到满意的结果。译成让步状语从句

7Electronic puters,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace man

虽然电子计算机有很多优点,但它不能进行创造性的工作,也代替不了人。译成让步状语从句

8Friction,which is often considered as a trouble,is sometimes a help in the operation of machines

摩擦虽然常被看作是一种麻烦,但有些时候却有助于机器的运转。译成让步状语从句

9Rubber is a light,elastic,durable and water-resistant material,which makes rubber industry very important

橡胶是一种质轻、富有弹性、经久耐用和防水的材料,因此橡胶工业十分重要。译成结果状语从句

10He took Chinese medicine,which relieved her symptoms

他服了中药,结果缓解了症状。译成结果状语从句

综上所述,中、英文关于定语修饰语的差别使得我们在翻译时必须善于变通,充分考虑汉语的表达习惯。英文中的大多数定语从句在翻译成汉语时并不译成中文中的定语,而是灵活变通,转换成其他型别的从句或译成各种型别的状语, 并体现他们之间因果、让步、并列等的关系,还有的甚至译成汉语的独立句。这就要求我们在实际的翻译中,不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系、进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。

参考文献:

[1]浩瀚,马光轻松掌握英语翻译[M]395-398北京:中国书籍出版社,2001

[2]张先刚英文被动语态的汉译技巧[J]安阳师范学院学报,2006,3

[3]任爱民定语从句的状语功能例说[J]青海教育,2005,12

篇2

浅谈中国菜肴的英文翻译

摘 要 饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富、博大精深随着对外贸易的进一步扩大和全球化程度的不断加深,中国与国际交往日益频繁外国朋友在品尝中国美食的同时,也想了解每道菜名的含义、使用原料、烹饪方法等因此,中餐菜肴的准确英译在传播中华饮食文化上起着重要的作用本文以宣传中国饮食文化为出发点,分析了中餐菜名和主食在英译中的基本原则,并结合具体示例提出了六种中餐菜名英译的方法和建议。

关键词 中国菜名;翻译原则;方法

俗话说,“民以食为天”,中国的烹饪艺术博大精深、源远流长,享有“烹饪王国”之美誉。近年来,随着全球化程度的不断深入,来华投资经商、旅游观光的外国客人越来越多。他们在工作之余或饱览中国的美丽风光之后也极想品尝一下中国的菜肴。因此,中餐菜名和主食的英译问题就突出地摆在了我们面前。因为这既是增进友谊与了解的需要,也是传播博大精深的中国传统文化的重要工作。

一、中国菜肴英译的基本原则

一求实避虚原则

根据Newmark对实用文字的划分,中餐菜名翻译文字应属资讯型文字,翻译的目的是让外国朋友了解菜肴的内容,以及菜名所包含的文化内涵。因此译者在翻译中餐菜名时所要遵循的首要原则应是求实避虚原则,如实翻译出菜肴的主料、配料、调料、烹调方法等真实内涵,而不是完全按照菜名的字面意思翻译。例如:有一道菜叫“金玉满堂”,其实就是虾仁鸡蛋汤,如果照菜名字面意思翻译成“Hall full of Gold and Jades”,外国客人准得大吃一惊,“How can Chinese people eat gold and jades”;但如果译成 “shrimp and egg soup”,大家就很容易理解了。又如“百鸟归巢”应根据菜名组合实译为“chicken and pork with egg and bamboo shoots”。由此可见,对于这类改变了以原配料、加工形状和烹饪手段等常规命名方式的雅致菜名,必须化“虚”为“实”,翻译出该菜的原配料成分和烹调方法等辅助因素。

二避免文化冲突原则

在中式菜谱里,以龙、凤、鸳鸯、如意、芙蓉、翡翠、元宝、荷包等中华民族象征吉祥意义的动植物和象征著荣华富贵的物品来命名的菜名比比皆是。有些甚至借用了一些实际无法食用的物品或西方人所忌讳食用的动物名。如“龙凤配”这道名菜有些中餐馆直译成“Dragon & Phoenix”显然不妥。因为在西方文化中Dragon含有邪恶之意,而Phoenix是只在中国神话中才出现的飞禽,西方人对它没有感性认识。因此该菜名的翻译是不合适的。实际上这道菜的主料是Lobster龙虾和Chicken老母鸡,因此,我们可以译成Lobster and Chicken。又如脆皮乳鸽,象征著和平的鸽子烹而食之,西方人是无法接受的,还有诸如动物内脏、青蛙等。因此,又有如鱼香牛肝、火爆腰花、麻辣肥肠等菜名。译者应该具有跨文化意识,特别要注意那些根据联想意义而命名的菜肴,以免引起文化冲突和不必要的麻烦。

三舍繁取简原则

与西餐菜名相比,中国菜名显得过于冗长繁杂,如果将主料、配料、调料、烹调方法、刀工或蕴含的文化等全部逐字翻译,很难被外国人接受,应力求简明扼要。如corned beef罐头碎牛肉,corned的英文释义为pre-served in salt or brine用盐或盐卤腌制的,在这里涵盖了大量的资讯。有的菜名并不强调烹调方式、或者根据主配料的搭配可知其烹制程式,翻译时可将其省去。同样的道理,有些英译菜名可省去调料,甚至可省去配料。如蒜茸猪红拌时蔬,菜名太繁琐,把蒜茸省去,用spiced表示其部分语义,译为spiced pig’s blood with vegetables即可。省略调料或配料。如蜜汁烤叉烧:barbecued pork 略去调料蜜汁凉拌海蜇:special seaweed略去凉拌的调料,而用“special”来表示。

二、中餐菜名英译的方法

上面提到了中餐菜名英译的三个基本原则。下面通过一些范例对中餐菜名的英译进行一些具体探讨。

一直译法烹调法+原料

烹调法是指中国菜的做法,即煎、炸、煸、炒、蒸、煮等等。英译时把对应的制作法译出来,再以该菜的主要砂料为中心词就可以了。例如:

炒肉丝 Sauteed Stir-fried Pork Slices 炖牛肉Stewed Beef

清蒸桂鱼Steamed Mandarin Fish 煎鸡蛋Fried Eggs

<

“全家福”英语怎么说

名词解释 :全家福,是一个家庭团聚的纪念,是一个组织团结筑梦的表现,是每一个家庭成员发自内心对家团结和谐的凝聚力。一张全家福,定格...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部