池氏家谱凤凰支谱

栏目:资讯发布:2023-09-27浏览:4收藏

池氏家谱凤凰支谱,第1张

池氏家训

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易。

半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿留连。

器具质而洁,瓦缶胜金玉。

饮食约而精,园蔬愈珍馐。

勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实*盗之媒。

婢美妾娇,非闺房之福。

奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚。

子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

与肩挑贸易,勿占便宜。

见贫苦亲邻,须加温恤。

刻薄成家,理无久享。

伦常乖舛,立见消亡。

兄弟叔侄,须分多润寡。

长幼内外,宜法肃辞严。

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。

重赀财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘。

娶媳求淑女,毋计厚奁。

见富贵而生谗容者,最可耻。

遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

居家戒争讼,讼则终凶。

处世戒多言,言多必失。

毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀牲禽。

乖僻自是,悔误必多。

颓惰自甘,家道难成。

狎昵恶少,久必受其累。

屈志老成,急则可相倚。

轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。

因事相争,焉知非我 之不是,须平心再想。

施惠无念,受恩莫忘。

凡事当留余地,得意不宜再往。

人有喜庆,不可生妒忌心。

人有祸患,不可生喜幸心。

善欲人见,不是真善。

恶恐人知,便是大恶。

见色而起*心,报在妻女。

匿怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。

国课早完,即囊橐无余,自得至乐。

读书志在圣贤,非徒科第。

为官心存君国,岂计身家。

守分安命,顺时听天。

为人若此,庶乎近焉。

原文注释:

(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

(原文):三姑六婆,实*盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是*和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要给他们有金钱或其它的援助。

(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

(注释):乖舛(chuǎn):违背。

(译文):对人刻薄而发家的,绝没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

(注释): 厚奁(lián):丰厚的嫁妆。

(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

(原文):见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。

(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。

(评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。

(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。

(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

(注释):狎昵(xiá nì):过分亲近。

(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(原文):轻听发言,安知非人之谮诉当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

(注释): 谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

(原文):施惠无念,受恩莫忘。

(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

(原文):凡事当留馀地,得意不宜再往。

(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

(原文):见色而起*心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

(注释): 匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

(注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。囊(náng)橐(tuó):口袋。

(译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

(原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?

(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

(原文):守分安命,顺时听天。

(译文):我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

(原文):为人若此,庶乎近焉。

(译文):如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。

池氏宗支家训深心教赋予诗

接人立身度时春。

细思慢想度一身。

作人道理不需广。

仁礼义志值千金。

人凭道德依此做,

走遍天涯也无亏。

聪明一世为高尚,

糊涂一时还差分。

细恩慢想须常记,

久磨苦练下苦辛。

五事忍事不参与,

警防自招染自身。

不利之财不贪意,

任何事非也不生。

赌博凶酒必有害,

终久如来害自身。

偷抢强行凶杀事,

违犯国法不容情。

轻者座监重伤命,

臭名远扬远传名,

大小坏事都参与,

定成民众眼中钉。

人人提防冷眼看,

身败名烈难安身。

国法不容民不满,

犯罪亲友难说情。

深劝儿孙发清迫,

忠心诚恳受好评。

圣贤教人先知理,

出服内心话表明。

助耕苦读是根本,

仁礼义志对亲邻。

维人不做亏心事。

半夜敲门心不惊。

好事多做人尊敬,

身遭冤枉众关心。

敬老怜贫多集德,

人人封号寿长春。

孝敬父母是常情。

永说父母养育恩。

一尺五寸抚长大,

事事项项老担心。

热怕寒冷饭怕饿,

又怕受寒病染身,

每朝吃娘三肚奶,

应报父母一-点恩。

若论平等弟兄孝,

同父共母…脉生。

弟兄团结互帮助,

你敬我做要需心。

口头言语互相忍,

大小事情莫相争。

家中之事多商议,

不可事事讲平均。

弟兄团结互尊敬,

对外之人不敢欺。

打虎全靠亲兄弟,

上场全盆子弟兵。

夫妇之间要合顺,

共同奋斗振家声。

同心协力搞致富,

瘦士也能出黄金。

家里不合人打拨,

邻里不和外人欺。

深劝儿孙依此做,

终久应美出功清。

代代相传深数子,

仁礼义志值黄金。

人生一世需学艺,

正理之中找窃门。

学艺之事不必广,

专学几项要学精。

长港盈独最平苦,

石水二匠要年青。

行杯法为三分艺

学此手艺老热行。

行家之艺深无底,

爱学此项必虚心。

州心研究细心做,

少出差错受好评。

不说找钱多少事,

天于不能手艺人。

即是运处不去做,

亲戚好友不来人。

深劝好学多发假,

父教子来子教孙。

调海知识传教子,

-代更比--代格。

源渊后浪推前浪,

渊弘之子跃书生。

池氏宗支支谱简要叙述记

说明:

叙述是从来黔西池宋易祖人起,叙到安字装。

具体叙述是各代写上字辈,并写各代人员发展详情和各支座

苏地址。

宋 字

鸿宋易婴王氏祖人,所生:化龙、耀龙、朝奉、朝品四位祖人。

龙 字 辈

他化龙娶胡氏祖人,耀龙所娶未查清,化龙和胡氏祖人所生池世全

世 字

他世全娶曾氏祖人,以支记载,所生:池如治等祖人,其他在总谱

如 字

池如治娶王、何二氏祖人,所生:池验等祖人,其他已记总谱。

渊 宇 孝

池验娶金、邓二氏祖人,金氏生开会,邓氏生:开元、开正祖人

开 字 辈

池开会蛋金氏祖人,所生:天美姿曾氏。天才娶陈氏。天顺鉴王氏。老四,天保娶李氏祖人,老六,说明四,六祖人未成家。

1 文言文家谱记归有光原文翻译

原文:有光七八岁时,见长老,则牵衣问先世故事。

盖缘幼年失母,居常不自释,于死者恐不得知,于生者恐不得事,实创巨而痛深也。归氏至于有光之生,而日益衰。

源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者往往杂出于间。

率百人而聚,无一人知学者。率十人而学,无一人知礼义者。

贫穷而不知恤,顽钝而不知教。死不相吊,喜不相庆。

入门而私其妻子,出门而诳其父兄。冥冥汶汶(mén,污浊之义),将入于禽兽。

平时招呼友朋,或费千钱,而岁时荐祭,则计杪忽(miǎo hū 形容甚少,甚微)。俎豆(zǔdòu祭祀器具)壶觞,鲜或静嘉。

诸子诸妇,班行少缀。乃有以戒宾(古人成年礼之仪节)之故,而改将事之期。

出庖下之馂(jùn残羹剩肴),以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。小子顾瞻庐舍,阅归氏之故籍,慨然太息流涕曰:“嗟乎!此独非素节翁之后乎?而何以至于斯!”父母,兄弟吾身也。

祖宗,父母之本也。族人,兄弟之分也。

不可以不思也。思则饥寒而相娱,不思则富贵而相攘。

思则万叶而同室,不思则同母而化为胡越。思不思之间而已矣。

人之生也,方其少,兄弟呱呱怀中,饱而相嬉,不知有彼我也。长而有室,则其情已不类矣。

比其有子也,则兄弟之相视,已如从兄弟之相视矣。方是时,惟恐夫去之不速,而孰念夫合之难,此天下之势所以日趋于离也。

吾爱其子而离其兄,吾之子亦各念其子,则相离之害遂及于吾子,可谓能爱其子耶?有光每侍家君,岁时从诸父兄弟执觞上寿,见祖父皤然白发,窃自念吾诸父昆弟,其始一祖父而已。今每不能相同,未尝不深自伤悼也。

然天下之事,坏之者自一人始,成之者亦自一人始。仁孝之君子能以身率天下之人,而况于骨肉之间乎?古人所以立宗子者,以仁孝之道责之也。

宗法废而天下无世家。无世家而孝友之意衰,风俗之薄日甚,有以也。

有光学圣人之道,通于六经之大指。虽居穷守约,不录于有司,而窃观天下之治乱,生民之利病,每有隐忧于心。

而视其骨肉,举目动心,将求所以合族者而始于谱,故吾欲作为归氏之谱,而非徒谱也,求所以为谱者也。翻译:我七八岁的时候,见到家中长辈,就拉着他们的衣服询问先人世代的旧事。

大概因为小时候失去母亲,平时常常不能宽慰自己,对死去的人害怕不能了解他们,对活着的人害怕不能奉养他们,实在是创伤巨大疼痛深重啊。归氏到了我这一世,就一天比一天衰落了。

本族的源头遥远,分支离散,人口众多,人心各异。从我的祖父和叔伯父以外,贪财鄙俗奸诈狠戾的人常常在族人中间夹杂出现。

带领一百人聚居,没有一个知道学习的人。带领十人学习,没有一个知道礼义的人。

(有人)贫困不得志却不知体恤,(有人)顽劣愚钝却不知教导。丧事不互相吊唁,喜事不互相庆贺。

进入家门偏爱自己的妻子儿女,走出家门瞒骗自己的父亲兄长。昏暗污浊,就要堕落到禽兽之中了。

平日呼朋携友(宴饮欢会),有时花费上千钱,而岁末祭祀祖先,则锱铢必较。祭祀用的器皿,少有洁净体面的。

族中的孩子媳妇,排成的行列几乎连不起来。乃有以戒宾之故,而改将事之期。

出庖下之馂,以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。我环顾家族的房宅,阅读归氏的旧族谱,感慨叹息流泪说:“唉!这些人难道不是素节翁(归度,大概是归家一个有作为的先人)的后代吗?可是为什么到了这步田地!”父母兄弟是我的至亲。

祖宗是父母的根本。族人有着兄弟的情分。

这些人不可以不挂念啊。挂念则虽然饥饿寒冷却能互相愉悦,不挂念则虽然荣华富贵却互相排斥。

挂念则万代也能共聚一堂,不挂念则同胞兄弟也能变成异族仇敌。(区别)只在于挂念与不挂念而已。

人生在世,当他年少时,兄弟在同一个怀抱里啼哭,吃饱了就互相嬉闹,不知道有彼此之分。长大成家了,那时他们情分就不如以往了。

等到他们有了孩子,那时兄弟相见,已经象堂兄弟相见了。到这时,只怕离开对方不够快,而谁又顾念相聚的艰难?这就是天下的形式势一天天趋向分离的原因了。

我爱护自己的儿子而疏离自己的兄弟,我的儿子也各自顾念自己的儿子,这样互相疏离的危害就会祸及我的儿子,这难道可以说是能爱护自己的儿子吗?我每当侍奉父亲,过年时跟着叔伯兄弟端着酒杯祝寿,看到祖父满头白发,就会暗中自己想到我的叔伯兄弟,他们这么多人只起源于一个祖父而已。如今每当不能和以往的热闹场面一样,总是会自己深深地伤心哀悼。

然而天下的事情,败坏它的都从一个人开始,成就它的也从一个人开始。仁孝的君子能用自身引领天下的人,更何况骨肉亲人之间呢?古人设立宗子(嗣子)的原因,就是要用仁孝之道来要求他。

宗法制度废除后天下就没有世家了。没有世家则孝顺友爱的道义就衰落了,风气习俗轻佻鄙薄日益加重,这都是有原因的。

我学习圣人的学说,通晓六经的大义。虽然过着贫穷节俭的生活,没有被 录用为官,但私下看到天下之治乱,生民之利病,常常在心中怀有难言的忧虑。

然而看到自己的骨肉亲人,满眼的景象都让我感情触动,想要寻求一个聚合宗族的办法,就从族谱开始。因此我想要编写归氏族谱,但不止是编族谱,是想寻求我。

2 王观守志文言文翻译

目录

声明:百科词条人人可编辑,创建和修改均免费

详情

王欢安贫乐道

王欢这种求知态度,虽然在当时为人所不解,但是呢,他的这种求知态度是很好的,古人说的手不释卷也就是这样了,这篇文章主要就是表达了一种安贫乐道的精神和对知识的孜孜不倦的追求。

作品名称

《王欢安贫乐道》

作品别名

《王欢守志》

作品出处

「晋书·王欢传」

文学体裁

文言文

解释

解释:道:主张,思想。安于贫穷,以坚持自己的信念为乐。旧时士大夫所主张的为人处世之道。

出自:《后汉书·杨彪传》:“安贫乐道,恬于进趣,三辅诸儒莫不慕仰之。”

示例:劝人~是古今治国平天下的大经络,开过的方子也很多,但都没有十全大补的功效。

◎鲁迅《花边文学·安贫乐道法》

语法:联合式;作谓语、定语;形容甘于贫困恶劣的环境

原文

王欢,字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂(shěn)之。欢守志弥固,遂为通儒。(选自《晋书》)

出处

节选自「晋书·王欢传」

中心思想:人不可无志,只有坚守志向,专心学习,终能成功。

译文

王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,最终成为一位博学的人。

3 “志”在文言文中是什么意思

“志”在文言文的意思大概有:

1 志向,意志。 志,意也。——《说文》

2 本意,心意。 志不可满,乐不可极。——《礼记·曲礼上》

3 立志,仰慕 。 罔兮不乐,怅然失志。——《神女赋》

4 通“帜”。 卫宫设兵张旗志。——《史记·叔孙通传》

5 记住,记忆。 一经目辄志于心。——《新唐书·褚亮传》

6 记述,记载。 齐谐》者,志怪者也。——《庄子·逍遥游》。释文:“志,记也。”

7 记事的书或文章。 风土志;志乘(志书)。

8 标上记号。 襄阳土俗,邻居种桑树于界上为志。——《南齐书·韩孙伯传》

9 通“痣”。 约左目重瞳子,腰有紫志。——《梁书》

文言文不同的文章里面有不同的意义,要根据语境和上下意思来分析。

4 心存高远,立志的文言文

志当存高远。〔三国〕诸葛亮

有志者,事竟成。〔南朝〕范晔

男儿事业当志奇。〔三国〕贯休

君子志于择天下。〔宋〕刘炎

褴褛衣内可藏志。书摘

人生在勤,不索何获?〔汉〕张衡

志犹学海,业比登山。〔隋〕王通

志以成道,言以宣志。〔隋〕王通

立志不坚,终不济事。〔宋〕朱熹

志比精金,心如坚石。〔明〕冯梦龙

一思尚存,此志不懈。〔明〕胡居仁

丈夫之志,能屈能伸。〔清〕程允升

志在林泉,胸怀廊庙。琮琼

不为穷变节,不为贱移志。〔汉〕桓宽

丈夫志四海,万里犹比邻。〔三国〕曹植

燕雀戏藩柴,安知鸿鹄游?〔三国〕曹植

丈夫志不大,何以佐乾坤?〔唐〕邵谒

益重青青志,风霜恒不渝。〔唐〕李隆基

骐骥筋力成,志在万里外。〔唐〕李白

我志在删述,垂辉映千秋。〔唐〕李白

非无江海志,潇洒送日月。〔唐〕杜甫

浩荡入溟阔,志泰心超然。〔唐〕白居易

怜君头早白,其志竟不衰。〔唐〕白居易

慷慨丈夫志,可以耀锋芒。〔唐〕孟郊

男儿出门志,不独为谋身。〔唐〕杜荀鹤

有志诚可乐,及时宜自强。〔宋〕欧阳修

男儿千年志,吾生未有涯。〔宋〕文天祥

虎瘦雄心在,人贫志气存。〔元〕万松老人

慷慨丈夫志;铁石豪杰心。《格言对联》

5 文言文中“志”的所有解释

名〉1 (形声。

从心,士声。战国文字,从心之,之亦声。

意为心愿所往。本义:志气,意愿:心之所向,未表露出来的长远而大的打算)2 同本义 [will] 志,意也。

——《说文》志,德义之府也。——《国语·晋语》夫志,气之帅也。

——《孟子》在心为志。——《毛诗序》思虑为志。

——《春秋·说题辞》志者,臧也。——《荀子·解蔽》志者,欲之使也。

——《鬼谷子·阴府》诗言志,歌永言。——《书·舜典》父在观其志。

——《论语·学而》燕雀安知鸿鹄之志哉!——《史记·陈涉世家》小子安知壮士志哉!——《后汉书·班超传》又曰“士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也”。——宋· 司马光《训俭示康》身将老寂寞,志欲死闲暇。

——唐· 韩愈《县斋有怀》3 又如:志志诚诚(真心实意);志局(意志和器量);志干(意志坚强);志意(意志);志坚如钢;有志者事竟成;志分(志向与才分);志虑(志向思虑);志抱(志向和抱负);志尚(志向;理想);志况(志趣);志好(志趣好尚);志略(志气谋略);志局(志气器量);志介(志气和节操);志高气扬(志气高昂而自得)4 记事的文章 [record;annals]。如:风土志;志乘(志书)5 心情 [frame of mind] 志不可满,乐不可极。

——《礼记·曲礼上》6 又如:志情(心情);志意(志愿;思想;精神);志识(思想意识;见解);志度(气度);志思(情志,怀抱)7 神志 [consciousness] 罔兮不乐,怅然失志。——《神女赋》8 通“帜”。

旗帜 [flag] 卫宫设兵张旗志。——《史记·叔孙通传》沛公以周昌为职志。

——《史记·张丞相传》。索隐:“志,旗帜也。”

不用麾志,举矛为行伍。——《华阳国志》9 皮肤上生的班痕。

后作“痣” [nevus] 约左目重瞳子,腰有紫志。——《梁书》〈动〉1 有志;立志;专心 [devote] 吾十有五而志于学。

——《论语·为政》2 又如:志于学(专心求学);志道(有志于道);志古(笃信古道)3 记着 [keep in mind] 疆志而用命。——《国语·晋语七》一经目辄志于心。

——《新唐书·褚亮传》博闻强志。(知识广博,记诵的事多。

闻,学识。强,同“强”。

志,记。)——《史记·屈原贾生列传》4 又如:永志不忘5 向慕 [admire] 老生惜岁月,烈士志功名。

——陆游《感秋》6 记载,记录 [record] 《齐谐》者,志怪者也。——《庄子·逍遥游》。

释文:“志,记也。” 掌天星,以志星辰日月之变动。

——《周礼·春官·保章氏》就是张华的《博物志》,也不过志其一二。——《醒世恒言》7 又如:志书(记事的书);志乘(记载历史的书);杂志8 叙述 [narrate] 汝将行,盍志而子美德乎?——《荀子·尧问》〈动〉1 (形声。

言形志声。本义:记忆)2 同本义 [remember;recall] 志,记志也。

——《说文新附》志,记也。——《字诂》亮少警敏,博见图史,一经目辄志于心。

——《新唐书》3 又如:志而不忘(牢记心中,永远不会忘怀)4 记录 [take notes;record] 太古之事灭矣,孰志之哉?——《列子》5 又如:志异(记载奇异之事);志怪(记载怪异之事);志记(史书中的志和记)6 做记号 [mark] 既出,得其船,便扶向路,处处志之。——晋· 陶潜《桃花源记》7 又 寻向所志。

〈名〉1 标记;记号 [sign;mark] 襄阳土俗,邻居种桑树于界上为志。——《南齐书·韩孙伯传》2 又如:志桩(刻有尺度的木桩)3 记事的文章或书籍 [record]。

如:墓志;地方志;志表(墓表);志铭(墓志名)。

6 祖逖弘志文言文翻译

从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就胸怀大志,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同睡一处,半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”

就与刘琨一起起床舞剑。 等到渡江的时候,左丞相司马睿让他担任军事顾问。

祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,于是让戎狄趁虚而入,祸害遍及中原。现在晋朝沦陷区的人民已遭到残害,人人想着奋起反抗,大王您如果能够任命将领,派出军队,使像我祖逖这样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有听到消息就起来响应的人!” 司马睿向来没有北伐的志向,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给铠甲武器,让祖逖自己想办法招募士兵。

祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能驱赶戎狄肃清中原而再渡江南,就像大江一样有去无回!”于是驻扎在淮阴,起炉炼铁,铸造兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

7 鸿鹄之志文言文翻译

原文 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉译文 陈涉年轻时曾经跟别人一起受雇佣给富人家种地。有一天,他放下农活到田埂上休息,对秦王朝肆无忌惮的征调劳役、不断加重对老百姓的压迫和剥削的社会现实忿恨不平,就决心摆脱压迫和剥削,改变目前的社会地位,并对他的同伴们说:“假如将来我们中间有谁发家富贵了,可不能相互忘记啊。”

同伴们讥笑他:“你受雇给人家种地,怎么能发家富贵呢?”陈涉长长地叹了一口气道:“唉,燕雀哪里会懂得鸿鹄的凌云壮志呢!”。

已经把所发的《家谱序》加了标点符号。现将加了标点的文本发上,再作今译。

“掌……辨昭穆”是书中原话,应加引号

胶西郭氏家谱序(译文)

曾读《周礼》,书上记载小史 “掌管国家的史志,确定世系,辨明昭穆”。谨按:父称之为昭,子称之为穆;父子两辈相替代称之为世,世的源流称之为系。自从宗法制度败坏,人们就忘其根本,以致于世系弄不清楚,昭穆不能分辨,而且(家族中的人家)有喜事却不去庆贺,有丧事却不去吊唁,对患难困苦的人不给予救济,把同一家族的人看成像陌路之人一样。这期间有时有子孙触犯了祖先的名讳而自己不知道的;有人问到他高祖、曾祖辈伯叔的名号,却茫茫然一无所知,没有办法回答,家谱的修撰怎么能够再迟缓呢!从前我们郭氏家族发源于青州棘林,从元代迁到胶州,家族的分支代代承续,到现在已经过很长时间了。虽然有的任官职,有的做商人,有的是读书的士人,有的是农人,确实不缺乏(修谱)这方面人员,可是竟然没有听说过有家谱。自从我们的参政公回到家乡之日,(他组织人员)编修家谱,印版已经雕刻完成,但家谱没来得及印出,偶然遭到战事……

注释

周礼:儒家经典,西周时期周公旦著(学术界有其他说法)。《周礼》与《仪礼》《礼记》合称"三礼",是古代华夏礼乐文化的理论形态,对礼法、礼义作了最权威的记载和解释。

小史:古代的一种礼官。

昭穆:古代宗法制度,宗庙或宗庙中神主的排列次序,始祖居中,以下父子(祖、父)递为昭穆,左为昭,右为穆。祖先的坟墓以及子孙在祭祀祖先时,均按此种规定排列。后来也泛指宗族的辈分。

讳:名讳,指尊长的名字。子孙名字中用的字与祖先名字中的字相同,子孙随意用祖先名字中的字,都是“犯讳”。唐代诗人李贺因其父名为李晋肃,竟然不能考进士,称"晋"与"进"犯"嫌名"。《红楼梦》第二回中提到,林黛玉因其母名贾敏,所以凡书中有“敏”字,她皆念作“密”,写字遇到“敏”字,又减一二笔,这就是避讳。(姓氏字当然不避讳。)

公:对人的尊称。“参政”应当是人名,可查家谱记载。

葛姓——姓氏起源(聚集地、家谱、历史名人) 姓氏起源 上古夏朝时诸侯有葛伯,其子孙以国为姓,相传姓葛。

云南葛氏入滇黔葛氏族谱

家族堂号:崇德堂

族谱编号:1785

访问状态: 加密

创建者:葛永才

入滇黔始祖葛覃字怀永原籍江南宁国府南陵县踏木桥葛家湾人氏(今安徽省),投军在明颖川侯傅友德账下为先锋官,洪武十四年随蓝玉将军征讨乌撒、七星关、等地,诰封镇国将军,后镇守云南省镇雄县葛家河,享年七十三岁,洪武三十一年正月十八日,葬在葛家河狮子山(现为郭家河或果家河)。娶妻赵夫人,生二子、长为葛德、次为葛储,后娶余夫人,无后嗣。

1-「葛」出自「嬴」姓。以国名为氏,夏代,有诸侯方国「葛」国,在今河南宁陵县,《孟子.腾文公》载; 汤居毫,与葛伯为邻。葛国为商汤所灭,其后有葛氏。另春秋时亦有葛国,降为子爵国。

2-为鲜卑族复姓所改。据《魏书.官氏志》所载,南北朝时,北魏有代北复姓「贺葛氏」随魏孝文帝南迁洛阳后,定居中原,代为汉姓「葛」氏。

3-又传说葛氏为「古葛天氏之裔」,或云在伏羲之前。

葛姓,《风俗通》记载说:“葛氏,古葛天氏之后。”如果葛天氏确有其人,则我国的葛姓,跟其他的千百个姓氏相较,算来资格是够老的了。

现在就算把有关葛天氏的传说当作“姑妄言之”,但是葛姓却也跟我国所有的其他姓氏一样,是有确实的姓源可查的——《通志氏族略》上记载说:“夏诸侯有葛伯,子孙以国为氏。”(河南省商丘市宁陵县,葛天氏部族就在这块土地上繁衍生息。夏时为葛伯国,系葛在姓祖籍之源。春秋时称宁邑,战国时名信陵,秦时谓宁陵城,西汉武帝元狩元年(公元前12年)始置宁陵县。)

我国的古籍上,关于葛伯的记载相当不少,譬如《书经》的“仲虺之诰“曾说到:“葛伯仇饷”。“孟子滕文公”也曾提到:“汤居毫,与葛伯为邻”,其注则说:“葛,夏诸侯嬴姓之国。”由此可见,“葛”的确是3000多年以前曾经独霸一方的一个诸侯,是由颛顼的嬴姓后代所建立,他们跟后来灭夏桀而有天下的商汤是“芳邻”,拥有今河南省商丘县东北的一片地方,后来,他们的子孙也“以国为氏”,统统都姓了葛,并且一直繁衍到今天。

如此看来,葛氏的得姓是相当早的,比后来成为我国诸家姓氏主流的周文王姬姓后代之得氏,最少要早到六、七百年。所以,尽管关于葛氏源自上古葛天氏的说法不尽可靠,然而,葛姓在我国群姓之中的“老资格”,却是无可疑的。

我国南方的葛姓,有的认为与北方不同,根据是《姓氏考略》的考证,认为是出自东汉光武帝时的洪氏。关于江南葛姓的姓源《姓氏考略》上的记载的是:“汉洪●祖子浦庐,一作葛庐,起丘佐光武有大功,封下邳僮县侯,庐让封于弟文,南渡江,家于句容,为吴中葛氏所出,望出梁国。”(古代汉朝时的葛庐,他帮助光武帝起乒立了大功,封为下邳僮县侯,但他将封位让给弟弟,自己渡长江,居住句容(今江苏句容县),为吴中葛姓始祖。 )其中“汉洪●祖子浦庐”这一句却被误会“洪●祖”为一人名,因此说南方葛姓来源于洪氏。其实这是个误解,晋葛洪的《抱朴子》中,有其自己及其祖上的一段介绍,即有此段中的:“汉洪曩祖子浦庐”一句,此段中的圆点查原文为曩字,曩祖是先祖的意思,但这一句却被误解“洪曩祖”为一人名,其实葛洪的意思是说汉代时我葛洪的先祖之子葛浦庐,他之所以说先祖之子是因为已不知这位先祖的名字。据《抱朴子》此先祖曾为汉荆州刺史。因为一个圆点没搞清楚于是南方葛姓成了洪曩祖的后代,实是误会。其实南方的葛姓也是葛伯之后,南北方的葛姓是同出一源的。

由此可见,说“江南葛姓人士,是在1900多年以前的东汉初期,由洪姓所分支出去的,洪氏是上古伏羲之后担任水官的共工氏的后代,所以跟传自夏诸侯葛伯的北方葛氏,应该没有十分接近的关系”的说法是错误的。

在我国民间,为人所熟悉的葛姓名人相当不少,而其中似乎又以“太极仙翁”葛玄以下的一系列“神仙人物”,最为老幼咸知。

1 文言文"辈"字有几个意思

释义:

1家族的世代,泛指人际的一种先后次第:~分。先~。长(zhǎng)~。后~。晚~。前~。

2等,类(指人):吾~。尔~。~出。无能之~。

3人活着的时间,毕生:我这一~子。

4车百辆,亦指分行列的车。

详细释义:

〈名〉

(形声。从车,非声。本义:百辆车)

1同本义

辈,若军发车,百辆为辈。——《说文》

也指车列,车队

稠人广众,荐宠下辈。(下车来推崇赞扬他们。)——《史记》

2世;辈分

古人不可见,前辈谁复继?——杜甫《赠李邕》

又如:前辈;后辈;长辈;晚辈

3某类人

若辈得无苦贫乎?——明·崔铣《记王忠肃公翱三事》

汝辈所惜罗程艺耳。——宋·王谠《唐语林·雅量》

吾辈处今日之中国。——清·林觉民《与妻书》

又如:我辈;侪辈;流辈;朋辈;鼠辈;辈类(同辈,同类)

4群,队

当先破贼大辈,然后围及得解。——《三国志·满宠传》

5等级;类别

马有上中下辈。——《史记·孙子吴起列传》

〈副〉

6成批地

名臣辈出。——范晔《后汉书》

〈量〉

7表示人的多数,批

匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈。——《汉书·李广苏建传》

高使人请子婴数辈,子婴不行。——《史记》

拼音:bèi

相关词语:

1俦辈:chóu bèi 释义及出处:同辈。 明 唐顺之 《休宁陈氏墓庐记》:“翁在俦辈中,岸然长者魁杰之气。” 清 刘献廷 《广阳杂记》卷三:“ 涵 老见其胸襟意气,逈出俦辈,以飞将军目之。”

2渠辈:qú bèi 释义及出处:他们。 宋 朱熹 《答胡季随》:“ 王 氏《中说》,最为渠辈所尊信。”《金史·欢都传》:“君相之位,皆渠辈为之,奈何?” 清 恽敬 《后溪先生家传》:“赖天子甚圣,若疏其恶,暴之渠辈,言不得入,非特免祸,且大用。

3个辈:gè bèi 释义及出处:此辈。 前蜀 贯休 《村行遇猎》诗:“伤嗟个辈亦是人,一生将此关身己。

4时辈:shí bèi 释义及出处:当时有名的人物。《后汉书·窦章传》:“ 章 谦虚下士,收进时辈,甚得名誉。” 唐 王维 《休假还旧业便使》诗:“时辈皆长年,成人旧童子。” 清 唐孙华 《三迭随庵韵》之一:“百叠红牋修版谒,嬾随时辈鬭精神。”

5凡辈:fán bèi 释义及出处:平庸之辈。亦指同辈。《后汉书·李固传》:“明公踵 伯成 之高,全不朽之誉,岂与此外戚凡辈耽荣好位者同日而论哉!” 清 刘大櫆 《樵髯传》:“少读书,聪颖拔出凡辈。” 清 吴炽昌 《客窗闲话·齐叫化》:“虽不若乃翁,已超於凡辈。”

6朋辈:péng bèi 释义及出处:宋 陈亮 《众祭潘用和文》:“俄而于朋辈之中夺一人而去,使其徒回皇四望,而目瞪舌强,不知所以为策。” 明 何景明 《慈恩寺》诗:“十年复到此,朋辈各天涯。” 鲁迅 《南腔北调集·为了忘却的记念》:“忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。” 冰心《后记》:“自己年纪大了,朋辈自然也多,‘老成凋谢’。”

7辈数:beì shù 释义及出处:

指辈分,行辈。

《 红楼梦》第七一回:“首席便是 薛姨妈 ,下边两溜顺着房头辈数下去。” 周立波 《暴风骤雨》第一部二:“﹝ 韩世才 ﹞为人奸滑,是 韩老六 的远房本家。论辈数,他是 韩老六 的侄子。”

2 给我家的家谱文言文进行加标点

好不容易写好了。。。打括号是很不确定的

中间的“徒”是不是“徙”啊?“徙”是迁移的意思呀。后半部分还有“你”的啊,你确定没打错? 那是我见识少了。看得头都晕了。

我就觉得你是故意把标点符号去掉的。难道是做实验? 看看有没有人像我这么傻会帮你加这么长一篇的标点?

王氏族谱,谱王氏之族也。王氏出於黄帝而蔓延于天下。周灵王时,太子晋以直谏废为庶人,谪居太原。其子宗敬为周司徒时人,号曰:王家,因以王为氏。

自宗敬十六传至西汉元威。元迁琅琊,始分太原、琅琊两派。而威之后世居太原晋阳者也,由威公三十传至唐僖宗中和间。该公字元仁,避地由太原入蜀次(,)由恂徒居庐陵水东。复迁城西,六十里河山金地,置田一万五千亩,好善乐施人,知名人称长者为吴顺义。

辛已“朱梁末帝龙德元年”,龙见所居陂田间 异僧宗会钟门,曰:“是将为佛寺,公宜北去百里,遇三白即止。子孙当繁衍,且多文士长者,听其言行。”至安城北之连岭,遇一人骑白马,问其地,曰:“大白茆坑稍前二里许,曰小白茆坑。”又曰:“长溪乃家焉。”李氏保大中故居紫气竟天(。)龙复见长者,遂施故居地与西峰寺僧宗会,故号为:龙天寺。寺近之天五百亩,并山林施于寺。河塘之田两百亩施于金城观陂(。)江源之田两百亩施于城下之中洲寺。介陂之田一百亩施于性田之光化寺。绪寺各立祠堂,设长者塑像,忌日修佛事,至今不废,几二百年矣。

吾族自长者公迁居以来,传至于予凡十世,其间有显达者、隐逸者、徒居者、外出者、仍居故址者、与其生没年月日者、娶某氏者、葬某所者,皆无实录传信后世,势将湮没而不可考亲。亲相视为途人,甚至忘其所自出矣。是故由长者公而上,上至于黄帝本源总图,可溯而考也。由长者公而下,下至于余,无有纪述不可得而知也。第以宗谱不创,则世次无以纪亲疏,不辨则招募无以序将奚,以考见前德垂示后裔乎。此吾之所以为尤也,此族谱之所以为作也。夫谱所以纪先世之所从来而不忘所自出,则辨世次叙招募别亲疏明贵贱与其穷达善恶,迁徒外出生娶卒葬,巨细靡不毕书要皆律以信实无溢美耳。然则宗谱之作编纪之严讵可不急乎?况自长者公位下,由吾村而各徒者,或余目出其人,或闻先人之传述某迁某仕不仕娶某氏享年几某日卒此。

又皆书而不可缺者,谨按其世详注迁途:二世肱公四世裳公则同徒居赣州七里镇,六世遇公徒居柳树下,七世丰公徒上东,揭宜公徒居黄屯,区公徒居吉州城内,动公徒居汶源,八世若动公徒居栋头,宰公徒居连岭,为西房祖九世有以公徒居南富,长公徒居永新白茅塘,英公徒居南岭于今,十世同七昆弟徒居甚多,若集徒居西山,所徒居袁州东门,参徒居葛州,缉徒居永兴场,玖徒居连村,淑徒居黄牛石,卿徒居丁塘,合徒居青陂,纹徒居大志,云徒居城门朋田,盛徒居防里,谨徒居胡庐坑,素徒居嘉溪,慎徒居常德,行大徒居凤塘,予兄旦近亦徒居连岭。

自各名东房,此皆本于一祖之人,散徒居本郡及他郡间者。但时以往来相聚,吉庆凶吊,此又不可不纪同编于谱也。且年代益远,派徒益繁。虽本出一源,而不能娶处一邑、一乡以致四时祭礼。你能率一吉凶庆吊,不能归统苟谱。弗创而尊毕,罔辨则百固,不能尽识而名亦难以书(,)知木本水源莫问而宗族等之途(。)人岂不甚失先世之传耶?难亲书则情尽,情尽则服书,服尽则喜不庆哀不吊,亦理势然也。而余之心以祖,祖之万殊一本。何有远近亲疏之间哉?今幸际明时得穷录(,)位迩家居优间,乃仿吾友永叔之式创谱。编次有其本末,其可不纪述以昭示方来乎?于是上自始祖,下迄今兹,考古年今次第编之,巨细不遗时,历两载艰辛备常,始成斯谱。俾传后世,则吾王氏之子孙有所凭。以不吻夫尊卑疏戚之序(,)庶不堕先世之传,而贻示于后人者永矣,为吾王氏之子孙者可不勉哉?故书之以弃其端。

3 阅读下面的文言文,完成文后各题

7C 8B 9(1)亲人去世不去相互安慰,有喜事不去相互庆贺;到家只知偏爱自己的妻子儿女,出门就欺骗父母兄弟。

(2)等他们有了子女,那么兄弟间相待的情感,已经如同堂兄弟间相待的情感。 10①凝聚族人;②扭转世风。

(“凝聚族人”,2分;“扭转世风”,2分;如果答出“纪念先人”、“宣传教化”或“恢复家族秩序”,每点可给1分) 解析 7 试题分析:实词题目近些年考核有难度加大的趋势,一般刻意回避考纲规定的120个实词,并且考题选项中夹杂出现通假字、古今异义、词类活用等文言现象。答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”但这些方法都需要一定的文言功底,最好方法是把所给的词义代到原文中去,看语意是否通顺来确定答案的正确与否。

C项,“以仁孝之道责之也”前面一句是“古人所以立宗子者”,可见这是对所立宗子的要求——仁孝之道,与“责备”无关;其中“责”应解释为“要求”。 考点定位理解常见文言实词在文中的含义和用法。

能力层级为理解B。 名师点睛理解文言实词的意思,可以采取因文定义法:由于任何一个实词在特定的语言环境中只可能有一个意义,因此可因文来定义,即根据具体的上下文语境来判断某个实词的具体意项。

答题时要把实词放回到原文语境中,结合上下文意思去理解。可采取代入原文法、课内回顾法、成语迁移法。

可将词义代入文中,结合上下文的语境来判断对错。结合语境,理解实词含义,要注意一词多义、古今异义、通假字、词类活用等。

要分析形旁,推求字义。从字音相同推测通假字,通过语法特征推断出词性,用互文见义对照解释前后词。

比如本题的C项,可以结合语境来理解“责”的意思,此处是说古人立宗子的要求,故解释为“责备”错误。 8 试题分析:本题考查学生对内容的理解。

B项“归氏家族连祭祀祖先的活动都不举行了”有误;“而归氏几于不祀矣”,意思是祭祀活动混乱不堪,几乎等同于没有祭祀活动,而不是不举行祭祀活动。 考点定位归纳内容要点,概括中心意思。

能力层级为分析综合C。 技巧点拨解答本题,首先要读文章,弄清楚人物、人物之间的关系,理解文章基本内容——人物关系与相关事件。

然后依次浏览题目(包括翻译),并将各题在文中对应处勾画出来。再读文章,思考这些问题点涉及的人与事。

最后看时间地点事件是否一一对应,人物的形象分析是否有误,因果分析是否有误,重点实词是否有误。比如本题的B项,“归氏家族连祭祀祖先的活动都不举行了”有误,选项信息源自文章第二段,文中的表述是“而归氏几于不祀矣”,其中“几”,几乎,差一点。

9 试题分析:本题考查文言文翻译的能力。翻译的时候,应先找名词,再找特殊句式和固定句式。

第一句中,第一句中,吊,可以联系“形影相吊”来理解,应解释为“安慰”;私,可以联系“妻之美我者,私我也”,应解释为“偏爱”;诳,欺骗;“妻子”,古今异义,妻子儿女。第二句中,比,等到;视,对待;从兄弟,堂兄弟。

考点定位翻译文中的句子。能力层级为理解B。

技巧点拨本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。

对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。 10 试题分析:题干要求“结合全文,简要概括归有光写作《家谱记》的意图”,这是考查学生筛选和概括的能力。

可以到文中找出直接写创作的意图的句子,比如“将求所以合族者,而始于谱,故吾欲作为归氏之谱,而非徒谱也,求所以为谱者也”;还可以从归有光对家族现状的分析中进行概括,主要在第二段。 考点定位筛选文中的信息。

能力层级为C。 名师点睛解答此类题的方法是:①抓住题干,读全读准。

在阅读题目时,须读全、读准题干,切忌走马观花。所谓读全,就是对题干中的所有要求要一个不漏、原原本本地分析;所谓读准,就是要准确地把握题干所提的要求,是概括内容还是分析观点。

只有对题干作全面、准确的分析理解,才能准确地答题。②回归原文,找到答题的区域。

然后按照题干的要求进行概括。同时要有抓分的意识。

比如本题中,“结合全文,简要概括归有光写作《家谱记》的意图”,主要在第二段和最后一段。 参考译文: 我七八岁时,见到家中的长辈,就拉着他的衣服询问先人旧事。

大概是因为我幼年时就失去了母亲,平时不能宽解自己,对于死去的人恐怕不能了解他的事迹,对于活着的人恐怕不能成事,实在是受了很大的创伤,内心十分痛苦。 归氏家族到我出生时,一天天地更加衰败。

家族历史悠久而最终分离,人口众多但人心离散。从我的祖辈到各位叔父以来,贪婪粗鄙狡诈暴戾的人,常常有很多从家族中出现。

大概上百人聚集在一起,竟没有一个知道学习的。大概十个学习的,却没有一个。

4 文言文家谱记归有光原文翻译

原文:有光七八岁时,见长老,则牵衣问先世故事。

盖缘幼年失母,居常不自释,于死者恐不得知,于生者恐不得事,实创巨而痛深也。归氏至于有光之生,而日益衰。

源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者往往杂出于间。

率百人而聚,无一人知学者。率十人而学,无一人知礼义者。

贫穷而不知恤,顽钝而不知教。死不相吊,喜不相庆。

入门而私其妻子,出门而诳其父兄。冥冥汶汶(mén,污浊之义),将入于禽兽。

平时招呼友朋,或费千钱,而岁时荐祭,则计杪忽(miǎo hū 形容甚少,甚微)。俎豆(zǔdòu祭祀器具)壶觞,鲜或静嘉。

诸子诸妇,班行少缀。乃有以戒宾(古人成年礼之仪节)之故,而改将事之期。

出庖下之馂(jùn残羹剩肴),以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。小子顾瞻庐舍,阅归氏之故籍,慨然太息流涕曰:“嗟乎!此独非素节翁之后乎?而何以至于斯!”父母,兄弟吾身也。

祖宗,父母之本也。族人,兄弟之分也。

不可以不思也。思则饥寒而相娱,不思则富贵而相攘。

思则万叶而同室,不思则同母而化为胡越。思不思之间而已矣。

人之生也,方其少,兄弟呱呱怀中,饱而相嬉,不知有彼我也。长而有室,则其情已不类矣。

比其有子也,则兄弟之相视,已如从兄弟之相视矣。方是时,惟恐夫去之不速,而孰念夫合之难,此天下之势所以日趋于离也。

吾爱其子而离其兄,吾之子亦各念其子,则相离之害遂及于吾子,可谓能爱其子耶?有光每侍家君,岁时从诸父兄弟执觞上寿,见祖父皤然白发,窃自念吾诸父昆弟,其始一祖父而已。今每不能相同,未尝不深自伤悼也。

然天下之事,坏之者自一人始,成之者亦自一人始。仁孝之君子能以身率天下之人,而况于骨肉之间乎?古人所以立宗子者,以仁孝之道责之也。

宗法废而天下无世家。无世家而孝友之意衰,风俗之薄日甚,有以也。

有光学圣人之道,通于六经之大指。虽居穷守约,不录于有司,而窃观天下之治乱,生民之利病,每有隐忧于心。

而视其骨肉,举目动心,将求所以合族者而始于谱,故吾欲作为归氏之谱,而非徒谱也,求所以为谱者也。翻译:我七八岁的时候,见到家中长辈,就拉着他们的衣服询问先人世代的旧事。

大概因为小时候失去母亲,平时常常不能宽慰自己,对死去的人害怕不能了解他们,对活着的人害怕不能奉养他们,实在是创伤巨大疼痛深重啊。归氏到了我这一世,就一天比一天衰落了。

本族的源头遥远,分支离散,人口众多,人心各异。从我的祖父和叔伯父以外,贪财鄙俗奸诈狠戾的人常常在族人中间夹杂出现。

带领一百人聚居,没有一个知道学习的人。带领十人学习,没有一个知道礼义的人。

(有人)贫困不得志却不知体恤,(有人)顽劣愚钝却不知教导。丧事不互相吊唁,喜事不互相庆贺。

进入家门偏爱自己的妻子儿女,走出家门瞒骗自己的父亲兄长。昏暗污浊,就要堕落到禽兽之中了。

平日呼朋携友(宴饮欢会),有时花费上千钱,而岁末祭祀祖先,则锱铢必较。祭祀用的器皿,少有洁净体面的。

族中的孩子媳妇,排成的行列几乎连不起来。乃有以戒宾之故,而改将事之期。

出庖下之馂,以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。我环顾家族的房宅,阅读归氏的旧族谱,感慨叹息流泪说:“唉!这些人难道不是素节翁(归度,大概是归家一个有作为的先人)的后代吗?可是为什么到了这步田地!”父母兄弟是我的至亲。

祖宗是父母的根本。族人有着兄弟的情分。

这些人不可以不挂念啊。挂念则虽然饥饿寒冷却能互相愉悦,不挂念则虽然荣华富贵却互相排斥。

挂念则万代也能共聚一堂,不挂念则同胞兄弟也能变成异族仇敌。(区别)只在于挂念与不挂念而已。

人生在世,当他年少时,兄弟在同一个怀抱里啼哭,吃饱了就互相嬉闹,不知道有彼此之分。长大成家了,那时他们情分就不如以往了。

等到他们有了孩子,那时兄弟相见,已经象堂兄弟相见了。到这时,只怕离开对方不够快,而谁又顾念相聚的艰难?这就是天下的形式势一天天趋向分离的原因了。

我爱护自己的儿子而疏离自己的兄弟,我的儿子也各自顾念自己的儿子,这样互相疏离的危害就会祸及我的儿子,这难道可以说是能爱护自己的儿子吗?我每当侍奉父亲,过年时跟着叔伯兄弟端着酒杯祝寿,看到祖父满头白发,就会暗中自己想到我的叔伯兄弟,他们这么多人只起源于一个祖父而已。如今每当不能和以往的热闹场面一样,总是会自己深深地伤心哀悼。

然而天下的事情,败坏它的都从一个人开始,成就它的也从一个人开始。仁孝的君子能用自身引领天下的人,更何况骨肉亲人之间呢?古人设立宗子(嗣子)的原因,就是要用仁孝之道来要求他。

宗法制度废除后天下就没有世家了。没有世家则孝顺友爱的道义就衰落了,风气习俗轻佻鄙薄日益加重,这都是有原因的。

我学习圣人的学说,通晓六经的大义。虽然过着贫穷节俭的生活,没有被 录用为官,但私下看到天下之治乱,生民之利病,常常在心中怀有难言的忧虑。

然而看到自己的骨肉亲人,满眼的景象都让我感情触动,想要寻求一个聚合宗族的办法,就从族谱开始。因此我想要编写归氏族谱,但不止是编族谱,是想寻求我。

…… ……

从我记事起,父亲只给我讲祖父的事,我也只见过祖父,再上一辈的人和事我就没见过、没听过。大概祖父的上辈不是什么有钱有势的人物。祖父林起锵,手工业工人,做黑白铁的。他从小学徒,成人后和他的弟弟在福州市内安泰桥附近开了一家黑白铁铺,制造水壶、水桶、脸盆、火锅、水槽、水管,也帮人安装水槽、水管。帮工的还有叔公的大儿子林仁祥。

祖父娶了贤惠的妻子陈氏。祖母个子不高,长得很清秀,说话轻声细语的,脸上总带着微笑。她是劳动人民出身,没读过书。不过她很聪明,陪伴我父亲念书认得不少字,后来也会看唱本,但不会写。祖父在外干活,祖母在内干家务。祖母生了两孩子:大儿子林俊卿,二女儿的名字我不晓得了。我的姑姑爱上了街坊的一个年轻店员,我的祖母看不上,不同意这门亲事,结果烈性子的姑姑悬梁自尽。我没见过这位姑姑,是听我母亲说的。

在我记忆里,祖父就不干活了。父亲工作后,他就离开了黑白铁铺。他觉得儿子能挣钱了,他劳累了一辈子,该享清福了。他不爱活动,很少出门,后来有病就整天躺在床上。他爱吃糕点,却又吃得不多,床头上的饼干筒里的糕点就常长虫子。他不爱说话,跟我很少说什么。我只记得他为我被妈妈打求过一次情。大约1943年或者1944年就去世了。

我的祖母跟祖父不一样。我记得1941年她跟一家人到了霞浦,爸爸收入不足维持家庭的开支,她五十多岁的人,也不顾是县里初级中学校长他妈这种老太太的身份,到资本家开的烟厂去当工人,在烟卷纸上印商标。早去晚归,从不喊累。过年时节,她掏出自己劳动挣来的印着大红公鸡的票子给我和姐妹们做压岁钱。她爱看戏,也帮着妈妈干点家务。我从小跟她一起睡,她给我讲好多的故事,多半是古代的,岳母刺字啦,孟母三迁啦,三娘教子啦,薛仁贵征东啦,王宝钏苦守寒窑啦,等等。她也爱活动,常上街走走。她的母亲一直跟着她生活。我这位太奶奶也勤劳能干,干了许多家务事,可是不像祖母那样亲切。1946年逝世了。她这一死,奶奶伤心得神经错乱,经过一年多的治疗才恢复正常,可是过后一年她也和我们分手了,让我们一家人好悲伤。

……

父亲林俊卿,生来眉清目秀,聪明伶俐,奶奶教他什么他都一学就会,记性忒好。爷爷见此子秉性优良,寄予厚望,就省吃俭用,供他上学读书,希望他学而优则仕。父亲也不辜负爹妈的厚望,努力读书,成绩斐然。中学毕业,考上美国人办的福州协和大学教育系。大学为父亲的中文和英文打下很好的基础。可是大学毕业却遇到就业的困难,在省会福州找不到工作,只好到外县的中学教书。他一人在尤溪、屏南、将乐等地教书,1940年调到霞浦初级中学当校长。这时他来信要妈妈把全家人送到霞浦来。家里上有爷爷、奶奶、太奶奶和妈妈,下有我大姐、二姐、我和三妹共八口人,还有一大堆衣物用具的行李。那时从福州到霞浦,没有公路,不通车,只能肩挑步行。爸爸公务在身,实在脱不开身来接家眷。妈妈胆大心细,遇事拿得起放得下,就挑起重担。她一人收拾行李,雇佣挑夫,安排出发事宜。从福州到霞浦,爬山越岭,走了四天。特别是过罗源县的飞鸾岭,山高林密,土匪出没。妈妈探明情况,承诺给挑夫赏银,让他们早动身,趁中午人多的时候过岭,躲过一劫。我们一家到霞浦一年左右,父亲就不当中学校长了,遂后,他到福安县中学去教书。大约一年后又回到霞浦县,当县的教育科科长。那时的县长也是福州人,也姓林,拉父亲给他当秘书。由于外地派和本地派的矛盾,林县长去职,父亲也干不下去了,遂于1944年8月携带全家回到福州。才回福州一个月,福州就二度沦陷,落入日本鬼子手中。父亲不愿意给日本人干事,就赋闲在家,让我回到霞浦投靠大姐,念完小学。二姐送我跟随跑单帮的人去霞浦,送我到了那里再回福州。抗战胜利后,爸爸先在福建学

池氏家谱凤凰支谱

池氏家训黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。 既昏便息,关锁门户,必亲自检点。 一粥一饭,当思来处不易。 半丝半缕,恒念物力维艰。 宜...
点击下载
上一篇:三国曹氏家谱下一篇:冀家家谱
热门文章
    确认删除?
    回到顶部