乡饮大宾的家谱记载

栏目:资讯发布:2023-09-27浏览:3收藏

乡饮大宾的家谱记载,第1张

《协三公饮宾看语》译文(“乡饮宾”的审批过程)(限于篇幅,只将该文言文断句,以后面“注释”来弥补)浙江杭州府昌化县儒学教谕薛茂育、浙江杭州府昌化县儒学训导郑烺

采访详看语

看得:大宾监生梅协三,褆躬冰玉,锐意诗书。效曾门孝养之风,椿萱慰志;循窦氏义方之教,兰桂遗芳。朴诚堪范于乡隅,推解时周乎族党。国课早输,素知公义;年届花甲,允协宾筵。

特授浙江杭州府昌化县正堂加三级、随带军功加一级、记录五次,宋如林如详申报看语

查看得:大宾监生梅协三,赋性淳良,饬躬端谨。敦诗执礼,曾蒙国学之休光;砥行修身,更著一乡之善誉。既输将而恐后,化及闾阎;亦任恤以争先,德薰宗族。舆论既孚于平日,盛典宜锡于今朝。齿德兼优 宾筵堪与。

钦命浙江杭州府正堂卓冀侯升李 如详申送

居乡良善 孝友可风

钦命浙江等处承宣布政使司田批准

在乡敦厚 中正可奖

钦命内阁学士礼部侍郎提督浙江全省学政李 允详

齿德遐龄 松筠并茂

钦命兵部侍郎兼都察院右都御史巡抚浙江部院吉 允详

居乡德厚 中正端方

“注释”是指一字一句来解释文字或者句子的文字。

“注释”,读作 zhù shì

造句:

1、赵氏家谱注释细密,参订精详。

2、《正字通》注释说:屈原作离骚,言遭忧也,今谓诗人为骚人。

3、我觉得在代码和注释之间看来看去搞得我很晕。

4、天天忙得脚后跟打后脑勺儿,那陶醉的笑容,注释了天伦之乐。

5、宋人有一句词“落絮无声春堕泪”,是注释柳絮和眼泪的通感。

族谱是记录家族世系和家族重要人物事迹的书籍,通常只记录已故祖先和后人的信息。因此,族谱中一般不会出现未出世孙子的名字。在族谱中记录未出世孙子名字的情况是很少见的,除非有特殊情况或特殊用途。

在某些情况下,如果家族成员希望在族谱中记录未出世孙子的名字,并且认为这样做有意义或有价值,那么这可以在族谱中实现。这可能需要一些特殊的手续或规定,例如在族谱中添加注释或使用特殊符号来标记未出世孙子的名字。

但是,需要注意的是,在族谱中记录未出世孙子的名字可能会引起一些争议或混淆。因为族谱的主要目的是记录家族的历史和传承,而未出世孙子的名字在家族传承中没有实质性贡献,也无法为后人提供有意义的信息。所以,如果家族成员希望记录未出世孙子的名字,最好在族谱中明确标注或注释,以避免引起不必要的误解或混淆。

父亲林元璧、母亲林朱氏的合葬墓。“朱老孺”是“朱老孺人”的简写,是对朱夫人的敬称。附过世的儿子林子建的墓。“故勇”应该是“故男”的笔误或抄写错误。承重孙是指长子已死情况下的长孙,名林其则,是林子建的儿子。“佭”应该是“侄”的笔误或抄写错误,眼不知何意,如忽略,应是故侄男林景、林思二人,下有三个侄孙,林其胜、林其山、林其顺。下有两个侄曾孙,林暮莲、林根保。嗣曾孙暮莲,应是侄曾孙过继给长孙林其则为子。由此推测,之前的“眼”字可能为“嗣”字之误,乃是“故侄嗣男”。

总结一下人物关系:夫妻二人林元璧、朱老孺人的合葬墓,附带独子林子建的墓。林子建有一子林其则。林子建过世后有两个侄子林景、林思(可能承接了部分家业),下有三个侄孙林其胜、林其山、林其顺,两个侄曾孙林暮莲、林根保。其中,林暮莲过继给长孙林其则为子。

(上略)兹以营丘刘公者,系斡罗那歹之人也。念斯宗派,其来远矣,追述往事,未达其译。(略)谱曰:高税五公系斡罗那歹之人也。充蒙古军役。念其祖考,已经变乱,失散他乡,各茔元今无可取。又经李侯兵革,势不能敌。彼虏鞭之使跪。公曰:“莫跪,吾上为国家出力,岂能跪汝乎?”兵怒,遂加刃欲去其胫,终不曲(屈)。将见勇而忠孝,留之,遂得脱。后之苗裔因留曰姓,故曰刘。至元八年,蒙圣恩添蒙古军力,每军拨赐草场地七顷,以赡军役,逐得至于营丘。为是弓马熟娴,累有战功,至元卅年蒙圣恩,公充本翼镇抚,不幸而卒。(略)弟忽都奉承史命,惬力同心,谨舍囊箧之资,敬赎翠岩之玉。(略)孤哀次子增住。家谱不具,请鉴之。

时至正丙戌岁中吕月望日祭僧住忽都囊加歹③等立野齐愚叟前乐安县教谕李居仁

益都县石匠黄义 弟黄让刻 注释:

①谱中的考、妣指其人已死,考称父,妣称母。

②捏可罗二子“达儿卒、咬儿卒”二卒字言其人已死,不应看作人名。

③立碑人名原文“囊加歹”名在增住。忽都下,与其辈份不合,歹下并多一“立”字,疑问立碑时误写,今改在忽都下,并略去歹前“立”字。

乡饮大宾的家谱记载

《协三公饮宾看语》译文(“乡饮宾”的审批过程)(限于篇幅,只将该文言文断句,以后面“注释”来弥补)浙江杭州府昌化县儒学教谕薛茂育、...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部